包郵 晴天有時(shí)哈哈哈
-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍(lán)色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時(shí)代
-
>
家門(mén)口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊(cè))
-
>
創(chuàng)意立體紙魔坊玩具書(shū)——賽車(chē) 作業(yè)車(chē)
晴天有時(shí)哈哈哈 版權(quán)信息
- ISBN:9787539174112
- 條形碼:9787539174112 ; 978-7-5391-7411-2
- 裝幀:100g輕型紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
晴天有時(shí)哈哈哈 本書(shū)特色
沒(méi)有比哈哈哈園更讓人快樂(lè)的地方了,則安和每個(gè)人來(lái)哈哈哈園玩的孩子都能領(lǐng)到一支軟塌塌鉛筆和一塊涂鴉板,無(wú)論在涂鴉板上寫(xiě)什么,都會(huì)有演員把它表演出來(lái),大家看著表演,哈哈哈地笑……當(dāng)哈哈哈計(jì)到了100度的時(shí)候,天空中就升起了美麗的各種魚(yú)類(lèi)的煙花。
晴天有時(shí)哈哈哈 內(nèi)容簡(jiǎn)介
晴天又開(kāi)始下豬了!新版的譯文作了修訂,裝幀設(shè)計(jì)在細(xì)節(jié)上更為完善。 日本荒誕兒童故事的經(jīng)典,展示了矢玉四郎不可思議的想象力。 矢玉四郎的“晴天下豬系列”,是日本兒童文學(xué)荒誕故事經(jīng)典中的經(jīng)典。 自從**本《晴天下豬》出版以后,整個(gè)日本頓時(shí)刮起了一陣“晴天下豬”的旋風(fēng)。該系列圖書(shū)擯棄孩子們痛惡的說(shuō)教,得到了孩子們前所未有的支持,發(fā)行量迅速突破百萬(wàn),成為怪物一樣的超級(jí)暢銷(xiāo)書(shū),在年輕人中的知名度達(dá)到了100%。不僅被改編成了同名動(dòng)畫(huà)片,而且還成為了一種社會(huì)現(xiàn)象,“晴天下豬”在日本甚至成了現(xiàn)代流行語(yǔ)。
晴天有時(shí)哈哈哈 相關(guān)資料
兒童文學(xué)研究者、兒童閱讀推廣人、作家 彭懿 :
自從1980年第一本《晴天下豬》出版以后,可以說(shuō),整個(gè)日本頓時(shí)就刮起了一股“晴天下豬”的旋風(fēng)。它得到了孩子們前所未有的支持,發(fā)行量迅速突破百萬(wàn),成為了一本怪物一樣的超級(jí)暢銷(xiāo)書(shū),不僅被改編成了同名動(dòng)畫(huà)片,而且還成為了一種社會(huì)現(xiàn)象,“晴天下豬”這個(gè)流行語(yǔ)甚至被收入了1987年版的厚厚的一本《現(xiàn)代用語(yǔ)基礎(chǔ)知識(shí)》里。矢玉四郎在他的個(gè)人網(wǎng)頁(yè)“矢玉四郎的晴天下豬小房子”(http://village.infoweb.ne.jp/~harebuta/)上自豪地宣稱(chēng):“根據(jù)一家讀者數(shù)調(diào)查公司的統(tǒng)計(jì),它的讀者超過(guò)了一千萬(wàn),它在現(xiàn)在二十幾歲的年輕人中的知名度,達(dá)到了100%。”
這實(shí)在是日本童書(shū)史上的一個(gè)奇跡。
就連作者本人當(dāng)時(shí)也瞠目結(jié)舌了,說(shuō)實(shí)在的,這完全出乎于他的意料,他曾經(jīng)在1986年的一篇短文中坦率地承認(rèn):盡管這是一部自己的熱情之作,但發(fā)表的當(dāng)時(shí)也曾悲觀地想過(guò),十個(gè)人里面,至多也不過(guò)就是兩個(gè)支持者吧?而且這兩個(gè)狂熱的支持者,一個(gè)還是作者的預(yù)想,一個(gè)還是作者的自戀。
“晴天下豬”為什么會(huì)讓孩子們著魔瘋狂呢?
