-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
街上的面具:俄羅斯白銀時代短篇小說選 版權信息
- ISBN:9787564914653
- 條形碼:9787564914653 ; 978-7-5649-1465-3
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
街上的面具:俄羅斯白銀時代短篇小說選 本書特色
俄羅斯文學的“白銀時代”是一個思想和文化十分活躍又十分復雜的多元的時代,是一個以現代主義文學、現實主義文學以及無產階級文學所構筑的三足鼎立的繁榮的時代。正是這一特征,奠定了二十世紀俄羅斯文學乃至二十世紀世界文學的基調,并在一定意義上影響了俄羅斯現當代文學的發展。本書選譯了這一時期代表現代派文學、傳統現實主義文學以及無產階級文學等三種創作傾向的短篇小說,力圖盡可能地折射俄羅斯白銀時代短篇小說創作的全貌。
街上的面具:俄羅斯白銀時代短篇小說選 內容簡介
俄羅斯文學的“白銀時代”是一個思想和文化十分活躍又十分復雜的多元的時代,是一個以現代主義文學、現實主義文學以及無產階級文學所構筑的三足鼎立的繁榮的時代。正是這一特征,奠定了二十世紀俄羅斯文學乃至二十世紀世界文學的基調,并在一定意義上影響了俄羅斯現當代文學的發展。本書選譯了這一時期代表現代派文學、傳統現實主義文學以及無產階級文學等三種創作傾向的短篇小說,力圖盡可能地折射俄羅斯白銀時代短篇小說創作的全貌。
街上的面具:俄羅斯白銀時代短篇小說選 目錄
波塔彭科
非常措施 吳 笛/譯
契訶夫
沒出嫁的新娘 沈念駒/譯
索洛古勃
對另一種存在的煩惱 吳 笛/譯
捉迷藏 吳 笛/譯
綏拉菲莫維奇
在懸崖旁邊 吳 笛/譯
魏列薩耶夫
在舞臺上 吳 笛/譯
謝苗諾夫
看守院子的人 吳 笛/譯
高爾基
讀者 吳 笛/譯
斯基塔列茲
野外判決 吳 笛/譯
吉皮烏斯
永恒的柔弱 吳 笛/譯
庫普林
感傷的愛情 袁亞楠/譯
孤獨 袁亞楠/譯
布寧
安東諾夫卡蘋果 李 靜/譯
書 何曉曦/譯
午夜 李 靜/譯
冷秋 李 靜/譯
安德列耶夫
取自一個永遠沒有結尾的故事 徐振亞/譯
在地下室里 李 靜/譯
彼吉卡游別墅 李 靜/譯
苔菲
歡樂的家庭晚會 吳 笛/譯
勃留索夫
為自己還是為他人 袁亞楠/譯
十五年以后 袁亞楠/譯
在塔樓里 王好芹/譯
列米佐夫
夜深沉 王 永/譯
在城市上空 王 永/譯
伊凡庫巴爾 陳自新/譯
阿爾志跋綏夫
革命者 吳 笛/譯
丘爾科夫
黑影 吳 笛/譯
離群索居 吳 笛/譯
文字 吳 笛/譯
勃洛克
街上的面具 賴振蓉/譯
憶安德列耶夫 李 靜/譯
不是夢境,也不是現實振蓉/譯
別雷
風神 徐振亞/譯
尋找金羊毛的勇士 徐振亞/譯
阿托爾斯泰
女演員 曹曉菊/譯
庫利克 曹曉菊/譯
謝米索洛維約夫
甜蜜的毒刺俞瑞瑛/譯
*后的吻 俞瑞瑛/譯
作者簡介
街上的面具:俄羅斯白銀時代短篇小說選 相關資料
我們曾經熱切希望創造的現實,摧垮、踐踏了我們……怎么辦?或許,虛構和想象能夠幫助人們短時期地超越在地球之上,重新審視他們在地球所喪失的位置。
高爾基:《讀者》
有時候顧客因為理壞了頭發而抱怨,甚至大叫起來,這時理發師們也對著尼柯爾卡大叫幾聲,不過不是認真的,是為了讓那些頭發被剪得參差不齊的老實人滿意。
安德列耶夫:《彼吉卡游別墅》
所有這一切都是面具,而所有的面具下都隱藏了某種其他的東西。長在卡申的藍色的鳶尾花,這又是誰的面具呢?當一陣偶然的風吹向炎熱的地帶時,所有的人都像藍色的火苗一樣轉向同一個方向,也真的想飛走了。
勃洛克:《街上的面具》
街上的面具:俄羅斯白銀時代短篇小說選 作者簡介
吳笛(男,安徽銅陵人,文學博士,浙江大學中文系教授、博士生導師,浙江大學外國語學院博士生導師,浙江大學世界文學與比較文學研究所所長,中國作家協會會員。兼任國家社科基金學科評審組專家、浙江省比較文學與外國文學學會會長、浙江省作家協會外國文學委員會主任、中國外國文學學會理事、浙江省社科聯理事等職。曾為俄羅斯圣彼得堡大學訪問學者,美國斯坦福大學富布萊特研究學者。近年來任國家社科基金重大招標項目“外國文學經典生成與傳播研究”首席專家,國家出版基金項目“普希金全集”主編。已出版《英國玄學派詩歌研究》等外國文學類專著10部,《苔絲》、《帕斯捷爾納克詩選》等外國文學類譯著20多部,以及《外國名詩鑒賞辭典》等外國文學類主編著作數十部。)
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
月亮虎
- >
煙與鏡
- >
史學評論