-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
綜合韓國語教程 朝鮮—韓國文學史(上) 版權(quán)信息
- ISBN:9787560097862
- 條形碼:9787560097862 ; 978-7-5600-9786-2
- 裝幀:暫無
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
綜合韓國語教程 朝鮮—韓國文學史(上) 本書特色
《綜合韓國語教程(朝鮮-韓國文學史)(上)》:權(quán)威性:既有豐富教學經(jīng)驗又有教材編寫經(jīng)驗的骨干教師參與編寫;國內(nèi)外韓國語學界著名學者擔任顧問。規(guī)范性:課程體系設(shè)計合理,內(nèi)容安排符合實際教學需要。系統(tǒng)性:共30佘冊,幾乎囊括了韓國語專業(yè)本、專科階段的所有課程。實用性:經(jīng)過教學實踐檢驗,深受使用者好評。綜合韓國語教程朝鮮-韓國文學史分為上下兩冊,六大單元三十五課。每單元開始都給出相應(yīng)的歷史年表,每課按照作品創(chuàng)作年代從古至今排列。每課由課文原文、課文譯文、單詞注釋和練習題組成,同時適時加入背景知識、作者(作家)檔案、原典選萃、掌故逸聞等版塊以增加學習的趣味性。教材還根據(jù)內(nèi)容需求,附有豐富的插圖,并附有練習題參考答案及參考文獻。
綜合韓國語教程 朝鮮—韓國文學史(上) 內(nèi)容簡介
隨著中韓兩國交流的日益頻繁,近年來中國國內(nèi)迅速掀起了韓國語學習的熱潮,開設(shè)韓國語專業(yè)的院校和報考韓國語專業(yè)的學生迅猛增加。但由于國內(nèi)的韓國語教材和教輔資料相對匱乏,給廣大韓國語學習者的學習和韓國語教師的授課都帶來了很大的困難。為了促進國內(nèi)韓國語教學的發(fā)展,為廣大教師提供權(quán)威、系統(tǒng)、實用的學習資源,外語教學與研究出版社推出了“綜合韓國語教程”系列教材。
“綜合韓國語教程”系列教材是普通高等教育“十一五”國家級規(guī)劃教材、國家外語非通用語種本科人才培養(yǎng)基地系列教材,包含了“綜合韓國語教程韓國語精讀教程”、“綜合韓國語教程韓國語泛讀教程”、“綜合韓國語教程朝鮮一韓國文學史”、“綜合韓國語教程韓國文學作品選讀”等幾大系列共三十余冊,構(gòu)成了完備的一體化的教學解決方案。目前已經(jīng)出版的有“綜合韓國語教程韓國語泛讀教程”、“綜合韓國語教程韓國文學作品選讀”,正在陸續(xù)出版的有“綜合韓國語教程韓國語精讀教程”、“綜合韓國語教程朝鮮一韓國文學史”等。
“綜合韓國語教程朝鮮一韓國文學史”作為“綜合韓國語教程”系列教材之一,分為上下兩冊。每冊按照朝代更替劃分學習大單元的同時,為了突出文學史發(fā)展脈絡(luò),又以歷史上的各類體裁作為學習小單位,在描述各種體裁的發(fā)生、發(fā)展和消亡的過程中,講述相關(guān)的重要作家和主要作品。本套教材具有如下特色:
1.每五到六課設(shè)為一個單元板塊,按照文學體裁介紹朝鮮一韓國文學知識。
2.練習形式多樣,便于學生通過練習加深對課文重點知識的理解。
3.為授課教師提供練習參考答案及其他相關(guān)教輔資料,便于教師備課和授課。
本套教材既適合韓國語專業(yè)中、高年級學生使用,同時也適合其他韓國語中、高級階段的學習者使用。衷心希望本套教材能夠幫助大家提高韓國語水平,全面了解朝鮮一韓國文學面貌,為今后的學習打下更好的基礎(chǔ)。
