-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
人人都愛瑪德琳-(全6冊)-首版77周年紀念珍藏版.英漢對照全譯本 版權信息
- ISBN:9787506077330
- 條形碼:9787506077330 ; 978-7-5060-7733-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:
人人都愛瑪德琳-(全6冊)-首版77周年紀念珍藏版.英漢對照全譯本 本書特色
★ 16開平裝,人民出版社出版
★ 適讀人群 :3-6歲
★ 奧地利繪本大師路德維格·貝梅爾曼斯經典之作
★ 1939年美國《號角》雜志年度好書!
★ 1940年美國凱迪克銀獎!
★ 1954年美國凱迪克金獎!
★ 2001年入選美國《出版人周刊》“所有時代巨暢銷圖書”第199名!
★ 入選紐約公共圖書館“每個人都應該知道的100種圖畫書”!
★ 入選美國《20世紀童書寶庫》“20世紀重要的圖畫書”(僅44部)!
★ 入選日本兒童文學者協會編著的《世界圖畫書100種》!
★ 本書改編的動畫片榮獲艾美獎、奧斯卡動畫短片獎提名!
★ 小女孩瑪德琳是兒童文學長廊中的一個經典形象,她頭戴黃帽子,身穿藍外套,胸前系有紅絲帶,這個機智勇敢又鬼馬精靈、像陽光一樣明媚的小女孩,以真摯溫暖的形象俘獲了全世界萬千孩子的心
★ 銅版紙全彩圖文,裝幀精美,印制精良,圖畫精彩,給讀者美的享受
人人都愛瑪德琳-(全6冊)-首版77周年紀念珍藏版.英漢對照全譯本 內容簡介
1939年,一本名為《瑪德琳》的圖畫書在美國一炮而紅,好評如潮。該書以樂觀勇敢的主人公形象、朗朗上口的文本韻律、簡單有趣的故事情節和與眾不同的繪畫風格迅速俘獲了無數孩子的心。此后橫跨二十年時間,作者貝梅爾曼斯相繼創作了五本關于瑪德琳的繪本,無一例外地贏得了無數贊譽,成為了穿越時空的永恒經典。這六本書的合集就是你現在看到的《人人都愛瑪德琳》。
“巴黎有座老房子,屋外藤蔓爬滿了墻。里面住著十二個小姑娘,不管干什么都排成兩行。個頭*小的那個女孩兒,名字就叫瑪德琳……”《人人都愛瑪德琳》中的每一個故事都充滿了想象力和幽默感,而主人公瑪德琳則更是率真可愛,個性十足。在《瑪德琳》中,她勇敢樂觀——不怕小老鼠,也不怕大老虎,連住院做手術都從容面對;在《瑪德琳的救援》中,她善良有愛心——一只小狗從河里救起了她,她們成了好朋友,從此不離不棄;在《瑪德琳與壞小子》中,她愛憎分明——對隔壁西班牙大使的兒子不卑不亢,并幫助這個壞小子成為了好孩子;在《瑪德琳的圣誕夜》中,她勤勞堅強——當圣誕夜所有人都病倒在床,她忙里忙外,zui后還讓所有的小朋友坐著魔毯飛上了天;在《瑪德琳與吉普賽人》中,她敢于冒險——跟著馬戲團游走他鄉,到處表演,*后乘坐飛機、輪船和火車回到了自己的家園;在《瑪德琳在倫敦》中,她機智果斷——送給大使兒子*棒的禮物,參加了宏大的巡游盛典,還看到了英國皇家成員,幾乎把美麗的倫敦玩了個遍。 《人人都愛瑪德琳》是首版《瑪德琳》誕生以來,特別奉獻給讀者的77周年紀念珍藏版。經歷了半個多世紀,這套書在全世界范圍內歷久彌新、暢銷不衰,至今仍是孩子們的喜愛。這套書大受歡迎,榮獲了各種獎項、推薦和贊譽,絕非偶然。特別值得一提的是,書中呈現了很多對孩子們富有吸引力的元素——首先是各種動物,包括狗狗和馬兒,老虎和獅子,還有小老鼠和鳥兒;其次是著名的景點,包括巴黎的埃菲爾鐵塔、盧森堡公園、圣心大教堂、巴黎圣母院、丹楓白露宮和盧浮宮,還有倫敦的特拉法爾加廣場、塔橋、倫敦塔、泰晤士河、白金漢宮、白廳和海德公園等等;再次是各種交通工具,包括火車、輪船和飛機,還有救護車、吉普賽大篷車、公交車和出租車等等。