-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
獵人筆記 版權信息
- ISBN:9787533929718
- 條形碼:9787533929718 ; 978-7-5339-2971-8
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
獵人筆記 本書特色
屠格涅夫是19世紀俄國的著名作家,一位卓越的、才華橫溢的藝術大師。他以圓熟的技巧、細膩的心理分析享譽歐洲文壇。《獵人筆記》是他的一部現實主義隨筆故事集,作品從一個疏遠、敵視其自身階級的獵人的角度出發,以反映農村生活的新角度和別具一格的藝術形式給俄國文學界帶來了新鮮的空氣,《獵人筆記》也因此被視為“一部點燃火種的書”!
獵人筆記 內容簡介
《獵人筆記》描繪了各色的地主肖像,這些肖像畫可以說是以果戈理為代表的“自然派”作家所創造的畫卷的延續。每一個地主都有自己的故事,其中有守舊殘忍的斯捷古諾夫地主(《兩地主》),有“優雅”的惡棍地主賓諾奇金(《總管》),也有從容睿智的獨院地主奧夫謝尼科夫(《獨院地主奧夫謝尼科夫》)。屠格涅夫優雅的筆調在地主身上畢露諷刺和幽默的鋒芒。
翻開《獵人筆記》,在每一個筆記故事之中,人物形象所置身的大自然美麗生動,俄羅斯中部地區被描繪得如此迷人。這兒有晶瑩的露珠、輕紗般的薄霧、跳動的篝火,這兒有空曠的田野、翠綠的草原、幽深的白樺林,這兒有云雀的歌唱、夜鶯的輕吟、鵪鶉的鳴囀。這里色彩絢爛.這里音響悅耳,這里的空氣聞著滿是芳香,這些都逃不過作家敏銳的觀察力、聽力、細膩的感受力,以及絕妙的文字表達力。俄羅斯風景在他的筆下斑斕生姿,秀色可餐。無怪乎列夫·托爾斯泰這樣盛贊屠格涅夫的風景描寫:“這是他的拿手。他以后的作家不敢在這方面動手……只要他寫上兩三筆。自然景物就發出芬芳的氣息。”
《獵人筆記》的寫作是屠格涅夫由詩歌向散文的一次“試航”。在這大獲成功的作品中,屠格涅夫在民主精神、人道感情和真誠善良天性的驅使下,以詩人的天才和“獵人’’的閱歷,真實地描繪出一幅幅俄羅斯農村生活的畫卷。而作為反映這一畫卷內容的載體,“獵人筆記”也成為一種屠格涅夫式的“隨筆”,它以“數學般精確’’的描寫和濃郁的抒情色彩拓展了一般隨筆的范圍、功能和意義,甚至隨筆這一體裁,也因《獵人筆記》的問世而提高了它在各類文學體裁中的地位。
可以說.作為具有世界性影響的俄羅斯文學“三巨頭”之一,作為“小說家中的小說家”,作為卓越的現實主義作家,屠格涅夫正是從《獵人筆記》起步的。
獵人筆記 目錄
葉爾莫萊和磨坊主婦
莓泉
縣城的醫生
我的鄉鄰拉季洛夫
獨院地主奧夫謝尼科夫
里果夫村
別任草地
美麗的梅恰河畔的卡西揚
總管
辦事處
孤狼
兩地主
列別江市
塔吉雅娜·鮑里索芙娜和她的侄兒
夕匕
歌手
彼得·彼得羅維奇·卡拉塔耶夫
幽會
希格雷縣的哈姆萊特
契爾托普哈諾夫和聶道漂斯金
契爾托普哈諾夫的末路
活骷髏
大車來了
樹林與草原
獵人筆記 節選
