預(yù)估到手價(jià)是按參與促銷活動(dòng)、以最優(yōu)惠的購(gòu)買方案計(jì)算出的價(jià)格(不含優(yōu)惠券部分),僅供參考,未必等同于實(shí)際到手價(jià)。
有劃線標(biāo)記、光盤(pán)等附件不全詳細(xì)品相說(shuō)明>>
-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元?dú)馍?/p>
-
>
女性生存戰(zhàn)爭(zhēng)
-
>
縣中的孩子 中國(guó)縣域教育生態(tài)
-
>
(精)人類的明天(八品)
鐸爾孟的紅樓夢(mèng) 版權(quán)信息
- ISBN:9787100149617
- 條形碼:9787100149617 ; 978-7-100-14961-7
- 裝幀:80g純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類:>
鐸爾孟的紅樓夢(mèng) 本書(shū)特色
《鐸爾孟的紅樓夢(mèng)》講述了三位來(lái)自不同文化背景的翻譯者和校譯者鐸爾孟、李治華和雅歌,受聯(lián)合國(guó)教科文組織的委托,從1954年到1981年,歷時(shí)27個(gè)春秋,合力將中國(guó)古典名著《紅樓夢(mèng)》翻譯成法文出版的曲折歷程,尤其對(duì)法文版《紅樓夢(mèng)》的翻譯先驅(qū)——校譯者鐸爾孟的生平和思想做了全面的展示。
鐸爾孟的紅樓夢(mèng) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
法國(guó)人鐸爾孟的中國(guó)情結(jié),一百年前的中法兩國(guó)文化交流,半個(gè)世紀(jì)之前的法文版《紅樓夢(mèng)》翻譯始末,且聽(tīng)本書(shū)作者娓娓道來(lái)。
鐸爾孟的紅樓夢(mèng) 目錄
鐸爾孟的紅樓夢(mèng) 作者簡(jiǎn)介
鄭碧賢,法籍華人作家。畢業(yè)于中央戲劇學(xué)院導(dǎo)演系,后在中國(guó)戲曲學(xué)院導(dǎo)演系任教。1983年將莎士比亞戲劇《奧賽羅》改編并導(dǎo)演成中國(guó)京劇,一舉成名。1991年定居巴黎,精力用于寫(xiě)作散文、小說(shuō)、劇本和演出,長(zhǎng)期從事中法文化藝術(shù)交流活動(dòng)。出版作品《醒著的夢(mèng)》《紅樓夢(mèng)在法蘭西的命運(yùn)》《鄭澤堰:民國(guó)縣長(zhǎng)鄭獻(xiàn)徵傳奇》;在法公演戲劇《地球是圓的》《戈壁灘的情人》等。
- >
二體千字文
- >
經(jīng)典常談
- >
史學(xué)評(píng)論
- >
我從未如此眷戀人間
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
詩(shī)經(jīng)-先民的歌唱
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
中國(guó)歷史的瞬間