-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
伊甸園的鸚鵡 版權信息
- ISBN:9787544238991
- 條形碼:9787544238991 ; 978-7-5442-3899-1
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
伊甸園的鸚鵡 本書特色
超級暢銷書《巴別塔之犬》作者*新小說。
你是否愿意拿*親近的人的秘密換取成功?你是否愿意在眾目睽睽下袒露內心,獲得名利?如果你愿意,歡迎來到“追夢者天堂”!
讀過《巴別塔之犬》的讀者,絕對會在《伊甸園的鸚鵡》里發現更大的閱讀驚喜。你永遠猜不到作者想讓你看到什么樣的人性,也猜不到下一頁會遇上什么情節轉折。就是這種期待,讓人無法從她的小說中抽身。——《出版家周刊》
十七歲的少女凱西深夜生下一個女嬰,母親羅拉先前竟毫無覺察,愧疚自責的羅拉為了調和母女之情,帶女兒進行免費的環球之旅,參加“追夢者天堂”電視真人秀競賽。面對六對關系詭異、來歷復雜的競爭組合,100萬美元優勝獎金究竟是通向生命轉機的伊甸園,還是通向讓人性喪失殆盡的魔境?在如影隨形的攝像鏡頭背后,始終陪伴的鸚鵡還看到了什么?
伊甸園的鸚鵡 內容簡介
本書為卡羅琳的*新小說,展現了比《巴別塔之犬》更宏大、更新鮮的視野,將更加刺激緊張的情節鋪展開來。一個真人實況直播的電視競賽節目中,關系緊張的母女、過氣的男女童星、原為同性戀的夫妻……七對組合各懷心事,紛紛上場,只為成為*后的冠軍,以獲得100萬美元獎勵。面對巨額獎金,他們能否在攝像機鏡
頭前守住秘密?能否避開出賣丑聞、昧著良心說謊的陷阱?能否抵擋節目制作組刻意安排的誘惑?能否順利走過人生險境,抵達心靈的伊甸園?只有一路同行的鸚鵡,始終靜觀一切。
卡羅琳以一如既往的尖銳和直指人心的文字魔力,探討人與人之間幽微難測的關系,以及生命*深處的失落、哀傷、孤獨、欲念和希望,將參賽者們把獲得冠軍視為邁入伊甸園的踏腳石,甚至人生重大轉折的復雜心態,描繪得驚心動魄。更為曲折精彩的情節設置,處處彌漫的隱喻和象征,明澈精準、富于感傷意味的文字,都讓本書成為作者奉獻給我們的又一個驚喜!
伊甸園的鸚鵡 節選
1 羅拉
比賽到第六階段,我們已經累積了:一根滑雪桿、一顆水晶棋子、一張宣紙、一塊三葉蟲化石、一頂飛行帽和一只活生生的鸚鵡。
我們的背包已滿。我把棋子放進一只襪子里,免得被撞裂。宣紙折起來放進一本旅游指南。帽子就戴在頭上。
我把滑雪桿遞給凱西!皽蕚浜昧藛幔俊蔽乙贿厗,一邊拎起鸚鵡籠子。
“我還有其他選擇嗎?”她說。攝像師布蘭登咧嘴一笑,我知道他認為凱西這部分表現很棒。
“好吧,”我說,“那我們出發了。”
我們離開旅館。通過過道時,布蘭登倒著走,這樣方便拍我們,音效跟在后面。進到電梯里,鸚鵡嘎嘎叫了起來。
“我們應該給這家伙取個名字!蔽遗e起鳥籠對凱西說。
“叫‘雞腿’怎么樣?”布蘭登在攝像機后頭微笑。他就愛這樣。
“‘彌爾頓’呢?”我提議,“這名字挺適合它,你們不覺得嗎?”
“好啊,媽,”凱西眼睛盯著亮起的樓層數字,“隨你的便!