《獵人筆記》以反映農村生活的新角度和別具一格的藝術形式給文學界注入了新鮮的空氣,也給作者屠格涅夫帶來了不同凡響的文學聲譽。在屠格涅夫之前,描述俄羅斯農民悲慘處境這一題材的文學作品并不少見,但《獵人筆記》在描寫農民不幸命運的同時,更表現了他們卓越的才干、美好的精神境界和獨特的性格。給俄羅斯農民唱了一首曲調豐富的贊美歌。在殘酷的窒息人性的農奴制度下,有霍爾與卡里內奇這樣個性鮮活的農民(《霍爾與卡里內奇》),有被視為“瘋子”然而內心柔軟、“疼愛”大自然的卡西揚(《美麗的梅恰河畔的卡西揚》),有雅什卡這樣歌聲動人的農民歌手(《歌手》),更有一個又一個純潔善良的少女,如《活骷髏》中的露凱西婭,如《幽會》中的阿庫麗娜,還有《別任草地》里一群天真爛漫的農家少年,在夏夜的篝火邊繪聲繪色地講述鬼怪故事。在腐朽的制度下,這些鮮活的農民形象詩意濃濃,于苦澀中竟別有田園風味。
獵人筆記 相關資料
誰要是從波爾霍夫縣來到日茲德拉縣,大概會對奧廖爾省人和卡盧加省人的明顯差別感到驚訝。奧廖爾省農人的個頭兒不高,身子佝僂著,愁眉苦臉,無精打采,住的是很不像樣的山楊木小屋,要服勞役,不做買賣,吃得很不好,穿的是樹皮鞋;卡盧加省代役租農人住的是寬敞的松木房屋,身材高大,臉上又干凈又白皙,流露著一副又大膽又快活的神氣,常常做奶油和松焦油買賣,逢年過節還要穿起長統靴。奧廖爾省的村莊(我們說的是奧廖爾省的東部)通常四周都是耕地,附近有沖溝,沖溝總是變為臟水塘。除了少許可憐巴巴的爆竹柳和兩三棵細細的白樺樹以外,周圍一俄里之內看不到一棵樹;房屋一座挨著一座,屋頂蓋的是爛麥秸……卡盧加省的村莊就不一樣,四周大都是樹林;房屋排列不那么擁擠,也比較整齊,屋頂蓋的是木板;大門關得緊緊的,后院的籬笆不散亂,也不東倒西歪,不歡迎任何過路的豬來訪……對一個獵者來說,卡盧加省也要好些。在奧廖爾省,所剩無幾的樹林和叢莽再過五六年會全部消失,就連沼地也會絕跡;卡盧加省卻不同,保護林綿延數百俄里,沼地往往一連幾十俄里,珍貴的黑琴雞還沒有絕跡,還有溫順的沙錐鳥,有時忙忙碌碌的山鶉會噗啦一聲飛起來,叫獵人和狗又高興又嚇一跳。有一次我到日茲德拉縣去打獵,在野外遇到卡盧加省的一個小地主波魯德金,就結識了這個酷愛打獵、因而也是極好的人。不錯,他也有一些缺點,比如,他向省里所有的富家小姐求過婚,遭到拒絕而且吃了閉門羹之后,就帶著悲傷的心情向朋友和熟人到處訴說自己的痛苦,一面照舊拿自己果園里的酸桃子和其他未成熟的果子作禮物送給姑娘的父母;他喜歡翻來覆去講同一個笑話,盡管波魯德金先生認為那笑話很有意思,卻從來不曾使任何人笑過;他贊賞阿基姆·納希莫夫的作品和小說《賓娜》;他口吃,管自己的一條狗叫“天文學家”;說話有時帶點兒土腔;在家里推行法國膳食方式。據廚子理解,這種膳食的秘訣就在于完全改變每種食品的天然味道,肉經過他的高手會有魚的味道,魚會有蘑菇味道,通心粉會有火藥味道。可是胡蘿卜不切成菱形或者梯形,決不放進湯里去。然而,除了這少數無關緊要的缺點,如上所說,波魯德金先生是個極好的人。我和他相識的第一天,他就邀我到他家去過夜。“到我家有五六俄里,”他說,“步行去不算近;咱們還是先上霍爾家去吧。”(讀者諒必允許我不描述他的口吃。)“霍爾是什么人?”“是我的佃戶……他家離這兒很近。”