-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍(lán)色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時(shí)代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊(cè))
-
>
創(chuàng)意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業(yè)車
一千零一夜-全8冊(cè)(八品) 版權(quán)信息
- ISBN:9787806114346
- 條形碼:9787806114346 ; 978-7-80611-434-6
- 裝幀:精裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
一千零一夜-全8冊(cè)(八品) 內(nèi)容簡介
《一千零一夜》全譯本由花山文藝出版社出版了,這可算得上是20世紀(jì)末中國出版史上的一件大事。《一千零一夜》這部集東方故事大成的民間文學(xué)巨著在世界上廣泛流傳,幾乎人人皆知,數(shù)百年來對(duì)世界文化藝術(shù)產(chǎn)生了巨大影響。其中有些故事在古代就傳入中國,國內(nèi)正式翻譯更是自本世紀(jì)初周桂笙的《新庵諧譯·上卷》(上海清華書局1900年版)起就開始了,到80年代末已有十幾個(gè)主要譯本。編譯、改寫本更多達(dá)八十余種。然而這一個(gè)世紀(jì)末,由于種種原因,中國讀者竟未能一覽這部世界文學(xué)名著的全貌。現(xiàn)在出版的這個(gè)全譯本《一千零一夜》,是從眾多的阿拉伯文本中被公認(rèn)正確、容量Z大的開羅“布拉本”全文譯出,不加任何刪節(jié),并增補(bǔ)了過去諸譯本中從未出現(xiàn)過的《阿里與莎姆絲》等十幾個(gè)故事。為了保持原作詩文并茂的阿拉伯風(fēng)格。此譯本還將原文1400余首詩全部譯出,彌補(bǔ)了過去很少或干脆不譯的缺憾。這套書的裝潢也是下了大功夫的。灰褐色的封面印滿了阿拉伯文,加上阿拉伯風(fēng)格的裝飾圖案,顯得像羊皮紙那樣古色古香十分典雅。全套書共8冊(cè)。每冊(cè)附有二十多幅選自英、法、德文版的彩色和黑色精美插圖,與李唯中先生生動(dòng)傳神的譯文相映襯,更使這套全譯本具有閱讀趣味和珍藏價(jià)值。 一千零一夜,精選了一千零一夜中Z優(yōu)美、廣為流傳的童話。這些童話為全世界的孩子構(gòu)筑了一座座玻璃房子和水晶宮殿,以孩童的純真,對(duì)真、善、美發(fā)出真切的召喚,滋潤著一代又一代人的童年,感動(dòng)著千萬人的心。
一千零一夜-全8冊(cè)(八品) 目錄
譯序
國王舍赫亞爾兄弟
毛驢、黃牛與農(nóng)夫
商人與魔鬼
羚羊主人
牽狗老人
牽騾老人
漁夫與魔鬼
國王與醫(yī)師
國王與獵鷹
王子與食人鬼
四色魚
著魔的王子
腳夫與姑娘
個(gè)流浪漢
第二個(gè)流浪漢
善良人與嫉妒者
第三個(gè)流浪漢
房主姑娘
看門姑娘
三個(gè)蘋果
史弟宰相
裁縫與駝背人
斷手青年
斷指青年
禍福相依
巴格達(dá)剃頭匠
剃頭匠歷險(xiǎn)記
剃頭匠的長兄
剃頭匠的二哥
剃頭匠的三哥
剃頭匠的四哥
剃頭匠的五哥
剃頭匠的六哥
雙宰相與V奴
商人阿尤布及其子女
布赫特波閹
卡夫爾遭難
姑蒂之得救
姑蒂的身世
王后的嫉妒
加尼姆逃命
幽室出怨言
宮中大團(tuán)圓
一千零一夜(2)
一千零一夜(3)
一千零一夜(4)
一千零一夜(5)
一千零一夜(6)
一千零一夜(7)
一千零一夜(8)
一千零一夜:善本全譯
作者: 李唯中 譯
出版社:花山文藝出版社
出版時(shí)間:1998
ISBN: 9787806114346
定價(jià):380.00
裝幀:精裝
開本:22cm
正文語種:簡體中文
原著語種:Arabic
一千零一夜-全8冊(cè)(八品) 作者簡介
李唯中,筆名晏如,1940年出生于河北廣宗一貧寒書香人家。1960年考入北京對(duì)易學(xué)院翻譯系,就讀于阿拉伯語專業(yè);1965年畢業(yè)后留校任教。曾先后赴也門、蘇丹、伊拉克、利比亞等國擔(dān)任翻譯,1988年入埃及開羅大學(xué)攻讀阿拉伯文學(xué)。現(xiàn)為阿拉伯語言文學(xué)專業(yè)教授。翻譯出版有長篇小說《征服黑暗的人》、《思宮街》、《加薩尼姑娘》、《埃及姑娘》、《古萊氏貞女》,主編《紀(jì)伯倫散文詩全集》,與他人合譯出版長篇小說《平民史詩》、《尼羅河畔的悲劇》、《東方舞姬》、《廢墟之間》、《宮間街》等。
- >
經(jīng)典常談
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
我從未如此眷戀人間
- >
有舍有得是人生
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
自卑與超越