綠膠囊之謎 版權(quán)信息
- ISBN:9787807624585
- 條形碼:9787807624585 ; 978-7-80762-458-5
- 裝幀:簡裝本
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
綠膠囊之謎 本書特色
喜歡推理小說那華麗的謎團(tuán)、縝密的邏輯、巧奪天工的布局、振聾發(fā)聵的解謎嗎?它的魅力無窮無盡,不啻為一次充滿刺激的探險。 古典推理文庫旨在譯介歐美本格解謎特別是密室和不可能犯罪類型的經(jīng)典推理小說。 本書為該文庫叢書之《綠膠囊之謎》。閱讀本書,將是你莫大的娛樂和享受。 現(xiàn)今的偵探作家很少有作品能困惑我,但卡爾總能。 ——阿加莎·克里斯蒂 卡爾確可躋身英語系國家繼愛倫·坡之后三四位*偉大的偵探小說家之列。 ——著名偵探小說作家兼評論家 愛德蒙·克里斯賓 若克里斯蒂是推理界天后,那卡爾就是天王。 ——著名偵探小說作家兼評論家 安東尼·布徹 “卡爾有本領(lǐng)構(gòu)建精彩的詭計,為自己也為菲爾博士贏得錦標(biāo)。” ——《紐約時報》
綠膠囊之謎 內(nèi)容簡介
富商馬庫斯-切斯尼的侄女威爾斯小姐,被懷疑在特里太太糖果店的巧克力里下毒,毒殺了一名孩童。切斯尼先生決定自力救助侄女。他策劃了一出只有兩名演員的短劇——他自己和一名全身包裹的神秘客——要重現(xiàn)兇手下毒的手法。然而他竟然在眾目睽睽下,被神秘客強(qiáng)塞下一顆綠膠囊而遭毒殺。這是為了爭奪遺產(chǎn)而精心策劃的戲外戲嗎?那顆綠膠囊道具何時被換成劇毒的膠囊?
綠膠囊之謎 節(jié)選
**章 陵墓街上(2)
“你明明知道他的名字是什么!”瑪喬莉叫。
但從年輕人對馬庫斯表示的敬意看來,顯然馬庫斯不只是瑪喬莉的舅父;他有如她的父親。
“哈丁,先生。喬治-哈丁,”他回答。
“啊,是的。嗯,哈丁先生,告訴我,你有沒有聽過巴斯附近一個叫索德伯里克羅斯的地方?”
“沒有,先生。怎么?”
“我們就是來自那里,”馬庫斯說。
他精神奕奕向前走,往噴水池邊緣坐下,仿佛他準(zhǔn)備向他們高談闊論。他取下帽子和太陽鏡放在膝上。面具除下后,他那鐵絲般的灰發(fā)露了出來,梳了60年的頭發(fā)依舊零亂糾結(jié)。他的藍(lán)眼明亮、聰明而惡毒。他不時撫摸下巴邊的干涸皮膚。
“現(xiàn)在,哈丁先生,”他繼續(xù)說,“讓我們面對事實。我假定你和瑪喬莉間的戀情不只是調(diào)情而已,我假定你們兩人是認(rèn)真的,或假定你是認(rèn)真的。”
另一變化彌漫在這群人中。它也影響了繞柱欄桿那邊的二人。其中一人是個模樣快活、禿頭后面覆頂氈帽的中年人;他戴著墨鏡,但可以看出他有張富態(tài)的圓臉。他清了清喉嚨。
“我想,”他說,“如果你不介意,我要進(jìn)去——”
他的同伴,一個面容丑陋的高大年輕人,轉(zhuǎn)過身去并開始以漫不經(jīng)心的態(tài)度研究房子內(nèi)部。
馬庫斯看著他們。
“垃圾,”他簡短有力地說。“你們不是這家庭的成員,你們都不是。但你們知道我們知道的,所以別動。別探頭探腦的。”
女孩平靜地說:“馬庫斯舅父,你認(rèn)為這里是談這事情的地方嗎?”
