格列佛游記-譯林名著精選-名家導讀.全譯插圖本 版權信息
- ISBN:9787544761239
- 條形碼:9787544761239 ; 978-7-5447-6123-9
- 裝幀:70g輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
格列佛游記-譯林名著精選-名家導讀.全譯插圖本 本書特色
《格列佛游記》是喬納森•斯威夫特的代表作。作者以異乎尋常的想象力,描寫主人公格列佛先后出游“小人國”,“大人國”,“慧因國”等地方時,遭遇的種種千奇百怪的事情。比如在“小人國”里他可以隨意地把上至國王小到平民的各式人等擺在手掌心里玩弄;而在“大人國”里,他又只能像個幼兒那樣處處受制于人,到“慧因國”以后,馬成了智慧的象征,而人成了下等動物。作者通過這些有趣的故事,諷刺了當時英國社會的種種弊端,如政客的爾虞我詐,富人的貪得無厭等。
格列佛游記-譯林名著精選-名家導讀.全譯插圖本 內容簡介
離奇荒誕的航海游記,犀利幽默的政治寓言。美國《生活》雜志“人類有史以來的20本*圖書”。譯自作者親自審訂的權威版本,包含作者再版序言、原出版者致讀者信。內附原版精美插圖。
格列佛游記-譯林名著精選-名家導讀.全譯插圖本 目錄
格列佛船長給他的親戚辛浦生的一封信
出版者致讀者
**卷
利立浦特游記
**章
作者略述自身及其家庭——出游的*初動機——海上船只失事,泅水逃生——利立浦特境內安全登陸——被俘,押解到內地
第二章
利立浦特皇帝在幾位貴族的陪同下前來看在押的作者——描寫皇帝的儀容與服飾——學者們奉命教授作者當地語言——他因性格溫順博得皇帝的歡心——衣袋受到搜查,刀、手槍被沒收
第三章
作者給皇帝和男女貴族表演一種極不尋常的游戲——描寫利立浦特宮廷中的各種游樂活動——作者接受某些條件后獲得自由
第四章
關于利立浦特首都密爾敦多以及皇宮的描寫——作者與一位大臣談帝國大事——作者表示愿為皇帝效勞對敵作戰
第五章
作者以特殊戰略阻止了敵人的侵略——被授予高級榮譽稱號——不來夫斯庫皇帝遣使求和——皇后寢宮失火;作者幫忙搶救了其余的宮殿
第六章
關于利立浦特居民的情況:他們的學術、法律、風俗和教育兒童的方法——作者在該國的生活方式——他為一貴婦人辯護
第七章
作者得到消息,有人陰謀指控他犯有嚴重的叛國罪,只好逃往不來夫斯庫——他在那里受到歡迎
第八章
作者僥幸找到離開不來夫斯庫的辦法,經歷一些困難后,安全回到自己的祖國
第二卷
布羅卜丁奈格游記
**章
關于一場大風暴的描寫;船長派出長舢板去取淡水;為了看看那是什么地方,作者隨長舢板一同前往——他被丟在岸上;被一個當地人捉住,隨后帶到一個農民家里——他在那里受到招待,接著發生了幾起事件——關于當地居民的描寫
第二章
關于農民女兒的描寫——作者被帶到一個集鎮,接著被帶到了首都——旅途中的詳情
第三章
作者奉召入宮——王后從他的農民主人手里把他買下來獻給國王——他和國王陛下的大學者們辯論——朝廷為作者提供了一個房間——他深得王后的歡心——他為祖國的榮譽辯護——他和王后的侏儒吵嘴
第四章
關于這個國家的描寫——修改現代地圖的建議——國王的宮殿及首都概況——作者旅行的方式——主要廟宇的描述
第五章
作者經歷的幾件險事——一名罪犯被處決的情形——作者表演航海技術
第六章
作者討好國王和王后的幾種方法——他表現了他的音樂才能——國王詢問關于英國的情況,作者就此所作的敘述——國王的意見
第七章
作者對祖國的愛——他提出一項對國王極為有利的建議,卻遭拒絕——國王對政治一無所知——該國學術很不完善,且范圍狹窄——該國法律、軍事和政黨的情況
第八章
國王和王后到邊境巡行——作者隨從——作者詳細敘述他離開這個國家的情形——他回到英國
第三卷
勒皮他 巴爾尼巴比 拉格奈格 格勒大錐 日本游記
**章
作者開始第三次航海——為海盜所劫——一個心腸毒辣的荷蘭人——他來到一座小島——他被接入勒皮他
第二章
勒皮他人的性格和脾氣——他們的學術——國王及其朝廷——作者在那里受到的接待——當地居民恐懼不安——婦女的情形
第三章
