包郵 文化社會(huì)學(xué)論集
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
文化社會(huì)學(xué)論集 版權(quán)信息
- ISBN:7538264906
- 條形碼:9787538264906 ; 978-7-5382-6490-6
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
文化社會(huì)學(xué)論集 本書特色
本書所收錄的三篇論文大部分是曼海姆在德國(guó)的*后幾年中撰寫的。它們從某種意義上說是《意識(shí)形態(tài)和烏托邦》——即曼海姆在知識(shí)社會(huì)學(xué)領(lǐng)域中的主要研究著作——的續(xù)論,因?yàn)檫@三篇論文所涉及的也是意義的社會(huì)衍生過程。不過,本書不僅構(gòu)成了對(duì)《意識(shí)形態(tài)和烏托邦》之主要論題的擴(kuò)展和詳盡闡述,而且也構(gòu)成了一個(gè)新的出發(fā)點(diǎn)。
文化社會(huì)學(xué)論集 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本書由精神社會(huì)學(xué)、知識(shí)階層以及文化的民主化三部分組成。
文化社會(huì)學(xué)論集文化社會(huì)學(xué)論集 前言
譯者序 本書的選題和翻譯過程是這樣的。 1984年我開始研究知識(shí)分子問題。1985—1986年赴美國(guó)留學(xué),在此期間閱讀了很多關(guān)于知識(shí)分子的論著。1987年回國(guó),花費(fèi)了一年時(shí)間完成了《知識(shí)分子研究》一書(未出版)。1988年開始組織翻譯“知識(shí)分子譯叢”。曼海姆的《意識(shí)形態(tài)和烏托邦》中論述知識(shí)分子的章節(jié)選進(jìn)了我編輯的譯本中。但是直到1991年,我才發(fā)現(xiàn)曼海姆的這部書《文化社會(huì)學(xué)論集》。我首先閱讀的是該書第二部分“知識(shí)階層:它過去和現(xiàn)在的角色”。讀后驚嘆:自曼海姆去世至今已四十余年,知識(shí)分子的研究幾乎無出其右這部著作顯然要比讀書界公認(rèn)的曼海姆的代表作《意識(shí)形態(tài)和烏托邦》更出色。讀后一氣呵成翻譯完了“知識(shí)階層”這一部分——這種翻譯的沖動(dòng)在我的學(xué)術(shù)生涯中是**次。以后這篇長(zhǎng)文分三期發(fā)表在兩個(gè)雜志上。再以后知識(shí)產(chǎn)權(quán)在中國(guó)登陸,因聯(lián)系版權(quán)的困難,這本書的出版被擱置。1999年時(shí)猛醒,曼海姆已經(jīng)去世52年,版權(quán)問題不復(fù)存在了,便邀請(qǐng)艾彥、馮克利先生參加翻譯。 本書由三個(gè)部分組成:精神社會(huì)學(xué),知識(shí)階層,文化的民主化。艾彥翻譯**部分以及編者說明和引論,我翻譯第二部分,馮克利翻譯第三部分。艾彥先生翻譯過精神現(xiàn)象學(xué)著作,馮克利先生翻譯過民主理率的著作,我曾經(jīng)研究知識(shí)分子問題。每個(gè)人都算得上熟門熟路。且因三部分所覆蓋的是各種獨(dú)立性較強(qiáng)三個(gè)領(lǐng)域,術(shù)語共用的特征較弱,聯(lián)系主要發(fā)生在深,故未作統(tǒng)校,三位譯者文責(zé)自負(fù)。 以下向讀者簡(jiǎn)介曼海姆和他的這部著作。 曼海姆1893年出生于匈牙利布達(dá)佩斯的一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)家庭中。父親是匈牙利猶太人,母親是德裔猶太人。因?yàn)楫?dāng)時(shí)地緣政治的因素,曼海姆是在德國(guó)文化的氛圍中成長(zhǎng)的。他曾在匈牙利大學(xué)學(xué)習(xí)哲學(xué),1912—1913年赴德國(guó)柏林大學(xué)從師社會(huì)學(xué)家齊美爾。以后在布達(dá)佩斯加入左翼思想家盧卡奇組織的社團(tuán)。 1918年匈牙利爆發(fā)共產(chǎn)主義革命,曼海姆雖未加入共產(chǎn)黨,但進(jìn)入了共產(chǎn)黨人組建的布達(dá)佩斯大學(xué)任教。 1919年革命失敗后,逃亡德國(guó)。以后雖思想上仍傾向左翼,但遠(yuǎn)離政治。1922年發(fā)表了博士論文《認(rèn)識(shí)論的結(jié)構(gòu)分析》,此后日益從哲學(xué)轉(zhuǎn)向社會(huì)學(xué)。1925年在海德堡大學(xué)任教。1933年因納粹的崛起逃亡英國(guó)。曾任倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院講師,倫敦大學(xué)教育系教授。社會(huì)學(xué)史的研究者認(rèn)為,定居英國(guó)使曼海姆告別了德國(guó)文化。在適應(yīng)英國(guó)的社會(huì)文化環(huán)境中,曼海姆的學(xué)術(shù)特征發(fā)生了巨大變化。甚至認(rèn)為他在英國(guó)的作品遜色于他在德國(guó)時(shí)代的作品。通常被視為曼海姆代表作的《意識(shí)形態(tài)和烏托邦》出版于1929年,而自30年代初期他開始寫作本書。本書英譯本編者說,曼海姆是將之作為首尾一貫的社會(huì)學(xué)研究著作來撰寫的。在德國(guó)期間完成了初稿,納粹的崛起使他亡命英國(guó),在英國(guó)時(shí)曾對(duì)本書作出一些重要修改,終因新的環(huán)境中的壓力而將其束之高閣。逝世后才經(jīng)后人整理出版。歐內(nèi)斯特·曼海姆在英譯本引論中說:“本書不僅構(gòu)成了對(duì)《意識(shí)形態(tài)和烏托邦》之主要論題的擴(kuò)展和詳盡闡述,而且也構(gòu)成了一個(gè)新的出發(fā)點(diǎn)。”這部書是曼海姆*成熟、*深刻的作品,是他在德國(guó)文化氛圍中的絕響。 理解往往主觀。客觀全面的介紹難乎其難。因此,筆者索性摘取本書中那些*令自己感動(dòng)的觀點(diǎn)。希望它是游歷曼海姆精神宮殿的一支路標(biāo)。 ……
文化社會(huì)學(xué)論集 目錄
——譯者序 鄭也夫
原書編者說明
引論
走向精神社會(huì)學(xué):一個(gè)引論
一、對(duì)這個(gè)主題的首次探討
……
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
月亮虎
- >
有舍有得是人生
- >
經(jīng)典常談
- >
二體千字文
- >
回憶愛瑪儂