包郵 父與子
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
山西文物日歷2025年壁畫(huà)(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛(ài)的教育
-
>
統(tǒng)編高中語(yǔ)文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽(yáng)光姐姐小書(shū)房.成長(zhǎng)寫(xiě)作系列(全6冊(cè))
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊(cè))
父與子 版權(quán)信息
- ISBN:9787568202428
- 條形碼:9787568202428 ; 978-7-5682-0242-8
- 裝幀:簡(jiǎn)裝本
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):
父與子 本書(shū)特色
閱讀世界名著,究竟應(yīng)該選擇什么版本?
嗨!圖書(shū)科普君來(lái)啦!想看世界名著,你一定會(huì)被那么多的版本震撼到,那么就來(lái)看看這里的奧秘有多少吧!
1.書(shū)名都是一樣的,內(nèi)容可完全不同哦:
“噢,我的上帝啊,我的親愛(ài)的朋友,在這個(gè)愚蠢的世界里*受上帝照顧的*幸運(yùn)的人兒,美麗的阿芙羅拉。娜斯塔西婭。塔季雅娜女士……”
每當(dāng)看到這種對(duì)話時(shí),你會(huì)不會(huì)有一種立馬想把書(shū)扔樓下的沖動(dòng)……
的確,不同譯者的作品帶給讀者的感受有天壤之別,科普君知道,讀者的要求不高,就是讓你把原著的故事講清楚、講準(zhǔn)確了,然后文風(fēng)要是再生動(dòng)精彩點(diǎn)就更靠譜了。但往往事與愿違,看看下面的實(shí)例吧:
這是在《簡(jiǎn)愛(ài)》中對(duì)同一段話的翻譯:
版本1:
“你在哪兒看到了必要性?”他突然問(wèn)。
“哪兒?先生,是你把它放在我的面前的!
“什么形狀的?”
“英格拉姆小姐的形狀;一個(gè)高貴和美麗的女人,——你的新娘
版本2:
在哪兒看到的呢?”他猛地問(wèn)道。
“哪兒?你,先生,已經(jīng)把這種必要性擺在我面前了。”
“什么樣的必要性?”
“就是英格拉姆小姐那模樣,一個(gè)高尚而漂亮的女人——你的新娘!
著名翻譯家宋兆霖版本:
“你從哪兒看出非這樣不可的呢?”他突然問(wèn)道。
“從哪兒?是你,先生,讓我明明白白看出的。”
“在什么事情上?”
“在英格拉姆小姐的事情上,在一位高貴漂亮的女人——你的新娘身上。”
對(duì)比可以看出,宋兆霖先生的翻譯版本不但能夠?qū)⒐适轮v述地十分清楚準(zhǔn)確,行文也生動(dòng)流暢,這是宋老作為我國(guó)的翻譯家的深厚功底的體現(xiàn),選擇高水平譯者的翻譯版本是選購(gòu)世界名著*關(guān)鍵的要素。
那么問(wèn)題來(lái)了,那么多版本,一一對(duì)照看,太麻煩了對(duì)不對(duì)?
說(shuō)的沒(méi)錯(cuò),《名家名譯世界文學(xué)名著》幫你解憂,一流的作品必須要有一流的翻譯家進(jìn)行打造,本套叢書(shū)的翻譯者全部是我國(guó)老一代知名翻譯家,宋兆霖、陳筱卿、李文俊等老一輩翻譯家憑借著他們對(duì)扎實(shí)的基本功和嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度,以及老一輩專(zhuān)家所生活的時(shí)代背景,更能準(zhǔn)確地將原著通過(guò)中文展示給讀者,同時(shí)文筆的優(yōu)美和行文的流暢性是無(wú)可比擬的。
2.譯者決定名著是否可讀:
前面你也看到了,由于不同的翻譯者水平的不同,翻譯作品的內(nèi)容大相徑庭。你也許會(huì)覺(jué)得翻譯僅僅是將外語(yǔ)轉(zhuǎn)化成中文,NO!那是翻譯軟件干的事情!