在現代哲學和天文學中已經解決了的一種現象——勒皮他人在天文學上的偉大進展——國王鎮壓叛亂的手段
第四章
作者離開勒皮他——他被送往巴爾尼巴比——到達巴爾尼巴比首府——關于首府及其近郊的描寫——作者受到一位貴族的殷勤接待——他和貴族的談話
第五章
作者得到許可前往參觀拉格多大科學院——科學院概況——教授們所研究的學術
第六章
再說科學院——作者提出幾項改進的意見,都被榮幸地采納了
第七章
作者離開拉格多——到達馬爾多納達——沒有便船可坐——短途航行到達格勒大錐——受到當地行政長官的接待
第八章
格勒大錐概況(續)——古今歷史訂正
第九章
作者回到馬爾多納達——航行至拉格奈格王國——作者被拘禁——被押解到朝廷——他被接見的情形——國王對臣民十分寬大
第十章
拉格奈格人受到作者的贊揚——關于“斯特魯德布魯格”的詳細描寫;作者與一些著名人士談論這個話題
第十一章
作者離開拉格奈格,坐船前往日本——又從那兒坐一艘荷蘭船到阿姆斯特丹,再從阿姆斯特丹回到英國
第四卷
慧國游記
**章
作者出外航海,當了船長——他的部下圖謀不軌,把他長期禁閉在艙里,后又棄他于一塊無名陸地——他進入這個國家——關于一種奇怪動物“野胡”的描寫——作者遇見兩只“慧”
第二章
作者由一只“慧”領到家中——關于房屋的描寫——作者受到接待——“慧”的食物——作者因吃不到肉而感到痛苦,但*終找到了解決的辦法——他在這個國家吃飯的方式
第三章
作者得到“慧”主人的幫助和教導,認真學習它們的語言——關于這種語言的介紹——幾位“慧”貴族出于好奇前來看望作者——他向主人簡單報告他的航海經過
第四章
“慧”的真假觀——主人不同意作者的說法——作者更為詳盡地敘述自己的身世和旅途經歷
第五章
作者奉命向主人報告關于英國的情況——歐洲君主之間發生戰爭的原因——作者開始解釋英國憲法
第六章
再談安女王統治下的英國——歐洲宮廷中一位首相大臣的性格
第七章
作者對祖國的熱愛——主人根據作者的敘述對英國的憲法和行政發表看法,并提出類似的事例加以比較——主人對人性的看法
第八章
作者關于“野胡”的幾種情況的敘述——“慧”的偉大品德——青年“慧”的教育和運動——它們的全國代表大會
第九章
“慧”全國代表大會進行大辯論,辯論結果是如何決定的——“慧”的學術——它們的建筑——它們的葬禮——它們的語言缺陷
第十章
作者的日常生活安排,他跟“慧”在一起的幸福生活——因為他經常跟它們交談,他在道德方面有很大的進步——他們的談話——作者接到主人通知必須離開這個國家——他十分傷心,昏倒在地,可還是順從了——他在一位仆人的幫助下設法制成了一艘小船,冒險出航
第十一章
作者的危險航程——他到達新荷蘭,打算在那兒定居——被一個當地人用箭射傷——被葡萄牙人所捉,強行帶到他們的船上——船長對他的熱情招待——作者回到英國
第十二章
作者記事真實可靠——他出版本書的計劃——他譴責那些歪曲事實的旅行家——作者表明自己寫作并無任何險惡目的——有人反對,作者答辯——開拓殖民地的方法——作者贊美祖國——他認為國王有權占領他描述的那幾個國家——征服那些國家的難處——作者向讀者作*后告別;談到他將來的生活方式;提出忠告;游記結束
展開全部
格列佛游記-譯林名著精選-名家導讀.全譯插圖本 作者簡介
【作者簡介】
喬納森•斯威夫特,出生于愛爾蘭都柏林的一個貧苦家庭。1682年入都柏林三一學院求學,并獲得學士學位;1692年獲牛津大學碩士學位;1701年在三一學院獲神學博士學位。離開三一學院后,斯威夫特曾給貴族當私人秘書,后來回到故鄉做牧師,介入政治,為托利黨的《考察報》撰稿,寫下了大量的政治論文。
斯威夫特的文筆以諷刺見長,是諷刺文學的一代宗師。斯威夫特的諷刺性散文很多,較為著名的有《桶的故事》、《書的戰爭》、《布商的信》和《一個小小的建議》等。斯威夫特一生不得志,他的社會經歷使他看透了一切,于是他寫下了不朽名著《格列佛游記》。
【譯者簡介】
楊昊成,作家、翻譯家,教授,現任南京師范大學外國語學院美國文明研究所副所長,南京市翻譯家協會會員。譯有《老人與海》、《沉默的羔羊》、《洛麗塔》、《格列佛游記》等。