-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
飄 版權信息
- ISBN:9787020093410
- 條形碼:9787020093410 ; 978-7-02-009341-0
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
飄 本書特色
米切爾編著的《飄(上下)(精)》是一部描寫愛情的小說。米切爾以她女性的細膩精確地把握住了青年女子在追求愛情過程中的復雜心理活動,成功塑造了斯嘉麗這一復雜的人物形象。斯嘉麗年輕貌美,但她的所作所為卻顯示出她的殘酷、貪婪、自信。為了振興家業,她把愛情和婚姻作為交易,三次婚姻沒有一次出于真心。一部愛情佳作本屬令人賞心悅目之事,而在南北戰爭的腥風血雨中綻放的愛情之花更是殘酷而美麗。幾度悲歡離合,情仇交織,情節跌宕起伏,緊緊抓住了讀者的心。
飄 內容簡介
《飄》取材于美國南北戰爭的歷史。小說以對主人公思嘉生活和愛情經歷的描寫,反映十九世紀中葉美國南方農場主階級的生活以及南北戰爭和戰后重建時期社會動亂的情況。 作者米切爾在人物描寫中成功地采用了對照的手法,特別是瑞德和艾希禮之間,思嘉和媚蘭之間,以及媚蘭夫婦和思嘉夫婦之間。思嘉和媚蘭之間的對照,自私與博愛、妒忌與寬容、柔韌堅忍與剛強好勝的對照,是本書貫徹始終的主線之一,達到了使兩者彼此依存、相得益彰的*大藝術效果。米切爾作為一個現實主義小說家,她的才能既是多方面的,也是卓越的。
飄 目錄
第二部
第三部
第四部
第五部
飄 作者簡介
米切爾 (1900—1949),美國女作家,曾任《亞特蘭大日報》記者。1937年獲普利策獎。1949年8月16日因車禍離世,時年49歲。她短暫的一生并未留下太多的作品,但只一部《飄》即足以奠定她在文學史上不可動搖的地位。 戴侃(1929—2014),浙江永嘉人。北京大學西方語言文學系畢業。譯著有《白衣女人》(合譯)、《林肯夫婦》(合譯)、《魂斷東林》(合譯),以及《簡·愛》《人生的戰斗》等。 李野光(1924—2014),本名李光鑒,湖南漣源人。北京大學西方語言文學系畢業。著作有新詩《風沙集》等,譯著有《草葉集》《英雄挽歌》《畫眉鳥》等。 莊繹傳(1933—),山東濟南人。畢業于北京外國語大學英語系。北京外國語大學英語系教授。著有《漢英翻譯五百例》《英漢翻譯教程》,譯著有《大衛·科波菲爾》、《白衣女人》(合譯)、《魂斷東林》(合譯)等。
- 主題:名著值得看
由于是外文書籍,所以之前在人民、譯文、譯林等版本中反復選擇,綜合衡量后選了這個版本。客服解答很好,發貨也及時,快遞也不錯,內容和文字還沒來得及看,但從封面紙張來看應該是正版了,性價比是很劃算的了,如果在包裝上再加上一個紙盒就更好了,因為硬板的封面容易被壓折。
- 主題:折算*元一套,給五星
偶然在一兩天降到39折,再用優惠券減免一點。布面精裝,紙張印刷質量都是上乘,行距比原來的名著名譯插圖本疏朗,不足的是字體顯得呆板。gone with the wind這部小說的中譯本很多,基本將書名譯為《飄》和《亂世佳人》,傅東華先生最先用的《飄》的譯名較恰當些。從譯文來看,上世紀九十年代上海譯文出版社的《亂世佳人》較流行,頗為人接受。人民文學出版社的這部重譯本沿用傅譯本書名及四個主要人物的譯名。插電影黑白劇照多幅,似乎添俗。
- >
唐代進士錄
- >
中國歷史的瞬間
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
我與地壇
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
我從未如此眷戀人間
- >
羅庸西南聯大授課錄