綜合韓國語教程 朝鮮—韓國文學史(上) 目錄
歌謠
神話
鄉(xiāng)歌
民間故事
童話和寓言
新羅時期的漢詩
殊異傳體散文
高麗時期的文學
民謠與讖謠
高麗俗謠
高麗時期的漢詩
擬人傳記體散文
景幾體歌和樂章
朝鮮朝時期的文學
歌辭
時調(diào)
稗說和詩話
朝鮮朝時期的漢詩
漢文小說
國文小說
練習題參考答案
參考文獻
后記
綜合韓國語教程 朝鮮—韓國文學史(上) 節(jié)選
《綜合韓國語教程(朝鮮-韓國文學史)(上)》內(nèi)容簡介:文學史是按照一定的評價標準梳理歷史上各種文學現(xiàn)象的產(chǎn)物。既然是一種歷史,我們就可以參照歷史學家的劃分方法,按照朝代更替分階段敘述歷史上的文學現(xiàn)象。但是,文學又有它自己內(nèi)在的發(fā)展軌跡,文學的發(fā)展脈絡(luò)和朝代更替變化并不完全一致,文學史需要找出更加符合文學發(fā)展脈絡(luò)的敘述單元。歷史上的各類文學現(xiàn)象往往表現(xiàn)為各種不同的體裁類型,可以說這些不同體裁的生滅更替構(gòu)成了生動的文學發(fā)展史。有鑒于此,這套教材在按照朝代更替劃分學習大單元的同時,為了突出文學史發(fā)展脈絡(luò),又以歷史上的各類體裁作為學習小單位,在描述各種體裁的發(fā)生、發(fā)展和消亡的過程中,講述相關(guān)的重要作家和主要作品。至于有一些橫跨兩個朝代甚至三個朝代發(fā)展而來的體裁,則根據(jù)其在文學史上的重要性,有些按朝代分別敘述,有些則按照其鼎盛期來確定它在學習單元中的位置。
綜合韓國語教程 朝鮮—韓國文學史(上) 相關(guān)資料
插圖:《寶開》講的是佛教信仰靈驗的故事。在隅金坊住著一位名叫寶開的女人,她有一個兒子,名叫長春。長春有一次出海做生意,結(jié)果連續(xù)幾年音信全無。寶開十分擔心,于是到敏藏寺觀音面前祈禱。7天后,長春回來握住媽媽的手,寶開高興得眼淚直流。消息一傳開,所有人都過來打聽。長春說在海上遇到大風,船翻櫓斷,其他人都死了,只有他靠著一塊木板到了吳國。在吳國他被抓去做奴隸。一天,他在田里耕地,突然出現(xiàn)一位高僧,問他想不想自己的家鄉(xiāng),長春回答說想見老母親,這位高僧就讓他跟自己走。于是,長春跟著高僧就走,途中遇到一條深溝攔住了去路,高僧抓住長春的手一躍而過,然后長春突然昏迷,醒來后他就聽到了家鄉(xiāng)的口音,還聽到了哭叫聲,以為是在做夢,沒想到是真的。所有人聽了都很吃驚,國家也念及菩薩的靈驗,拿出財物和土地獻給觀音菩薩。長春在天寶4年4月8日申時離開吳國,戌時回到敏藏寺。殊異傳體作品大都作者不詳,或者對作者是誰有很多種說法。這意味著作品創(chuàng)作出來以后被各個階層的人傳閱,并且在這個過程中內(nèi)容得到了補充和潤色,于是就出現(xiàn)了各種版本。殊異傳體散文具有口傳民間文學的因素,但是所創(chuàng)造的人物形象更加富于個性化,而且鮮明地體現(xiàn)了作者對現(xiàn)實生活的態(tài)度和美學追求。殊異傳體散文所取得的藝術(shù)成就,對小說文學的發(fā)展起了奠基作用。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
唐代進士錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
月亮虎