-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
泰戈爾詩選 -(全譯插圖版) 版權信息
- ISBN:9787547047354
- 條形碼:9787547047354 ; 978-7-5470-4735-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
泰戈爾詩選 -(全譯插圖版) 本書特色
《泰戈爾詩選(全譯插圖版)(精)》收錄了泰戈爾*主要的四部詩集:《吉檀迦利》是以形象化的藝術手法表現詩人的宗教哲學思想;《新月集》是一部以兒童生活和情趣為主旨的散文詩集;《園丁集》則采用象征主義等手法,細膩而含蓄地表現出戀愛中的種種情緒;《飛鳥集》包括325首清麗的無標題小詩,短小的語句道出了深刻的人生哲理,引領世人探尋真理和智慧的源泉。
泰戈爾詩選 -(全譯插圖版) 內容簡介
泰戈爾的詩歌格調清新、詩句秀麗、想象奇特、韻律優美、抒情氣息濃郁,飽含深邃的哲學思想,并富有民族風格和氏族特色,深受人們喜愛。 《泰戈爾詩選(全譯插圖版)/經典名著·價值閱讀》選取了泰戈爾具代表性的作品《吉檀迦利》《園丁集》《新月集》《飛鳥集》等。其中《吉檀迦利》是泰戈爾獲得諾貝爾文學獎的作品,也是能代表他思想觀念和藝術風格的作品。
泰戈爾詩選 -(全譯插圖版) 目錄
園丁集
飛鳥集
采果集
新月集
游思集(節選)
泰戈爾詩選 -(全譯插圖版) 節選
《泰戈爾詩選(全譯插圖版)/經典名著·價值閱讀》: 吉檀迦利 1 你已經使我得到永生,這樣做是你的歡樂。你不斷地倒空,這薄脆的杯兒,又不斷地注入新的生命。 這小小的葦笛,你帶著它翻山越谷,從笛管中吹奏出新的樂章。 在你雙手不朽的撫摸下,我這顆小小的心,消融在無邊的歡樂之中,發出無法言喻的詞調。 你無窮的賜予傾注在我小小的手中。時光流逝,你依舊在傾注,我的手還有空間等待注滿。 2 當你命令我歌唱的時候,我的心幾乎因驕傲而炸裂;當我仰望你的臉龐,淚水涌上我的雙眼。 我生命中所有的凝澀和糾葛融為一曲甜美的音調——我對你的贊頌猶如一只快樂的飛鳥,振翅飛越大海。 我知道你喜歡我的歌唱。我知道只因為我是個歌者,才能靠近你,來到你的跟前。 我用我的歌聲遠伸的翅梢,輕撫到了你的雙腳,那是我以前從不敢奢望撫到的。 在陶醉的歌聲中,我忘了自己。你本是我的主人,我卻將你稱為朋友。 3 我不知道你如何歌唱,我的主人!我總是在驚奇中靜靜地聽著。 你的音樂的光輝閃耀全世界。你的音樂的氣息布滿星空。你的音樂的圣泉漫過一切阻擋的巖石,奔流向前。 我的心渴望與你合唱,卻掙扎著發不出一點聲音。我想說話,但是言語不是歌聲,我說不出來。呵,你使我的心成了你漫天的音樂大網中的俘虜,我的主人1 4 我生命的生命,我要永遠保持我的軀體純潔,因為我知道你生命的撫摸,輕觸著我的四肢。 我要永遠摒棄我思想中的虛偽,因為我知道你就是在我心中燃起理智之火的真理。 我要驅走心中的一切丑惡,使愛之花永遠盛開,因為我知道你在我的內心深處安置了坐位。 我要努力在行動上體現你,因為我知道是你的神威,給了我行動的力量。 5 請允許我放松片刻,來坐在你的身邊。我手里的工作,過一會兒再去完成。 不在你的面前,我便心緒不寧,工作也成了無邊的勞役海中的無盡勞役。 今天,盛夏來到我的窗前,對我低聲細語;成群的蜜蜂正在花樹的宮殿里盡情地歡唱。 這正是與你面對面靜坐的時光,在這靜寂無邊的閑暇里歌唱生命的獻歌。 6 請摘下這朵小花,將它拿去,不要遲疑!我怕它會枯萎,會掉落在塵埃里。 它也許配不上你的花冠,但請你將它采摘,以你采摘的痛苦來給它榮寵。