-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
俄漢諺語(yǔ)俗語(yǔ)詞典 版權(quán)信息
- ISBN:7100041600
- 條形碼:9787100041607 ; 978-7-100-04160-7
- 裝幀:60g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>>
俄漢諺語(yǔ)俗語(yǔ)詞典 內(nèi)容簡(jiǎn)介
本詞典中的諺語(yǔ)和俗語(yǔ),從頭到尾,逐詞逐字按俄文字母表順序排列。先看首詞,在首詞中,字母在前者排在前面,字母在后者排在后面,首詞字母完全相同者,再看第二詞,在第二詞中,字母在前者排在前面,字母在后者排在后面。余類推。
在條目中,有時(shí)會(huì)遇到尖括號(hào)< >和圓括號(hào)( )。尖括號(hào) 表示括號(hào)內(nèi)的詞語(yǔ)可省略不用,圓括號(hào)表示括號(hào)內(nèi)的詞語(yǔ)可作為括號(hào)前的詞語(yǔ)的替代詞語(yǔ)。
諺語(yǔ)和俗語(yǔ)中的詞,有時(shí)會(huì)遇到省略、替代和換位的情況。查找詞典時(shí),一定要將整個(gè)條目讀完,而不要半途而廢,因?yàn)闂l目中與你要找的諺語(yǔ)或俗語(yǔ)中的詞,除首詞外,第二詞有時(shí)也有增減、替代和換位的情況,一看見(jiàn)下一個(gè)詞不對(duì)就棄之不查,有時(shí)會(huì)失去找到你所需要的諺語(yǔ)或俗語(yǔ)的機(jī)會(huì)。
通常,條目中所列的形式是*常見(jiàn)的形式,或是幾種常見(jiàn)形式中的一種。“變式”中所列的一種形式或幾種形式,或帶有古舊詞、方言或不同語(yǔ)法結(jié)構(gòu)的形式。查過(guò)條目之后,*好再看看“變式”。你所要找的諺語(yǔ)或俗語(yǔ)與條目中列出的諺語(yǔ)和俗語(yǔ),可能完全一致,這當(dāng)然再好不過(guò)了。但是,也可能不完全一致,這時(shí),你難免會(huì)心存疑臣。看過(guò)“變式”以后,你可能就冰消凍釋了。即使在“變式”中沒(méi)有見(jiàn)到相同或相近的形式,你也會(huì)想到,由于時(shí)代、地域、人群、個(gè)性等等的不同,同一諺語(yǔ)或俗語(yǔ)的出現(xiàn)古舊詞、方言、替代詞、不同語(yǔ)法結(jié)構(gòu)等等現(xiàn)象,是完全可以理解的。這同我們漢語(yǔ)中的諺語(yǔ)和俗語(yǔ)一樣的:“山中無(wú)老虎,猴子也稱王”,也可以說(shuō)成“山中無(wú)老虎,猴子稱霸王”、“山中無(wú)老虎,猴子稱大王”。這樣,我們就較深入地理解了該諺語(yǔ)或俗語(yǔ),翻譯和使用起來(lái)也就更放心了。
俄漢諺語(yǔ)俗語(yǔ)詞典 目錄
凡例
俄文字母表
正文
條目索引
主要參考書目
例句來(lái)源書目
例句譯文參考書目(部分)
- >
中國(guó)人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
推拿
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
月亮與六便士
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