電梯門一打開就是大廳。我們走出去,看見其他六支隊伍在那里。目前就只剩下我們七個隊,在這個階段,我簡直沒辦法不討厭他們。那兩個從密爾瓦基來的中年空服員溫蒂和朱麗安坐在一張沙發上,拿著一小片面包喂鸚鵡。旁邊,是來自波士頓的卡爾和杰夫,這對很逗趣的兄弟正在仔細研究一本旅游指南。賈斯丁和艾比正在禱告,有些人叫他們“硫磺隊”(有時也叫他們“閉嘴隊”),因為他們總是不停地說起上帝如何將他們從同性戀里解救出來,讓他們走進基督教婚姻的關愛恩寵中。朱麗葉和達拉斯這兩個童星出身的參賽隊友,站在一面大鏡子旁邊(我相信絕非巧合),毫不掩飾地用惡意的眼光瞪著彼此。我們從前面經過時,年輕的百萬富翁萊利和查特對凱西微笑(他們是發明家,也是一對怪人,有著聰明的腦袋,但對日常生活中的事情卻不怎么靈光,大家都不知道他們來這里做什么,因為他們根本不需要錢),但是凱西轉身走到溫蒂身邊坐下。溫蒂跟她說了些話,她笑了,伸手摸摸鸚鵡頭上的羽毛。
唯一剩下的位子在蓓西和杰森旁邊,他們原本是高中時期的情侶,分開二十年,*近才又重逢。兩人好像在吵架,雖然坐在一起,手臂都交叉抱在胸前,一副鐵定不看對方的樣子。我在蓓西旁邊坐下,穩住大腿上彌爾頓的籠子。
“早,”蓓西身子一轉,背對著杰森,跟我說,“你們的鸚鵡也吵得你們整晚沒睡嗎?”
“沒有,我們用毛巾蓋住它的籠子,它馬上就睡了!
“真幸運,”她說,“我們也試過,但是沒用。我們的鸚鵡整晚發瘋,我想它有毛病!
“有毛病?不知比賽規則里有沒有這一項條款。”
“是呀,也許他們會給我們換,不然我今天晚上要把它放在芭芭拉的房里。”
這番對話有兩名攝像師在拍。
制作人之一的埃里走到我們中間,兩手一拍。
“安靜,各位!彼f,“芭芭拉來了!
前門開了,節目主持人芭芭拉·福克斯在化妝師和更多攝像師的簇擁下走進來。她個子矮小,神情嚴肅,有一頭金色短發,帶著冷冷的笑容。她幾乎是我見過*不自然的人,我不知道她是怎么找到電視臺的工作的。我們都無法接近她。
“早安,各位。”她說,對我們輪流露出僵硬的笑容。
“早安!蔽覀兿駥W生一樣回應,只是不那么一致。
工作人員這時已經讓她站到一面很大的獅身人面像壁畫前。拍攝開始!拔沂前虐爬じ?怂,”她說,“此刻我和參加‘追夢者天堂’剩下的七支隊伍,一起在埃及南端城市阿斯旺一家飯店里,各位先生、各位女士,歡迎收看……”她在這里夸張地停了一下,怪異地把頭微微一轉,說:“追夢者天堂!”
在為節目試鏡,幾次與制作人面談,以及提供背景資料的整個過程中,他們一再要我們“說說我們的故事”。我告訴他們的故事大致是這樣:我幾乎獨力撫養凱西,這不是件容易的事,但是明年她就要離家讀大學,我希望在她離家以前能有機會和她環游世界。
不過,凱西的說法就簡潔得多,好像我們能說的就僅止于此,好像我們演出的是普通母女分分合合的戲,就像全世界*老掉牙的故事。
可是,還有些事我們并沒有說出來:四個月前,在一個暖和無風的夜里,我醒來,發現凱西站在我床邊。在黑暗中我看不太清楚,但一時間就好像她幼時一路走向我的那些夜晚,就像她生病或害怕時過來找我的時刻。不過當時我睡得很沉——我想這一點*好說一下——因此她花了好幾分鐘才把我叫醒。
“媽——”她說,“媽!