此外,書中的各種場所也是孩子們喜歡的和可能接觸到的,包括滑冰場、動物園、公園、游樂園和糕點屋,還有醫院、大使館和各種集市等等。*后,作為兒童繪本,諸如魔法師和魔法、警察抓小偷和皇家宏大盛典等孩子們喜聞樂見的情節也屢見不鮮。《人人都愛瑪德琳》無異于一套孩子認知世界的啟蒙百科全書,所有的文字都充滿了韻律,特別適合親子共讀,只要讀者稍加注意,就會在書中發現更多有趣好玩的東西。書中可圈可點的地方簡直是琳瑯滿目,精彩紛呈,令人百看不厭。 當然,《人人都愛瑪德琳》*讓孩子們如醉如癡的關鍵之處,還是這套書塑造的瑪德琳形象和由此傳達出來的一種快樂勇敢的精神。正如童書專家李利安·史密斯說的那樣:“這套書中洋溢著一種力量。”要知道,孩子們在成長過程中,會不斷面對一個全新的、未知的和不確定的世界,難免產生各種不安、擔心、憂傷和恐懼,他們迫切需要一個同齡的榜樣和楷模進入自己的視野,以便能夠去學習和效仿。書中的主人公瑪德琳無疑就是這方面的一個完美典范——她個性獨特,富有主見,充滿了樂觀、自信、堅強、勇敢和善良的品格,她能夠幫助小讀者在不知不覺中就獲得一種慰藉、勇氣和力量,從而**生理病痛,戰勝內心恐懼,消除心理陰影,從容面對童年時期的各種困惑和挫折。瑪德琳給孩子們樹立了一個可以學習的榜樣,提供了一個可以效仿的楷模,必將yin領孩子們進入一個充滿陽光、溫馨有趣的美好世界。這應該就是《人人都愛瑪德琳》的精髓和價值所在吧!
人人都愛瑪德琳-(全6冊)-首版77周年紀念珍藏版.英漢對照全譯本 目錄
《瑪德琳的救援》
《瑪德琳與壞小子》
《瑪德琳的圣誕夜》
《瑪德琳與吉普賽人》
《瑪德琳在倫敦》
人人都愛瑪德琳-(全6冊)-首版77周年紀念珍藏版.英漢對照全譯本 節選
人人都愛瑪德琳-(全6冊)-首版77周年紀念珍藏版.英漢對照全譯本 相關資料
★貝梅爾曼斯寫得*棒的書就是《瑪德琳》,如果再來一本,一定大受歡迎。 ——《號角》雜志
★一生中能擁有一兩本寫瑪德琳的書,真是莫大的幸運。這么多年過去了,書中的文字和圖畫自始至終都珍藏在家長及孩子們的心中。 ——《紐約先驅論壇報》
★貝梅爾曼斯寫的故事簡樸而生動,令人倍感親切。特別是那些圖畫,色彩搭配自然,歡快而明朗,將故事情節表現得栩栩如生。 ——《觀察家》雜志
★這不僅是一個妙趣橫生的故事,而且也是一次難忘的巴黎之行,對大人和孩子來說都是如此。你一定想要不停地去到那里,真是流連忘返,百讀不厭。 ——《星期六評論》
★貝梅爾曼斯不愧是圖畫書領域中的拉烏爾·杜菲。他創作的《人人都愛瑪德琳》系列別具一格,畫風奔放而流暢,令人眼前一亮。 ——《時代周刊》
★當貝梅爾曼斯把一個樂觀頑皮、勇氣十足的法國小女孩介紹給全世界時,《瑪德琳》于1939年就加入了不朽的圖畫書陣營。開始的版本和后來的五本續集贏得了極度熱烈的贊美,包括各種獎項和一個國際性的閱讀群體! ——《出版人周刊》
★勇敢無畏的瑪德琳仍然住在巴黎那幢掛滿藤蔓的老房子里。現在,當所有的人都在圣誕夜病倒臥床時,她得設法讓事情順利進展……書中的插畫水平是貝梅爾曼斯*佳的狀態了——輕快而敏銳,充滿了活力,而且十分明顯地表現出了沉著和穩定。——《書目》雜志
人人都愛瑪德琳-(全6冊)-首版77周年紀念珍藏版.英漢對照全譯本 作者簡介
路德維格·貝梅爾曼斯(Ludwig Bemelmans,1898-1962),是一位享譽世界的童書作家和插畫家,也是一位國際知名的美食家。他出生于奧匈帝國的梅蘭(今意大利梅拉諾),其父親是一位畫家,母親是一位富有的啤酒釀造商的女兒。在他6歲那年,父母就離異了,他跟隨母親一起來到德國上學,由于他厭惡嚴苛的德式教育,又非常具有個性,因此他同家人和學校的關系一直格格不入。