我們便朝霍爾家走去。在樹林中間,收拾得干干凈凈、平平整整的林中空地上,是霍爾家的獨家宅院。宅院里有好幾座松木房屋,彼此之間有柵欄相連;主房前面有一座長長的、用細細的木樁撐起的敞棚。我們走了進去。迎接我們的是一個年輕小伙子,二十來歲,高高的個頭兒,長相很漂亮。“噢,菲佳!霍爾在家嗎?”波魯德金先生向他問道。“不在家,霍爾進城去了,”小伙子回答,微笑著,露出一排雪白的牙齒,“您要車嗎?”“是的,伙計,要一輛車。還要給我們弄點兒克瓦斯來。”我們走進屋子。潔凈的松木墻上,連一張常見的版畫都沒有貼;在屋角里,在裝了銀質衣飾的沉重的圣像前面,點著一盞神燈;一張椴木桌子,不久前才擦洗得干干凈凈;松木縫里和窗框上沒有機靈的普魯士甲蟲在奔跑,也沒有隱藏著沉著老練的蟑螂。那年輕小伙子很快就來了,用老大的白杯子端著上好的克瓦斯,還用小木盆端來一大塊白面包和十來條腌黃瓜。他把這些吃食兒放到桌子上,就靠在門上,微微笑著,打量起我們。我們還沒有吃完這頓小點,就有一輛大車軋軋地來到臺階前。我們走出門來,一個頭發蜷曲、面色紅潤的十四五歲男孩子坐在趕車的位子上,正在吃力地勒著一匹肥壯的花斑馬。大車周圍,站著五六個大個頭男孩子,彼此十分相像,也很像菲佳。“都是霍爾的孩子!”波魯德金說。“都是小霍爾,”已經跟著我們來到臺階上的菲佳接話說,“還沒有到齊呢,波塔普在林子里,西多爾跟老霍爾上城里去了……小心點兒,瓦夏,”他轉身對趕車的孩子說,“趕快點兒,把老爺送回去。不過,到坑坑洼洼的地方,要小心,慢點兒,不然,會把車子顛壞,老爺肚子也受不住!”其余的小霍爾聽到菲佳的俏皮話,都嘿地笑了。波魯德金先生莊重地喊了一聲:“把'天文學家'放上車!”菲佳高高興興地舉起不自然地笑著的狗,放進大車里。瓦夏放開馬韁,我們的車子朝前馳去。波魯德金先生忽然指著一座矮矮的小房子,對我說:“那是我的辦事房。想去看看嗎?”“好吧。”他一面從車上往下爬,一面說:“這會兒已經不在這兒辦事了,不過還是值得看看。”這辦事房共有兩間空屋子。看守房子的獨眼老頭兒從后院跑了來。“你好,米尼奇,”波魯德金先生說,“弄點兒水來!”獨眼老頭兒轉身走進去,一會兒帶著一瓶水和兩個杯子走了回來。“請嘗嘗吧,”波魯德金對我說,“這是我這兒的好水,是泉水。”我們每人喝了一杯,這時候老頭兒向我們深深地鞠著躬。“好,現在咱們可以走啦。”我的新朋友說,“在這兒,我賣了四俄畝樹林給商人阿里魯耶夫,賣的好價錢。”我們上了馬車,半個鐘頭之后,就進了主人家的院子。“請問,”在吃晚飯的時候,我向波魯德金問道,“為什么您那個霍爾單獨居住,不跟其他一些佃農在一塊兒?”“那是因為他是個精明的莊稼漢。大約在二十五年前,他的房子叫火燒了;他就跑來找我的父親,說:'尼古拉·庫茲米奇,請允許我搬到您家林子里沼地上去吧。我交租錢,很高的租錢。“可你為什么要搬到沼地上去?“我要這樣;不過,尼古拉·庫茲米奇老爺,什么活兒也別派給我,您就酌情規定租金吧。“一年交五十盧布吧!“好的。''你要當心,我可是不準拖欠!“知道,不拖欠……'這么著,他就在沼地上住了下來。打那時起,人家就叫他霍爾了。”“怎么樣,他發財了嗎?”