“怎么了?”我說,“現在幾點了?”
“媽,你能到我房里來一下嗎?”
“怎么了?你不舒服嗎?”
“你可不可以來我房間?”
“好!蔽艺f著,下床,跟她到走廊,走向她去年才搬到閣樓的房間。我們踏上階梯,我看到燈開著,床單被單全都凌亂不堪,然后我才發覺有一股奇怪的味道,是一種溫熱的汗水加上鮮血的味道。床上地板上到處是大毛巾,好像家里所有的大毛巾都堆到了這里,而且,大多數毛巾都是濕的,上面沾著暗色的東西。
“那是血?”我問。
“媽,你看,”她說,“床上!
我看著那堆亂七八糟的床單毛巾,過了一分鐘才看到它——是她,我該這么說。只見床中央躺著一個用黃色浴巾包著的嬰兒。
“這是什么……”我不知道該怎么把話說下去,“凱西……”
“是個女孩!眲P西說。
“我不懂!蔽艺f。我的心跳像是停了,嬰兒看起來一動不動!八好嗎?”
“我想是吧,”凱西說,“起先她醒著,后來就睡了!
“可是……”我說,我說不下去。我把包巾打開,嬰兒光著身子,睡著了,身上沾著乳脂般的胎兒皮脂,肚子上伸出一條幾寸長的臍帶,蔓藤似的臍帶,另一頭用鞋帶綁住。
我仔細端詳,我這外孫女。好小。好小。我不知道還能有什么方法來形容她,要是你看到就知道了,那透明的眼皮、握成拳頭的小小手指,還有兩個彎曲的膝蓋,就像她還沒學會伸直一樣。她兩只腳因為泡在水里太久,皮都皺皺的。這時,你才發現自己幾乎已忘了她會有多小。真的好小。
我把她抱起來。她身體動了動,睜開眼睛看著我。我心里一陣顫動,只知道,我愛她,就這樣。我對女兒都還沒有過這種顫動。我把她抱到胸前,把她包起來。
“我不知道要怎么跟你說!眲P西說。
“我不明白,”我又說,“這是你生的?”
“是,差不多半個鐘頭以前,我想!
“可是你沒有懷孕呀?”
她看了我一眼,“懷了,很明顯!彼f。
“可你都沒告訴我?整整九個月,你都沒告訴我!孩子的爸爸是誰?丹恩?他知不知道?”
“我們可不可以以后再談?”她說,“我想我也許該去醫院。”她壓低聲音,目光垂下。“我在流血!彼穆曇粝駛小女孩。
我希望我能說“可憐的孩子”,我也希望我會說,“我很難過,你獨自經歷了這一切”。但是我疲倦、錯愕,我要生氣了。結果。我說的卻是:“是啊,生孩子都會這樣。”口氣相當冷淡。
凱西轉過身,兩手握拳說:“你用不著這么刻薄!甭牭贸鏊龢O力忍著不哭出來!敖裉焱砩衔沂芰撕芏嘧铩L郏阒绬幔空娴、真的好疼。”
我深深吸了一口氣,想讓自己平靜下來!昂冒,凱西,”我說,“對不起,只是這實在讓人很震驚!蔽疑焓忠ノ账氖直郏盐业氖炙﹂_!澳阏f得對,”我說 “我們應該去醫院。”
我看著靜靜躺在我懷里的嬰兒。“我們必須把她包好一點,”我說,“這條毛巾都濕了。”
“我猜是她尿濕的,”凱西說:“我沒有尿布。我沒想到嬰兒這么快就會尿!
“哦,她會!蔽艺f,“我去拿些毯子吧!
