-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
米開朗琪羅傳 版權信息
- ISBN:9787507539004
- 條形碼:9787507539004 ; 978-7-5075-3900-4
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
米開朗琪羅傳 本書特色
法國杰出的現實主義作家、諾貝爾文學獎得主羅曼?羅蘭于20世紀初寫就了《貝多芬傳》、《米開朗琪羅傳》和《托爾斯泰傳》,這三部作品堪稱世界文學傳記之經典。本書譯本,為傅雷先生*好的譯本。
米開朗琪羅傳 內容簡介
米開朗琪羅擁有可以影響一個時代的強大力量。在他之前,佛羅倫薩的藝術天空是沉悶的、缺乏活力的,他的出現如疾風驟雨般吹散了籠罩其上的陰云。在他之后,米開朗琪羅的風格幾乎影響了三個世紀的藝術家。 這部傳記主要由上編“戰斗”、下編“舍棄”和尾聲三大部分組成。作者高度贊揚了米開朗琪羅的藝術成就,并對其內心世界進行了剖析,從而使一個平易又超凡脫俗,且具有無與倫比藝術天賦和創造力的米開朗琪羅展現在讀者面前。
米開朗琪羅傳 目錄
原序
導言
上編 戰斗
一、力
二、力的崩裂
三、絕望
下編 舍棄
一、愛情
二、信心
三、孤獨
尾聲
死
這便是神圣的痛苦的生涯
附錄
米開朗琪羅傳 作者簡介
羅曼·羅蘭(Romain Rolland,1866-1944),法國思想家,文學家,批判現實主義作家、音樂評論家和社會活動家。代表作有名人傳記《貝多芬傳》《米開朗琪羅傳》《托爾斯泰傳》以及享譽世界的長篇小說《約翰?克里斯朵夫》。 譯者簡介:傅雷(1908—1966),字怒安,號怒庵,漢族,上海市南匯縣(現南匯區)人,翻譯家,文藝評論家。20世紀60年代初,傅雷因在翻譯巴爾扎克作品方面的卓越貢獻,被法國巴爾扎克研究會吸收為會員。譯作三十余種,主要為法國文學作品。
- 主題:翻譯者名氣大,但不說明他翻譯的好。
翻譯者名氣大,但不說明他翻譯的好。典型民國轉型期的文字,文白間雜,口語書面語相混還夾帶洋文比如說米開朗基羅的詩歌是商籟體(sonnet),等于沒有翻譯。
- >
月亮與六便士
- >
經典常談
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
姑媽的寶刀
- >
李白與唐代文化
- >
推拿
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人