我問。“發財了。現在他給我交一百盧布的租金,也許我還要加租。我已經不止一次對他說過:'你贖身吧,霍爾,嗯,贖身吧!'可是他這個滑頭卻總是說不行,說是沒有錢……哼,才不是這么回事兒呢!……”第二天,我們喝過茶以后,馬上又出發去打獵。從村子里經過的時候,波魯德金先生吩咐趕車的在一座矮小的房子前面停了車,大聲呼喚道:“卡里內奇!”院子里有人答應:“來啦,老爺,來啦,我系好鞋子就來。”我們的車子慢慢前進,來到村外,一個四十來歲的人趕上了我們。這人高高的個頭兒,瘦瘦的,小小的腦袋瓜朝后仰著。這就是卡里內奇。我一看到他那張黑黑的、有些碎麻子的和善的臉,就很喜歡。卡里內奇(正如我后來聽說的)每天都跟著東家外出打獵,給東家背獵袋,有時還背獵槍,偵察哪兒有野物,取水,采草莓,搭帳篷,找車子。沒有他,波魯德金先生寸步難行。卡里內奇是個性情頂愉快、頂溫和的人,常常不住聲地小聲唱歌兒,無憂無慮地四處張望,說話帶點兒鼻音,微笑時瞇起他的淡藍色眼睛,還不住地用手捋他那稀稀拉拉的尖下巴胡。他走路不快,但是步子跨得很大,輕輕地拄著一根又長又細的棍子。這一天他不止一次同我搭話,伺候我時毫無卑躬屈膝之態,但是照料東家卻像照料小孩子一樣。當中午的酷暑迫使我們找地方躲避的時候,他把我們領進了樹林深處,來到他的養蜂場上。卡里內奇給我們打開一問小屋,里面掛滿一束束清香四溢的干草,他讓我們躺在新鮮干草上,自己卻把一樣帶網眼的袋狀東西套到頭上,拿了刀子、罐子和一塊燒過的木頭,到養蜂場去給我們割蜜。我們喝過和了泉水的溫乎乎的、透明的蜂蜜,就在蜜蜂單調的嗡嗡聲和樹葉簌簌的絮語聲中睡著了……一陣輕風把我吹醒……我睜開眼睛,看見卡里內奇坐在半開著門的門檻上,正在用小刀挖木勺。他的臉色柔和而又開朗,就像傍晚的天空,我對著他的臉欣賞了老半天。波魯德金先生也醒了,我們沒有馬上起身。跑了很多路,又酣睡過一陣子之后,一動不動地在干草上躺一躺,是很愜意的。這時候渾身松松的,懶懶的,熱氣輕輕拂面,一種甜美的倦意叫人睜不開眼睛。終于我們起了身,又去轉悠,直到太陽落山。吃晚飯的時候,我談起霍爾,又談起卡里內奇。“卡里內奇是個善良的莊稼人,”波魯德金先生對我說,“是個又勤奮又熱心的人;干活兒穩穩當當,可是卻干不成活兒,因為我老是拖著他。天天都陪我打獵……還干什么活兒呀,您說說看。”我說,是的;我們就躺下睡了。P1-5
獵人筆記 作者簡介
屠格涅夫(1818—1883),俄國十九世紀杰出作家,《獵人筆記》是他的成名作。
- 主題:
本書以一個貴族獵手馳騁鄉間的行獵之旅為線索,描繪了美麗的俄國景色和鄉間習俗,刻畫了地主、管家、磨房主婦、城鎮醫生、貴族知識分子、農奴、農家孩子等各階層人民的形象,文筆細膩,富有詩意,是一部色彩斑斕、動人心魄的交響詩。
- >
詩經-先民的歌唱
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
李白與唐代文化
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
月亮虎
- >
莉莉和章魚
- >
推拿
- >
史學評論