《名家名譯世界文學(xué)名著》系列的翻譯家們,在翻譯每一部作品的時(shí)候,都是逐字逐句地推敲,甚至某一個(gè)詞在其語(yǔ)境下用中文的哪個(gè)字,都需要查閱大量資料,征求無(wú)數(shù)意見(jiàn)。老翻譯家們翻譯一部作品,要耗費(fèi)大量的時(shí)間和精力,許多知名的翻譯家一生中就那么幾部翻譯作品,這可不是現(xiàn)在很多翻譯機(jī)構(gòu)所能比擬的。
那么,您肯定會(huì)問(wèn)科普君這個(gè)問(wèn)題了——“那我總不能買(mǎi)一本書(shū)的時(shí)候去查一下譯者身份吧!”好吧,有簡(jiǎn)單的辦法,每本書(shū)都應(yīng)該有譯者簡(jiǎn)介,這些簡(jiǎn)介都是真實(shí)的,你可以盡情對(duì)比的。至于某些名著沒(méi)有譯者簡(jiǎn)介的,那么……你懂的!
父與子
★屠格涅夫被譽(yù)為“小說(shuō)家中的小說(shuō)家”!
★屠格涅夫創(chuàng)作生涯的巔峰之作——《父與子》,被視為“俄國(guó)文學(xué)中*濃縮、*緊湊的長(zhǎng)篇小說(shuō)”之一!
父與子 內(nèi)容簡(jiǎn)介
《父與子/名家名譯世界文學(xué)名著》小說(shuō)反映了農(nóng)奴制改革前夕民主主義陣營(yíng)和自由主義陣營(yíng)之間尖銳的思想斗爭(zhēng)。屠格涅夫敏銳地反映了這一社會(huì)歷史變革時(shí)期的尖銳斗爭(zhēng),刻畫(huà)了兩種社會(huì)勢(shì)力——民主主義者和自由派貴族問(wèn)的思想沖突。小說(shuō)問(wèn)世之初,即在文學(xué)界引起激烈爭(zhēng)論。小說(shuō)主人公巴扎羅夫是年輕一代激進(jìn)的平民知識(shí)分子,與代表保守的自由主義勢(shì)力的老貴族帕維爾和尼古拉兄弟格格不入。
父與子 目錄
一
二
三
四
五
六
七
八
九
十
十一
十二
十三
十四
十五
十六
十七
十八
十九
二十
二十一
二十二
二十三
二十四
二十五
二十六
二十七
二十八
父與子 作者簡(jiǎn)介
屠格涅夫(1818—1883),俄國(guó)小說(shuō)家,散文家。生于俄羅斯奧廖爾省一個(gè)貴族家庭。先后入莫斯科大學(xué)、彼得堡大學(xué)讀書(shū)。留學(xué)德國(guó),長(zhǎng)期僑居法國(guó),一生反對(duì)農(nóng)奴制。著作豐富,長(zhǎng)篇小說(shuō)有《羅亭》、《貴族之家》、《前夜》、《父與子》等,中篇有《阿霞》、《初戀》等,屠格涅夫是19世紀(jì)俄國(guó)有世界聲譽(yù)的現(xiàn)實(shí)主義藝術(shù)大師,他的小說(shuō)不僅迅速及時(shí)地反映了當(dāng)時(shí)的俄國(guó)社會(huì)現(xiàn)實(shí),而且善于通過(guò)生動(dòng)的情節(jié)和恰當(dāng)?shù)难哉Z(yǔ)、行動(dòng),通過(guò)對(duì)大自然情境交融的描述,塑造出許多栩栩如生的人物形象。他的語(yǔ)言簡(jiǎn)潔、樸質(zhì)、精確、優(yōu)美,為俄羅斯語(yǔ)言的規(guī)范化作出了重要貢獻(xiàn)。
- >
山海經(jīng)
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
李白與唐代文化
- >
羅曼·羅蘭讀書(shū)隨筆-精裝
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)