我擔心在我發覺之前,時光流逝,供奉的時間過了。 盡管它沒有鮮艷的顏色,香氣也很淡,請用這花來禮拜,趁著時光還未流逝,采摘它吧。 7 她的妝飾被我的歌聲卸掉。她不再有衣飾的驕矜。妝飾會成為我們合一的阻礙,它們橫亙在你我之間,它們的叮當聲會淹沒你的細語。 我詩人的虛榮心,在你的榮光中消失。呵,詩圣,我已經拜倒在你的腳下。僅讓我的生命淳樸正直猶如一支蘆笛,讓你吹出音樂。 8 那身穿王子的衣袍,脖子上戴著珠寶項鏈的孩子,在游戲中他失去了所有的歡樂;他的衣服成了他的絆腳石。 為了避免衣服被污損或破裂,他害怕走進世界,甚至一動都不敢動。 母親,這對他毫無好處,就像你的華美的約束,阻斷了人和大地健康的塵土的接觸,剝奪了人參加日常生活的盛大集會的權利。 9 呵,傻子,妄想將自己背起!呵,乞丐,來到自己門口乞討! 把你的負擔卸在能承擔得起這一切的手中吧,永遠不要后悔自己的決定。 你欲望的氣息,會立刻撲滅它接觸到的燈火。它是不圣潔的——不要接受它不潔之手的禮物。只接受神圣的愛付予的東西。 10 這是你的腳凳,你可以用它在*貧*賤*失所的人群中休息。 我想為你鞠上一躬,我的敬禮不能到達你休息地方的深處——那*貧*賤*失所的人群中。你身穿破舊的衣服,行走在*貧*賤*失所的人群中,驕傲永遠別想走進這里。 你和那*孤單的*貧*賤*失所的人們作伴,我的心只能遠遠地駐足。 11 把禮贊和數珠暫時忘記吧!你身處昏暗密閉的角落,向誰禮拜呢?睜眼看看吧,上帝并未駕臨! 上帝正在鋤地的農夫那里,正在敲石的造路工人那里。無論日曬還是雨淋,上帝和他們同在,衣服上沾滿灰塵。脫掉你華麗的外衣,甚至像上帝一樣下到泥土里去吧! 超脫嗎?從哪里超脫呢?上帝早已高高興興地將創造的鎖鏈帶起;從此,他和我們永不分離。 從靜坐中走出來吧,丟下那芬芳的花朵!即使衣服弄臟了又有什么關系呢?迎接我們的上帝,在勞動中,在汗水中,和上帝站在一起吧。 12 我的旅行時間很長,旅行路程也很長。 天剛亮,我就駕車出發了,穿過廣闊的世界,在許多星球上,留下車轍的痕跡。 在你身邊的地方,往往路途*遠,而看似*簡單的音調,往往需要*艱辛的練習。 旅客要敲遍每一個陌生人的門,才能找到屬于自己的那間,人要在外邊四處漂泊,才能到達*深的內堂。 我的日艮睛向四處張望,*后才如釋重負地說:“原來你在這里!” 這句問話和“你在哪兒呢?”的呼喚融在千股淚泉里,和從你保證的“我在這里!”的回答的洪流,一同泛濫了全世界。 13 我早就打算唱的歌,時至今日還沒有唱出。 每天我總埋頭調理樂器的弦索。 時間現在還沒到,歌詞也沒有完成;我的心中只有愿望的痛苦。 花蕊還未展開;只有風從旁邊嘆息而過。 我不曾看過他的臉,也不曾聽過他的聲音;我只聽見他躡著腳走路的聲音,回蕩在我的房前。漫長的一天花費在為他在地上鋪設座位:但是燈火還沒點亮,我不能請他進來。我每天都在和他相會的期望中度過,但我還沒等到這相會的日子。 ……
泰戈爾詩選 -(全譯插圖版) 作者簡介
泰戈爾(1861—1941),印度知名詩人、文學家、哲學家、社會活動家。他出生于印度加爾各答一個富有的貴族家庭,1913年成為第1位獲得諾貝爾文學獎的亞洲人。他的詩作含有深刻的宗教思想和哲學見解,在印度享有史詩般的地位,代表作有《飛鳥集》《新月集》《園丁集》《吉檀迦利》等。這些詩歌語言清麗、意韻雋永,將抒情和哲思巧妙結合,給人以無盡的美感和啟迪。
- >
中國歷史的瞬間
- >
煙與鏡
- >
二體千字文
- >
史學評論
- >
李白與唐代文化
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
羅庸西南聯大授課錄