說(shuō)到底,至少是這個(gè)系列的頭三本——《晴天下豬》、《明天是豬日》以及《我有時(shí)是豬》講的都是一個(gè)與豬有關(guān)的故事。可有關(guān)豬的童書(shū)孩子們讀得還算少嗎?古典的有《三頭小豬》,現(xiàn)代的德國(guó)童話(huà)《飛翔的小豬》……但問(wèn)題是它們都太拘謹(jǐn)了,想像力太文質(zhì)彬彬了,還與孩子們所看慣了的兒童文學(xué)沒(méi)有什么兩樣,一句話(huà),還不夠瘋狂,還不夠信口開(kāi)河。
可我們的矢玉四郎就不管那一套了。
這個(gè)從十三歲起就開(kāi)著摩托車(chē)在大馬路上橫沖直撞的男人,野慣了,哪受得了兒童文學(xué)的那么些清規(guī)戒律的束縛啊!我見(jiàn)過(guò)他一次,小個(gè)子,一臉的桀傲不馴,腳上穿著一雙摩托車(chē)手的長(zhǎng)筒皮靴,手上還捧著一個(gè)巨大的頭盔。不是有一句話(huà)叫文如其人嗎?這樣一個(gè)人,你能把他按在那里一筆一劃地寫(xiě)那種循規(guī)蹈矩的童書(shū)嗎?矢玉四郎是什么人呀,是日本兒童文學(xué)的“暴走族”(對(duì)不起了,矢玉四郎先生)!你看他把一個(gè)好端端的故事寫(xiě)的,一個(gè)名叫畠山則安的小男孩(臺(tái)灣的譯本最逗樂(lè)了,可能是怕孩子們不認(rèn)識(shí)這個(gè)“畠”字,索性體貼入微地把它一拆二,改成了白田),因?yàn)閶寢屚悼戳怂娜沼洠蛯?xiě)媽媽吃丸子噎住了,脖子變得像蛇一樣長(zhǎng)。可第二天,媽媽的脖子真的變長(zhǎng)了。這下全亂套了,不,還有更亂套的事呢!就因?yàn)樗S便在日記上寫(xiě)了一句“晴天,有時(shí)下雨”,第二天就險(xiǎn)些下起了一場(chǎng)豬雨……
這樣信口開(kāi)河的故事誰(shuí)喜歡?當(dāng)然是孩子們了!
????矢玉四郎說(shuō)他寫(xiě)《晴天下豬》時(shí)的惟一一個(gè)準(zhǔn)則,就是孩子們喜歡讀什么樣的書(shū),自己就寫(xiě)什么樣的書(shū)。
——摘自《嘩嘩嘩,晴天下起了一場(chǎng)傾盆豬雨》
紅泥巴評(píng)價(jià):敘事能力 10分 畫(huà)面和諧 8分 風(fēng)格特征 10分
說(shuō)明:這是一個(gè)風(fēng)格相當(dāng)怪誕的童話(huà)故事系列,文字很怪誕,圖畫(huà)也很怪誕。
矢玉四郎在日本也是一個(gè)標(biāo)新立異的怪才。如果用傳統(tǒng)的眼光,很難夸這套繪本有多好。就以圖畫(huà)的敘事而言,他采用漫畫(huà)的敘事方式,對(duì)重點(diǎn)表達(dá)部分極其夸張,而其他部分看上去并不很著力。比如有人畫(huà)漫畫(huà)嘲笑布什,把腦袋畫(huà)成一個(gè)大猩猩,其他部分完全是陪襯,這樣畫(huà)在漫畫(huà)里,我們一點(diǎn)也不覺(jué)得奇怪。“晴天下豬”從頭到尾都有這樣的味道。更有趣的是,矢玉四郎用很拙的兒童畫(huà)法來(lái)畫(huà),畫(huà)面看上去特別的幼稚,用大人的眼光看,甚至可以說(shuō)“難看”。這其實(shí)是畫(huà)家刻意要做的事情。他就是要讓我們留下深刻的印象,讓孩子看完后,自豪地說(shuō)“就這個(gè),我也能畫(huà)”。
我不懂畫(huà)畫(huà),但我知道,孩子模仿大人畫(huà)大人畫(huà)容易,大人模仿孩子畫(huà)孩子畫(huà)其實(shí)很不容易。不信你去學(xué)孩子們寫(xiě)的字,不但要學(xué)得像,還要“漂亮”。
晴天有時(shí)哈哈哈 作者簡(jiǎn)介
作者:矢玉四郎 1944年出生于日本大分縣別府市,1967年千葉大學(xué)工學(xué)部畢業(yè)。曾做過(guò)商業(yè)設(shè)計(jì)家、漫畫(huà)家,現(xiàn)在的身份是作家、畫(huà)家及作詞家。主要作品有“晴天有時(shí)下豬系列”及《打一百萬(wàn)個(gè)嗝》多部。“晴天有時(shí)下豬系列”是日本兒童文學(xué)“荒誕故事”經(jīng)典中的經(jīng)典,自第一本《晴天有時(shí)下豬》出版以來(lái)就長(zhǎng)銷(xiāo)不衰,并被改編成了同名動(dòng)畫(huà)片。 譯者:彭懿 文學(xué)博士。任職于浙江師范大學(xué)兒童文化研究院。在兒童文學(xué)的理論研究和幻想文學(xué)的創(chuàng)作方面卓有建樹(shù)。 理論研究代表作《圖畫(huà)書(shū):閱讀與經(jīng)典》(二十一世紀(jì)出版社,2006)對(duì)國(guó)內(nèi)圖畫(huà)書(shū)的出版繁榮和閱讀推廣產(chǎn)生了重大影響,獲首屆中國(guó)出版政府獎(jiǎng)圖書(shū)獎(jiǎng),為第三屆國(guó)家圖書(shū)館文津圖書(shū)獎(jiǎng)推薦圖書(shū)。 幻想小說(shuō)代表作有《我撿到一條噴火龍》《我是夏殼殼》《我是夏蛋蛋》等。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
巴金-再思錄
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
李白與唐代文化
- >
經(jīng)典常談
- >
企鵝口袋書(shū)系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語(yǔ))
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
莉莉和章魚(yú)