-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
莎士比亞戲劇選-世界文學名著典藏(全譯本) 版權信息
- ISBN:7535432581
- 條形碼:9787535432582 ; 978-7-5354-3258-2
- 裝幀:精裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
莎士比亞戲劇選-世界文學名著典藏(全譯本) 本書特色
本書為“世界文學名著典藏”之一,收錄了英國著名劇作家莎士比亞的6部劇作:《理查二世》《威尼斯商人》《第十二夜》《哈姆萊特》《李爾王》《暴風雨》,包括了莎士比亞在各創作時期的不同類型的作品,都有一定的代表性,基本反映出莎士比亞戲劇的創作特色。相信讀者在閱讀后能對莎士比亞高超的戲劇藝術技巧和豐富的精神內涵有更多的領悟。
莎士比亞戲劇選-世界文學名著典藏(全譯本) 內容簡介
《莎士比亞戲劇選》選取的6部劇作包括了莎士比亞在各創作時期的不同類型的作品,都有一定的代表性,基本反映出莎士比亞戲劇的創作特色。需要指出的是,《世界文學名著典藏:莎士比亞戲劇選(全譯本)》各劇作均輯自朱生豪先生的譯文。朱先生學貫中西、博古通今,青年時期便發愿譯出莎士比亞所有劇作,可惜天妒英才,因病早逝。就其已譯畢的大部分莎劇來看,譯筆雋永流暢,實屬譯苑經典。這些譯作對莎士比亞在中國的傳播作用非凡,至今仍被視為莎劇的*佳漢語譯本之一。在此,筆者愿與眾多讀者一起,奉心香一瓣,向先生表達受澤后輩*深切的懷念與敬意。
莎士比亞戲劇選-世界文學名著典藏(全譯本) 目錄
威尼斯商人
第十二夜
哈姆萊特
李爾王
暴風雨
莎士比亞戲劇選-世界文學名著典藏(全譯本) 節選
**幕 **場 倫敦,宮中一室 理查王率侍從、約翰·剛特及其他貴族等上。 理查王 高齡的約翰·剛特,德高望重的蘭開斯特,你有沒有遵照你的誓約,把亨利·海瑞福德,你的勇敢的兒子帶來,證實他上次對諾福克公爵托馬斯·毛勃雷所提出的激烈的控訴?那時我因為政務忙碌,沒有聽他說下去。 剛 特 我把他帶來了,陛下。 理查王 再請你告訴我,你有沒有試探過他的口氣,究竟他控訴這位公爵,是出于私人的宿怨呢,還是因為盡一個忠臣的本分,知道他確實有謀逆的行動? 剛 特 據我從他嘴里所能探聽出來的,他的動機的確是因為看到公爵在進行不利于陛下的陰謀,而不是出于內心的私怨。 理查王 那么叫他們來見我吧;讓他們當面對質,怒目相視,我要聽一聽原告和被告雙方無拘束的爭辯。(若干侍從下)他們兩個都是意氣高傲、秉性剛強的人;在盛怒之中,他們就像大海一般聾聵,烈火一般躁急。侍從等率波林勃洛克及毛勃雷重上。 波林勃洛克 愿無數幸福的歲月降臨于我的寬仁慈愛的君王! 毛勃雷 愿陛下的幸福與日俱增,直到上天嫉妒地上的佳運,把一個不朽的榮名加在您的王冠之上! 理查王 我謝謝你們兩位。可是兩人之中,有一個人不過向我假意諂媚,因為你們今天來此的目的,是要彼此互控各人以叛逆的重罪。海瑞福德賢弟,你對于諾福克公爵托馬斯·毛勃雷有什么不滿? 波林勃洛克 **——愿上天記錄我的言語!——我今天來到陛下的御座之前,提出這一控訴,完全是出于一個臣子關懷他主上安全的一片忠心,絕對沒有什么惡意的仇恨。現在,托馬斯·毛勃雷,我要和你面面相對,聽著我的活吧:我的身體將要在這人世擔保我所說的一切,否則我的靈魂將要在天上負責它的真實。你是一個叛徒和奸賊,辜負國恩,死有余辜;天色越是晴朗空明,越顯得浮云的混濁。讓我再用奸惡的叛徒的名字塞在你的嘴里。請陛下允許我,在我離開這兒以前,我要用我正義的寶劍證明我的說話。 毛勃雷 不要因為我言辭的冷淡而責怪我情虛氣餒;這不是一場婦人的戰爭,可以憑著舌劍唇槍解決我們兩人之間的爭端;熱血正在胸膛里沸騰,準備因此而濺灑。可是我并沒有唾面白干的耐性,能夠忍受這樣的侮辱而不發一言。首先因為當著陛下的天威之前,不敢不抑制我的口舌,否則我早就把這些叛逆的名稱加倍擲還給他了。要不是他的身體里流著高貴的王族的血液,要不是他是陛下的親屬,我就要向他公然挑戰,把唾涎吐在他的身上,罵他是一個造謠誹謗的懦夫和惡漢;為了證實他是這樣一個人,我愿意讓他先占一點上風,然后再和他決一雌雄,即使我必須徒步走到阿爾卑斯山的冰天雪地之間,或是任何英國人所敢于涉足的遼遠的地方和他相會,我也決不畏避。現在我要憑著決斗為我的忠心辯護,憑著我的一切希望發誓,他說的全然是虛偽的謊話。 波林勃洛克 臉色慘白的戰栗的懦夫,這兒我擲下我的手套,聲明放棄我的國王親屬的身份;你的恐懼,不是你的尊敬,使你提出我的血統的尊嚴作為借口。要是你的畏罪的靈魂里還殘留著幾分勇氣,敢接受我的榮譽的信物,那么俯身下去,把它拾起來吧;憑著它和一切武士的禮儀,我要和你彼此用各人的武器決戰,證實你的罪狀,揭穿你的謊話。 P5-7
莎士比亞戲劇選-世界文學名著典藏(全譯本) 作者簡介
威廉·莎士比亞(W William Shakespeare,1564年4月23日-1616年5月3日),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。代表作有四大悲劇:《哈姆雷特》(Hamlet)、《奧賽羅》(Othello)、《李爾王》(King Lear)、《麥克白》(Mac Beth)。著名喜劇:《仲夏夜之夢》《威尼斯商人》《第十二夜》《皆大歡喜》(As you like it)。歷史劇:《亨利四世》《亨利五世》《查理二世》。正劇、悲喜劇:《羅密歐與朱麗葉》。還寫過154首十四行詩,二首長詩。本·瓊森稱他為“時代的靈魂”,馬克思稱他和古希臘的埃斯庫羅斯為“人類最偉大的戲劇天才”。雖然莎士比亞只用英文寫作,但他卻是世界著名作家。他的大部分作品都已被譯成多種文字,其劇作也在許多國家上演。
- 主題:
這一套書,目前好像在中圖看到了一百三十多本,已經收了一百一十多本了,剩下的二十多本等待機會,總的來說這套書超值,精裝,紙質不錯,字的大小間距也很好,看起來蠻舒服的,太多了,還是得一本一本慢慢看。
- >
煙與鏡
- >
隨園食單
- >
推拿
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
經典常談
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
我與地壇