我小心地把嬰兒放到床上,下樓到衣柜旁,整個腦袋鈍鈍的,里面好像塞滿了泥巴。我想要好好明白這件事,記到我心里,再把記憶溫習一次。我只想到,*近她都穿寬松的衣服,我還以為她發胖了。只是不想讓她難過,就沒問她。我又想到,她*近睡得多,情緒起伏,但是這又怎樣呢?對一個十七歲的女子來說,這也不是什么驚天動地的大事。
我打開衣柜,拿出一條被子。這是凱西出生時外婆送給我的。它原先是外婆結婚時,外婆的媽媽為她縫制的禮物。凱西小時候*喜歡這條被子,一直把它放在床上,直到進入青春期。
我一邊拿,一邊已經在想象,有一天我要對這個嬰兒說的話。我會告訴她:你是在很特別的情形下出生的。我會告訴她:我們把你包在一條比我們家房子還老的被子里。
我把被子拿進凱西房里,鋪在床上。
“可是那是外曾祖母給我的被單,”她像個孩子,說話的聲音提高了,“如果她又尿了怎么辦?”
我把這個神奇的小小一團東西放在被子上,盡量把她包好。“尿了就尿了嘛!蔽艺f。
“我們應不應該把這個帶到醫院去?”凱西問,拿起她書桌旁的垃圾桶。我看著桶里的東西,是胎盤,暗黑而光滑,像一塊生豬肝。
“我想不需要!蔽艺f,努力回想凱西出生前我看的那些書。
“等一等,也許會需要。他們或許需要檢查一下,以確定所有的東西都出來了……我也不知道!
“那就帶著吧!彼f。
嬰兒這時放聲哭了起來,是一種尖銳的小貓叫聲。我們都低下頭看她。“她可能餓了,”我說,“我想你是不是該給她喂奶了?”
“不!”她的聲音冷酷而且堅定,又說,“我不!”在這時候,我想我才明白,我們要把她送走。比賽的規則很簡單,在每個單元,他們都會讓我們飛到一個新的城市,根據一連串提示前往異國(在鏡頭前也很美)的某個地點。直到我們解出到底要尋找什么東西。接著,每支隊伍就出發找出這件物品,找全了,還要隨身攜帶,直到游戲結束。這些物品通常不是很重,就是容易打破,再不就是很累贅,這樣才能增加戲劇效果。不過,一旦把找到的物品弄丟或打破,就會被取消資格,而*晚找到規定物品送到終點的隊伍,就得打包回家。
在每個單元結束時,芭芭拉都會采訪被淘汰的隊伍,提出這樣的問題:“比賽失敗了,但是你得到了什么?”我知道制作人要的答案是“我找到了我內心的力量”,或是“我發現友誼的真正意義”這種庸俗的答復,不過他們不見得都能得到。**組被淘汰的是來自舊金山的姐弟組:瑪瑞亞和布萊恩。布萊恩幾乎一開始就出現怪異的行為,后來我們才發現,他有精神分裂癥,吃了藥就沒事,但是他在比賽期間停止了服藥——虧制作人事先還仔細作了背景調查,卻不知道這件事。這對姐弟的比賽是在魁北克一座博物館結束的。當時我們在尋找三葉蟲,沒想到布萊恩卻因為一個正在展覽的巨大恐龍骨骼激動起來,他拿起旁邊一個垃圾桶里的垃圾就朝它扔過去,以致立刻被人強行帶走。后來,芭芭拉在外面找到他們時,兩個人就像孩子一樣坐在地上,瑪瑞亞把布萊恩摟在懷里,布萊恩則不高興地前后晃動著身體。芭芭拉面向他們,以一種令人不得不佩服的決心問出了她的問題。布萊恩抬頭,看著她,帶著像雕像一樣的憂愁面容說:“我發現你是一只沒人要的狗!币慌缘默斎饋喐緛聿患鞍褦z像機推開。我倒是很好奇,他們會怎么剪輯這句話?
