預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
借東西的小人在高處 版權信息
- ISBN:9787544771535
- 條形碼:9787544771535 ; 978-7-5447-7153-5
- 裝幀:一般純質紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
借東西的小人在高處 本書特色
適讀人群 :3-14歲 《借東西的小人在高處》是“借東西的小人”系列之四,是系列故事中真正的腦洞大開之作。改編兒童劇獲艾美獎,曾三度啟發BBC將其改編成兒童劇。其作者瑪麗?諾頓被《大不列顛百科全書》譽為與托爾金、劉易斯?卡羅爾齊名。本版《借東西的小人在高處》收入波蘭插畫師Emilia Dziubak海量手繪精致插圖,精裝全彩印制,卓越體驗。
借東西的小人在高處 內容簡介
幾經波折終于抵達小弗德漢的波德一家,這次又遇上了大麻煩!他們被貪婪的商人盯上,還被擄走了!一家人現在被困在高聳的閣樓上,春天一到,就要被當作展品暴露在人類面前!小人們哪里肯束手就擒?嘗試了各種辦法之后,他們發現逃脫之法就是自制熱氣球從空中離開!讓我們拭目以待小人們的空中歷險吧!
借東西的小人在高處 目錄
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
借東西的小人在高處 節選
**章 一個地方同時有兩個模型村莊,而且還離得那么近,這令有些人感到奇怪。(事實上,還有第三座,但那個模型村莊沒有人去看過,我們也沒必要提,因為它并沒有存在多久。) 其中一個模型村莊在弗德漢,叫小弗德漢,屬于珀特先生;另一個在汶特—萊—克萊耶,叫巴利霍根,屬于普拉特先生;第三座 (鮮為人知)位于魁爾特恩德,由鞋盒子搭建而成,屬于一個叫艾格尼絲·默希·弗斯特的小姑娘,它沒有名字。 起頭的人是珀特先生,他出于自娛,懷著愉快的心情悄悄建起了模型村莊;接著是講究實際的普拉特先生,他出于完全不同的原因,模仿起了珀特先生。 珀特先生是個鐵路工人,在鐵路上失去了一條腿。那是一個黃昏,在一條僻靜的鐵路線上—不是因為粗心,而是因為他在救一只獾。珀特先生一直都很擔心那些小家伙:那條孤零零的軌道從林中穿過,天色昏暗時獾們總會溜出來,在枕木間嗅來嗅去。對它們來說,一年之中只有固定時段是危險的,那就是黃昏時分(它們喜歡出來活動的時候)從哈特駛來的末班車經過這里的時候。火車過去之后,夜色降臨,這里恢復平靜;狐貍和兔子們可以安全地穿過鐵軌,夜鶯們常在林中歌唱。 在鐵路剛剛興起的那段日子里,珀特先生那座小小的、孤零零的信號塔算得上是個溫暖的家。那里有他的水壺、油燈、鋪著絨桌布的桌子和一把鐵路上用的彈簧壞了的扶手椅。他還有一把圓鋸、一些收集起來的郵票和一本快被翻爛了的《圣經》(他有時候會大聲地讀上一段),可以用來消磨兩趟車之間的漫長時間。珀特先生是個好人,非常和藹。他愛那些和他做伴的小家伙們,就像愛他的火車一樣。他用圓鋸為鐵路慈善基金會做了一些募款箱。那些箱子形狀就像小房子,是用舊雪茄盒做的,每一個看上去都不一樣。每月的**個星期天,珀特先生都會騎著自行車在村子里轉上一圈,帶著起子和一個黑色的小袋子。他用起子打開每戶人家和旅館前的 “小房子”的屋頂,把里面的東西數一數并裝進小袋子里。有時候發現里面是空的(這種情況不多),他就會邊騎車邊難過地咕噥一句:“狐貍又來偷蛋了。” 偶爾,坐在信號塔里,珀特先生會畫一些很小但很細致的畫。他畫過兩幅教堂的,三幅牧師住所的,兩幅郵局的,三幅鐵匠店的和一幅他自己的信號塔的。他把這些畫當作獎品掛在為他收集基金*多的 “小房子”上。 在我們說過的那個晚上,那只獾咬了珀特先生—這下麻煩來了。這一咬使他失去了平衡,片刻耽擱之后,火車的輪子便碾過了他的腿。珀特先生沒有看到那只獾留下的齒痕,因為它咬的那條腿就是他們鋸掉的那條。那只獾倒是安然無恙地逃脫了。 鐵路慈善基金會的人非常慷慨。他們一次性給了他一小筆撫恤金,并在村子附近給他找了一所房子,房子旁邊有一條小溪,溪邊長著三棵高大的白楊樹。就是在這兒,在他院子里的小土坡上,他建起了自己的鐵路。 他先是買了一套二手的模型火車。他在當地的報紙上看到了廣告,說裝上電池它們就能跑起來。因為小屋里沒有足夠的空間,于是他把鐵路鋪在花園里。鐵軌是在鐵匠的幫助下做出來的,但枕木他自己就能搞定:把木頭按比例切割好,牢牢地固定,就像以前他擺弄那些大家什一樣。所有的枕木都固定好之后,再刷上一層柏油,這樣,陽光強烈的時候,它們就會散發出好聞的味道。