-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣(mài)部(聲畫(huà)光影套裝)
-
>
播火記
巴金譯父與子 處女地 版權(quán)信息
- ISBN:9787020112449
- 條形碼:9787020112449 ; 978-7-02-011244-9
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>>
巴金譯父與子 處女地 本書(shū)特色
《父與子》描寫(xiě)俄國(guó)農(nóng)奴制改革前夕新舊思想的斗爭(zhēng),塑造了新一代人的代表、平民知識(shí)分子巴扎羅夫的鮮明形象。 《處女地》是作者*后一部長(zhǎng)篇小說(shuō),描寫(xiě)了一批青年投身“到民間去”運(yùn)動(dòng)的曲折歷程。
巴金譯父與子 處女地 內(nèi)容簡(jiǎn)介
出版說(shuō)明 人民文學(xué)出版社自一九五一年建社以來(lái),出版了很多著名翻譯家的優(yōu)秀譯作。這些翻譯家學(xué)貫中西,才氣縱橫。他們苦心孤詣,以不倦的譯筆為幾代讀者提供了豐厚的精神食糧,堪當(dāng)后學(xué)楷模。然時(shí)下,譯界譯者、譯作之多雖前所未有,卻難覓精品、大家。為緬懷名家們對(duì)中華文化所做出的巨大貢獻(xiàn),展示他們的嚴(yán)謹(jǐn)學(xué)風(fēng)和卓越成就,更為激濁揚(yáng)清,在文學(xué)翻譯領(lǐng)域樹(shù)一面正色之旗,人民文學(xué)出版社決定攜手中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)出版“中國(guó)翻譯家譯叢”,精選杰出文學(xué)翻譯家的代表譯作,每人一種,分輯出版。 人民文學(xué)出版社編輯部 二〇一六年十月
巴金譯父與子 處女地 作者簡(jiǎn)介
作者:屠格涅夫(1818—1883)俄國(guó)杰出的現(xiàn)實(shí)主義作家。大學(xué)期間開(kāi)始詩(shī)歌、小說(shuō)、戲劇創(chuàng)作。《獵人筆記》使他蜚聲文壇。作品描繪了農(nóng)奴與地主的群像,語(yǔ)言生動(dòng)、優(yōu)美,凝練而富有音樂(lè)感,對(duì)俄國(guó)文學(xué)語(yǔ)言發(fā)展有巨大影響。《父與子》描寫(xiě)俄國(guó)農(nóng)奴制改革前夕新舊思想的斗爭(zhēng),塑造了新一代人的代表、平民知識(shí)分子巴扎羅夫的鮮明形象。 《處女地》是作者最后一部長(zhǎng)篇小說(shuō),描寫(xiě)了一批青年投身“到民間去”運(yùn)動(dòng)的曲折歷程。 譯者:巴金(1904-2005),原名李沛甘,四川成都市人。1920年考入成都外語(yǔ)專(zhuān)門(mén)學(xué)校。1923年考入東南大學(xué)附中補(bǔ)習(xí)班,1927-1928年旅居法國(guó)巴黎,翻譯了克魯泡特金的《倫理學(xué)的起源和發(fā)展》(上卷)。1931年后積極參加抗日救亡活動(dòng),1933年后常與魯迅來(lái)往。全國(guó)解放后,被選為全國(guó)文學(xué)工作者協(xié)會(huì)常務(wù)委員。兩次赴抗美援朝前線(xiàn)采訪(fǎng),五次訪(fǎng)問(wèn)蘇聯(lián)。曾任中國(guó)作家協(xié)會(huì)副主席、主席。上海文聯(lián)主席。 主要譯著有:屠格涅夫的《處女地》、《木木》、《父與子》,迦爾洵的《紅花》、《一件意外的事》,赫爾岑的《往事與隨想》。
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
【精裝繪本】畫(huà)給孩子的中國(guó)神話(huà)
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
我從未如此眷戀人間