我想我和凱西贏得這個比賽的機會不大,不過我也不在乎。私底下我*期望這樣的時刻:我和凱西站在芭芭拉面前,她問我發現了什么,我和凱西望著彼此,露出微笑。我會伸出手,摸她的手臂或頭發,她也很配合。我會轉過身,面對芭芭拉和攝像機以及全世界的電視觀眾。我會說,我找到我的女兒了。我找到我的小女兒了。
2 凱西
今天呢,我們在埃及。要不是和老媽在這里,又參加了一個該死的比賽節目,這其實倒是有些酷。只是一切都不像原本想象的,以為可以有時問在不同的國家探險,結果我們都只能急匆匆地趕路,玩一些白癡游戲。我們昨天晚上一到阿斯旺,老媽就說我們要直接到旅館,所以我在埃及的所見所聞,總括起來應該就是一集阿拉伯語配音的電視連續劇《愛之船》。
這時候,芭芭拉說完她那些臺詞,正在發提示給大家。提示都放在用金色封蠟封起的白色信封里,我們同時打開信封,里面是一首小詩,用漂亮的字寫著:大王傾頹黃沙里,另有三王在旁聳立。規模巨大的紀念物就在里面,葛福瑞·威爾即為其名。
各隊立刻開始低聲討論,想要猜出這個提示可能的意義,又不能泄漏任何暗示給別人。
“我有個想法”老媽輕輕說著,一邊翻她的旅游指南,“我記得我看過這里講到一間有四座雕像的神殿,其中一座雕像有些殘缺。我想想它叫什么名字!
“葛福瑞·威爾聽起來不像埃及名字!蔽艺f。
“是不像。也許這和關鍵詞有關。”比賽每一段的**部分叫“關鍵詞回合”。一旦到了要去的地方,你必須運用提示找出需要尋找的詞,然后去芭芭拉那里。她站在一個看起來愚蠢不堪的隔音玻璃箱里,你告訴她答案,如果猜錯了,就會被罰十分鐘后再猜,這樣其他隊伍就有機會搶在你前面了。
萊利和查特(怪物發明家)去找旅館值班經理商量。朱麗葉和達拉斯(電視寶寶)正在打電話。賈斯丁和艾比(怪胎)顯然已經弄清了每件事,現在正往門口走去。而剩下的人,就全和我們一樣翻著書。
“找到了!崩蠇屨f。她身子湊過來,低聲在我耳邊說。我們身上都別有胸麥,工作人員都收聽得到! “阿布辛貝神殿。”她指給我看一幅巨大山崖的圖片,崖壁上刻了四個法老像,其中一個少了腦袋和胸,破損的部分就躺在它面前的沙地上。布蘭登湊過來拍了旅游指南一下。
“一定是這里,你覺得呢?”她說。
“是呀,我想是的!蔽夷闷瘥W鵡籠子,鸚鵡發出煩人的嘎嘎叫聲。“好吧,”我說,“我們就動身吧!
伊甸園的鸚鵡 相關資料
卡羅琳·帕克絲特總能運用奇特的題材抓住讀者的目光。她在第一本小說《巴別塔之犬》中,講個教狗說話的男人,這本《伊甸園的鸚鵡》,則采用了人人愛看的電視實況節目為藍本,能極大地滿足讀者窺視人心的欲望,讀來十分過癮。
——《華盛頓郵報》
《伊甸園的鸚鵡》深刻描繪了世間情感中既溫柔又殘酷的一面。伴隨著令人炫目著迷的情節轉折,讀者必能在其中獲得無限的閱讀樂趣。
——杰奎琳·米特查德(著名編劇、作家)
卡羅琳總能用最親近讀者的語言,訴說精彩又令人震撼的故事。她的作品反映了我們的生活,也點出了生命中總讓我們痛苦不堪的難題。卡羅琳借小說給了我們療傷的空間,給予我們慰藉。
——《好書情報》
卡羅琳·帕克絲特并沒有因《巴別塔之犬》帶來的巨大成就而怯于創新,《伊甸園的鸚鵡》必然會為她的文學生命創造另一座高峰!
——《學校圖書館期刊》
伊甸園的鸚鵡 作者簡介
卡羅琳·帕克絲特,美國著名暢銷書作家。其處女作《巴別塔之犬》通過一位男子教狗說話,以追尋妻子死亡真相的哀傷故事,感動了全球讀者。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
史學評論
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
莉莉和章魚