作為一名讓人頭疼不已的“問題少年”,他從公立學校轉到私立學校,*后還是不得不輟學了。14歲那年,他被送到了經營旅館的叔叔漢斯那里當學徒,可他仍然不斷地惹事生非,*后他的家人讓他做出選擇,要么去少年管教所,要么就移居美國。他選擇了后者,拿著叔叔寫給紐約一家知名旅館經理的介紹信,只身遠渡重洋去了美國,這一年他剛滿16歲。
貝梅爾曼斯在紐約的旅館里沒干多久,就因為我行我素的著裝問題而丟掉了飯碗。但是,他一直酷愛畫畫,只要他還能付得起學費,他就經常去上各種美術課。1917年,他應征入伍,但并沒有上前線,而是在佐治亞的一家醫院當了一名陪護和德語教師。世界大戰結束后,他又重新回到紐約,并加入了美國國籍。
1925年,貝梅爾曼斯得到了一個與別人共同經營“哈布斯堡王朝餐廳”的機會,他在餐館的墻壁上畫畫,在自己住的公寓的窗戶、窗簾和墻壁上也畫滿了故鄉的風景,這些畫作風格獨特,頗有創意。1934年,他在維京(Viking)出版社的童書編輯梅·瑪斯的建議下,開始了童書的創作之旅。其中,*成功的作品就是《人人都愛瑪德琳》繪本系列。
開始,貝梅爾曼斯是在一張菜單的背面信手寫下關于瑪德琳的故事的,令他沒有想到是,這個故事會成為他日后流傳廣的作品。故事主角瑪德琳的名字來自他的妻子,其原型是他的女兒芭芭拉,細節則出自他自己的一次“車禍”——在法國一海濱小鎮度假時,他被撞傷后送進了醫院——他病房天花板上的裂縫看起來像一只兔子,而他的隔壁房間有個修女正在照顧一位做了闌尾炎手術的小姑娘……他把這次的親身經歷與幼年時聽母親講述的教會學校的生活融合在一起,創作出了一個妙趣橫生的繪本故事。
1939年,《瑪德琳》一書首次與讀者見面,好評如潮,榮獲《號角》雜志年度好書美譽。1940年,該書還為他贏得了凱迪克銀獎。十幾年后,他又創作了一系列關于瑪德琳的叢書,并成為了全球經典的兒童讀物。包括《瑪德琳的救援》(Madeline’s Rescue,1953,獲凱迪克金獎);《瑪德琳與壞小子》(Madeline and the Bad Hat,1956);《瑪德琳的圣誕夜》(Madeline’s Christmas,1956);《瑪德琳與吉普賽人》(Madeline and the Gypsies,1959);《瑪德琳在倫敦》(Madeline in London,1961)。
貝梅爾曼斯于1962年10月1日因胰腺癌在紐約逝世,長眠于美國阿靈頓國家公墓。他多才多藝,除了童書之外,還參與過電影與音樂劇創作,并為《紐約客》等雜志繪制過許多封面和插圖。他 熱愛旅行,但是大部分時間還是待在紐約或者巴黎,他將巴黎視為自己的第二個家——正是這座城市讓他獲得了創作《人人都愛瑪德琳》系列叢書的靈感。半個多世紀以來,樂觀、自信、堅強、勇敢、善良、富有主見和個性獨特的主人公瑪德琳受到無數孩子和家長們的喜愛,逐漸成為了在全世界范圍廣為流傳的經典形象。
楊東龍,著名翻譯家和出版人。1990年獲中國人民大學碩士學位。從1987年翻譯第一部作品開始,迄今已有三十余部譯作問世,內容涉及社科、財經、管理、心理、人物傳記和文學等領域。近年來專注于兒童文學和繪本翻譯,其譯品以精準、傳神和流暢而著稱,深受讀者喜愛。
- 主題:
這套我挺喜歡的 已經給孩子讀完了,而且讀了好幾遍 深入淺出 代入感很強 個人不喜歡日本的繪本風格,簡單的事情復雜化,還是喜歡歐美風格的繪本,把復雜的問題簡單化同時引人思考。尤其是讀給孩子聽的,我覺得這套書還不錯
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
我與地壇
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
李白與唐代文化