“我這么認(rèn)為,親愛的。”
“很好,”喬醫(yī)生粗聲同意。他的面容堅決、嚴(yán)肅。“就這樣辦吧,馬庫斯——很好。”
喬治-哈丁的面容亦是嚴(yán)肅、堅決。
“我只能向你保證,先生——”他以雄赳赳的語調(diào)說。
“是的,是的,這我都知道,”馬庫斯說,“別那么嚴(yán)肅,沒什么不尋常的。大部分人都會結(jié)婚,并知道如何進(jìn)行婚事,我相信你們也都知道。聽我說,婚事完全得要我的同意——”
“還有我,”喬醫(yī)生堅決地說。
“隨你便,”馬庫斯懊惱地說,“還有我弟弟的同意,當(dāng)然。我們已認(rèn)識你一個月了,在旅行的情況下。你一開始與我的侄女約會,我就遣我的律師去調(diào)查你。嗯,你似乎沒問題。你的紀(jì)錄很好,我沒接到抱怨。你沒有家庭、沒有錢……”
喬治-哈丁想解釋,但馬庫斯打斷他。
“是的,是的。我了解你的化學(xué)事業(yè),它可能賺錢。我不會投資一毛錢,如果你們兩人的生計要靠它的話。我對‘新事業(yè)’一點也沒有興趣;我厭惡新事業(yè),尤其是化學(xué)事業(yè);它們提升傻瓜的腦袋,不過也令我厭煩。你可能靠它賺點錢。只要你不出差錯,你已有許多資源,你或許能從瑪喬莉處獲得一點資源。你明白嗎?”
喬治又想解釋;這回是瑪喬莉插嘴。她的臉微微發(fā)紅,但她的眼睛很坦白,而且她顯得極鎮(zhèn)靜。
“說‘是’就好,”她建議。“這是你惟一可以說的。”
一直倚肘在欄桿上、皺眉看著他們、戴著氈帽的禿頭男人,現(xiàn)在揮手仿佛在課堂里想引起注意一般。
“等一等,馬庫斯,”他插嘴說,“你要威爾伯和我參與這件事,雖然我們不是這家庭的成員。因此讓我說一句話,你有必要盤詰這位男孩嗎?”
馬庫斯看著他。
“我希望,”他說,“某些人能放棄‘詢問就是盤詰’的想法。小說家似乎容易有這想法,連你這個教授也執(zhí)迷這想法。我很受不了。我在詢問哈丁先生,明白嗎?”
“明白,”喬治說。
“噢,清醒一點吧!”教授親切地說。
馬庫斯盡可能往后坐,但還不至于栽進(jìn)噴水池里。他的神情變得更平淡。
“既然你明白了,”他以略不同的聲音繼續(xù)說,“你應(yīng)了解一些我們的事。瑪喬莉告訴過你一些嗎?我想沒有。如果你認(rèn)為我們是有錢有閑階級、習(xí)慣于在每年此時度3個月假,那你就錯了。沒錯,我很富有;但我不懶,且我很少旅行。我注意到其他富人也很少旅行。我工作;而且,雖然我視自己為學(xué)者而非商人,但我是很好的商人。我的弟弟喬是索德伯里克羅斯的醫(yī)生,他工作,盡管他不是很勤快。他不是個好醫(yī)生,但人們喜歡他。”
……
綠膠囊之謎 作者簡介
約翰·狄克森·卡爾,卡爾是美國賓州聯(lián)合鎮(zhèn)人,父親是位律師。從高中時代起卡爾就為當(dāng)?shù)貓蠹垖懶┻\動故事,也嘗試創(chuàng)作偵探小說和歷史冒險小說。1920年代末卡爾遠(yuǎn)赴法國巴黎求學(xué),他的第一本小說《夜行者》(It Walks By Night)在1929年出版。他曾經(jīng)表示:“他們把我送去學(xué)校,希望將我教育成像我父親一樣的律師,但我只想寫偵探小說。我指的不是那種曠世巨作之類的無聊東西,我的意思是我就是要寫偵探小說。” 1931年他與一位英國女子結(jié)婚定居英國。在英國期間,卡爾除了創(chuàng)作推理小說外也活躍于廣播界。他為BBC編寫的推理廣播劇“Appointment with Fear”是二次大戰(zhàn)期間BBC非常受歡迎的招牌節(jié)目。美國軍方因而破例讓他免赴戰(zhàn)場,留在BBC服務(wù)盟國人民。1965年卡爾離開英國,移居南卡羅來納州格里維爾,在那里定居直到1977年過世。 卡爾曾獲得美國推理小說界的最高榮耀──終身大師獎,并成為英國極具權(quán)威卻也極端封閉的“推理俱樂部”成員(只有兩名美國作家得以進(jìn)入,另一位是派翠西亞.海史密斯Patricia Highsmith)。卡爾擅長設(shè)計復(fù)雜的密謀,生動營造出超自然的詭異氛圍,讓人有置身其中之感。他書中的人物常在不可思議的情況下消失無蹤,或是在密室身亡,而他總能揭開各種詭計,提出合理的解答。他畢生寫了約80本小說,創(chuàng)造出各種“不可能的犯罪”,為他贏得“密室之王”的美譽(yù)。著名的推理小說家兼評論家埃德蒙.克里斯賓(Edmund Crispin)就推崇他:“論手法之精微高妙和氣氛的營造技巧,他確可躋身英語系國家繼愛倫坡之后三、四位最偉大的推理小說作家之列。”
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
自卑與超越
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
朝聞道
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