-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
中文研究與國際傳播 版權信息
- ISBN:9787567509023
- 條形碼:9787567509023 ; 978-7-5675-0902-3
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
中文研究與國際傳播 本書特色
潘文國編著的《中文研究與國際傳播(第2輯)》分為文化研究、比較研究、漢語國際推廣研究、教學研究等專欄,如“論合作學習理論在商務漢語教學中的應用”、“漢學家費子智的唐代研究”、“新加坡華語及儒家倫理推廣之回顧與思考”、“在相遇和共享中永葆開放生命的行進”、“韓漢語人稱代詞用法對比”、“單音形容詞構成的疑問句”、“美國學生漢字筆順學習策略的個案研究”等,展示當前的學術和教學研究成果。
中文研究與國際傳播 內容簡介
《中文研究與國際傳播(第2輯)》分為文化研究、比較研究、漢語國際推廣研究、教學研究等專欄,如“論合作學習理論在商務漢語教學中的應用”、“漢學家費子智的唐代研究”、“新加坡華語及儒家倫理推廣之回顧與思考”、“在相遇和共享中永葆開放生命的行進”、“韓漢語人稱代詞用法對比”、“單音形容詞構成的疑問句”、“美國學生漢字筆順學習策略的個案研究”等,展示當前的學術和教學研究成果。
中文研究與國際傳播 目錄
【熱點探討】
母語能力是外語學習的天花板——在2012上海書市的演講
讀潘文國“母語能力是外語學習的天花板”
立足于字,用形象分析法解釋漢語一一答陸儉明先生
關于《現代漢語詞典》的思考
【國際漢學】
新加坡華語及儒家倫理推廣之回顧與思考
四重證據說視野下的京都考證學派
論《源氏物語》對白居易諷諭詩的受容
C.P.Fitzgeraid and His Study of the Tang Dyhasty
(漢學家費子智的唐代研究)
在相遇和共享中永葆開放生命的行進——讀程抱一先生《美的五次沉思》
美國學者《西游記》佛道之爭之研究
【漢語與漢語教學研究】
語文教育困境的病根及出路
裘錫圭“三書說”芻議
兩漢銅器銘文研究現狀分析
單音形容詞構成的疑問句
C。位置下漢語主賓語從句標記“的”的習得研究
也談“吃他三個蘋果”——“他”結構的四種解釋假說的評述
【文化與文化教學研究】
電視劇中的文化:Intelligence plus character
先秦認識論中的辯證唯物論因素
談談通讀原典對準確解讀作品的重要性
——以蘇軾《前赤壁賦》等的解讀為例
漢語跨文化教學中影像與文字的互動
——以動畫片《木蘭》與《木蘭詩》為例
國際漢語教學中記憶與遺忘關系探析
【漢外對比與對外漢語教學】
韓漢語人稱代詞用法對比
從韓國成語看韓中兩國成語的特征
日本學生離合詞使用偏誤分析及對策
論“多維發展模式”中的“可變性序列”在漢語作為
第二語言教學中的運用
美國學生漢字筆順學習策略的個案研究
針對法語國家學生的漢語新詞教學探究
對外漢語聽力教材的現狀和改進對策
論合作學習理論在商務漢語教學中的應用
——以高級商務漢語口語課為例
【漢語國際教育研究】
論國際漢語教育背景下國內高校對外漢語專業教育實習模式創新
——以ECNU SAS合作實習模式為例
漢語教師志愿者教學適應問題及對策研究
【史料】
華東師范大學留學生辦公室成立(1965)
中文研究與國際傳播 節選
關于英語與華語的關系。英語是新加坡的**語言,華語對非華族新加坡人以及部分華族年輕人而言,是事實上的外來語,他們中有的接受過華語教育,更多的則基本聽不懂華語。因此在開設儒家倫理課程時,可以因人而異的使用英語講授,或以英語為中介語進行講解,學生可以用英文表達自己的對儒家倫理的意義理解。 關于華語與方言的關系。新加坡教育主管部門歷來主張以華語規范方言,希望將普通話作為規范的漢語,便于華人族群通暢交流。對于該政策需反思的是,在提倡使用規范華語的同時,如何保護好方言。語言學界稱新加坡為“方言寶藏”,新加坡老一代華人有的能說兩到三種方言。在“多講華語,少用方言”的政策導向下,新加坡華語與方言此消彼長,如何在推廣華語的同時保護閩南話、潮州話、廣府話、海南話、客家話、福州話、福清話、廣西話和上海話等,是一個需要研究的課題。筆者以為,以“華語取代方言”的流行說法中,“取代”一詞尚需斟酌。再如,華族家庭使用漢語方言進行家人交流之得失等,也是有待研究并作出科學評估的課題。當下,保護方言以及用方言表演的民間曲藝,已引起新加坡語言工作者的關注與呼吁。 關于華語環境的營造。華語教師長期來一直提倡華族家庭的家長與子女多用華語交流,但在新生代華族家庭,成效并不顯著,因此需輔之以政策引導。如研究華語成績在升學考試中的權重,華人子弟上大學華文成績能否計入總成績;研究和推出中文AP課程;研究政府獎學金政策,增加優秀生獎學金名額并選送到中國名校攻讀研究生;擴大與中國高校開展“2+2”等交流生項目,派送更多的在讀大學生來中國修讀漢語與中國文化課程。學校和民間舉行華語演講、講故事、說相聲、演短劇等比賽。在公共場所如重要景點、大型商場及主干街道路牌上增加華語標示。辦好在新加坡頗具影響力的《聯合早報》等華文報刊。華語電視節目通過欄目和節目創新,以高質量華語電影和電視劇、華語娛樂節目等吸引年輕觀眾,提高收視率。孔子學院與社區聯合開展中國文化展示活動,為從事中新經貿業務的企業公司提供華語課程上門教學。 ……
- >
月亮虎
- >
隨園食單
- >
中國歷史的瞬間
- >
李白與唐代文化
- >
回憶愛瑪儂
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間