那時,珀特先生就會坐在硬邦邦的地上,將自己的木頭腿直直地伸在面前,閉著眼睛,盡情地享受那熟悉的味道。那是一種愉快而奇妙的感覺—但是還少了點什么。煙霧,還少了一些煙霧!沒錯,很有必要弄些煙霧出來—不僅是那種氣味,而且要有那種景象。后來,在海比奇的孟奇思小姐的幫助下,他找到了解決辦法。 做信號塔模型的時候,他用了結實的磚。它和他原來的信號塔一模一樣,木樓梯,以及其他一切。他在窗戶里安上真的玻璃,可開可關。(他那時才意識到,自己將所有從上司手里得到的雪茄盒的鉸鏈留著并不是毫無用處的。)磚塊他是用倒塌的豬欄的紅磚做的;他把那些磚搗成粉末,和水泥和在一起,然后將它們的混合物倒進一個有十字格的模子里。 他把模子放在一個很大的錫制茶托盤上。那個模子是用女人束胸上的舊鐵條做的—上面有很多長方形的小方格,是鐵匠幫他焊的。有了這個東西,珀特先生一次可以做出五百塊磚。有時候,他會摻進一些赭石粉末或一滴胭脂紅,改變一下磚塊的顏色。他用真正的石板給他的小信號塔做屋頂,這些石板也是從倒塌的豬欄那兒拿來的,他把它們按比例切成了整齊的小塊。 在蓋上屋頂之前,他拿了一塊建筑工人用的灰泥,在僵直的老手中揉搓了一陣,搓出四個小香腸似的長條做胳膊和腿,一截稍微粗一點、短一點的做身子。接著他又揉了一個像雞蛋似的圓團做腦袋,把一端弄平一點粘在肩膀上。然后他這里壓一壓,那里摁一摁,捏出大概形狀,用指甲尖刮掉多的一點點。 但結果還是無法讓人滿意,即便以偶人的標準也不夠好—更何況是做自己的塑像呢。為了讓小人更像他自己,珀特先生把它的一條腿從膝蓋處截去,插進了一小截火柴棍。等灰泥硬了以后,他又給小人畫上了一套鐵路工人穿的漂亮的藍制服,涂上紅潤的臉龐,再把一種叫 “老 頭的胡須”的爬蔓植物灰色的須粘在上面做頭發。他把它放進信號塔里,在那里它看上去像得多了—那樣一動不動地僵直站在那里,眼睛瞪著窗外,看上去真是怪嚇人的。 這座小信號塔看上去和真的一模一樣—外面用風干的木材做成的樓梯,石板上覆生著的黃色苔蘚,風化的磚墻和它們那自然融合的顏色,微微開著的窗戶,以及不時發出的模擬信號聲。 村里的孩子們很是擾人。他們常常敲響他的前門,要求看他的鐵路。珀特先生一旦在硬實的地上舒適地坐下來,把木頭腿伸在面前,要迅速站起來就很不容易。但是,耐心的他還是會支撐著起來,蹣跚地走過去開門,讓他的拜訪者們進來。他謙恭地迎接他們,領他們穿過走道和廚房,走進花園。那樣一來,他寶貴的建造時間就在與孩子們的一問一答和通常的驚嘆中流逝了。有時在他們說話的時候,水泥會不知不覺地干掉,再不就是烙鐵會冷掉。于是后來他就規定孩子們只能在周末的時候來,星期六、星期天的時候他會把門開著。他在廚房的桌子上放了一個小小的收款箱,要求大人們—現在他們也來看了—每人交一便士的參觀費:這筆錢也是他為鐵路慈善委員會募集的款項的一部分。孩子們是可以免費參觀的。 車站建成后,來參觀的人越來越多,收到的參觀費也開始多了起來。這個小車站是對弗德漢車站的完全模仿,所以他就叫它小弗德漢。他用白色的小石子在一片長滿青苔的斜坡上嵌出了這幾個字。在給車站封頂之前,他又把里面修飾了一番,在候車室里放上幾把黑色的硬長椅,給站長辦公室開了一個小小的售票窗口,擺上一張高高的小木桌。鐵匠(一個叫亨利的年輕人,他現在對這件事也很感興趣)還幫他用黑色的熟鐵做了一個壁爐。他們試著在里面燒了一些干苔蘚和松針,煙從煙囪里冒了出來。 不過,房頂一蓋上,里面的這些細節就都看不到了。人從外面沒法看到里面,除非趴下來,從窗戶那兒往里面瞧,而一旦站臺建好,就連這也都不可能了。珀特先生用刻有精美圖案的木頭給站臺的頂棚做了邊。附近還有牛棚、擠牛奶的大蓋桶,以及那種加了油就能點著的老式站臺燈。 珀特先生苛求細節,不愿退而求其次,車站的建設花了他兩年零七個月的時間。然后他開始著手做村莊的模型。
借東西的小人在高處 作者簡介
瑪麗?諾頓 (Mary Norton,1903—1992) 英國著名兒童文學女作家。童年主要在貝德福德郡的鄉村莊園里度過,她的許多作品都以此為創作背景。代表作《借東西的小人》在歐美家喻戶曉,1952年獲得卡內基兒童文學獎,2007年入選卡內基獎“七十年來十大童書經典”。
- >
史學評論
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
山海經
- >
隨園食單
- >
我從未如此眷戀人間
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
巴金-再思錄
- >
我與地壇