-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
尼爾斯騎鵝歷險記 版權信息
- ISBN:9787533952099
- 條形碼:9787533952099 ; 978-7-5339-5209-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
尼爾斯騎鵝歷險記 本書特色
所有的美好成長,都從冒險開始…… 三月里的一個清晨,不愛學習、調皮搗蛋的少年尼爾斯,因捉弄一個小土地神而變成了拇指頭般的小人兒。一群大雁剛好經過,他家的大白鵝意外帶著尼爾斯飛上了天空。 小尼爾斯跟隨雁群,開啟了跨越千山萬水的冒險之旅。 這部世界兒童文學史上家喻戶曉的少年冒險成長小說,已被譯成50多種文字,風靡全球112年,作為一部充滿想象力、知識性與趣味性的傳世巨著,被譽為“過去、現在和將來,大人小孩都喜愛的永恒經典”。
尼爾斯騎鵝歷險記 內容簡介
本書主要講述一位不愛讀書、喜歡調皮搗蛋的男孩子尼爾斯, 自己在家里的時候因為捉弄一個小精靈, 被小精靈變成了一個小人兒, 又因為害怕自家雄鵝飛走, 抱住鵝的脖子, 不料卻被雄鵝帶上了天空。從此, 他騎在鵝背上, 跟隨一群大雁經歷了一次長途旅行。通過這次奇異的旅行, 尼爾斯增長了很多見識, 結識了許多朋友, 經歷了種種困難和危險, 從中也得到了鍛煉。*后尼爾斯回到了家中, 恢復原形, 變成了一個好孩子。
尼爾斯騎鵝歷險記 目錄
尼爾斯騎鵝歷險記 相關資料
◆ 她(拉格洛夫)的作品具有高貴的理想主義、豐富的想象力、平易而優美的風格。 ——1909年諾貝爾文學獎獲獎理由 ◆ 新譯本會更加貼近地追尋原文本的精神和獨特細節。但也是新語言的詞匯和視角中那些細小變化,使得新的讀者需要看到更新的更清新的譯本。我衷心希望,塞爾瑪·拉格洛夫有關小尼爾斯的這本傳奇,在作家榜出品、萬之翻譯的全新中文版中,能夠吸引眾多新的熱情的讀者。 ——謝爾·埃斯普馬克(瑞典學院院士、諾貝爾文學獎評委) ◆ 我在一片森林里度過了孩童時代……當時,有兩本書占據了我的內心世界,那就是《哈克貝利·費恩歷險記》和《尼爾斯騎鵝旅行記》。 ——大江健三郎(1994年諾貝爾文學獎獲得者) ◆ 這部作品更像是《麥田守望者》,是一部講述成長的故事。尼爾斯的旅行,代表著生命的探索和渴望。這本書用了十分平和的口氣跟孩子們講述道理,討論面對金錢、死亡的態度,生命的意義,人和自然相處的關系。這些在現在看來,也是非常當代的話題。 ——大衛·弗里曼(英國著名戲劇導演、音樂劇《尼爾斯騎鵝歷險記》總導演) ◆ 拉格洛夫花了三年的時間投身大自然,研究獸類與鳥類的習性,收集各個省份不曾發表過的民間傳說,巧妙地將這一切編織為動人的童話故事。 ——維爾瑪·斯旺斯頓·霍華德(美國著名翻譯家) ◆ 宏偉、美麗、刺激而令人記憶深刻……這部內涵豐富的作品充滿了智慧。 ——飛利浦·沃馬克(英國著名作家)
尼爾斯騎鵝歷險記 作者簡介
作者
[瑞典] 塞爾瑪·拉格洛夫(Selma Lagerlöf,1858—1940)
首位榮獲諾貝爾文學獎的瑞典國民級女作家,與安徒生齊名的兒童文學大師。
生于瑞典中部韋姆蘭省的莫爾巴卡莊園,父親是酷愛文學的軍官,全家人經常圍坐在一起,朗讀詩歌和小說,這對她的文學生涯影響深遠。
1904年夏天,為寫“一本關于瑞典的、適合孩子們在學校閱讀的書……一本富有教益、嚴肅認真和沒有一句假話的書”,她開始跋山涉水到瑞典全國各地考察;1906年,充滿想象力、知識性與趣味性的《尼爾斯騎鵝歷險記》出版。這部童話巨著使她成為首位榮獲諾貝爾文學獎的女作家,不久,她當選為瑞典皇家科學院首位女院士,也是首位肖像登上瑞典鈔票的女性;挪威、芬蘭、比利時和法國等國家,紛紛將本國最高榮譽勛章授予她。
《尼爾斯騎鵝歷險記》被譯成50多種文字,風靡全球,被譽為“過去、現在和將來,大人小孩都喜愛的永恒經典”。
作者
[瑞典] 塞爾瑪·拉格洛夫(Selma Lagerlöf,1858—1940)
首位榮獲諾貝爾文學獎的瑞典國民級女作家,與安徒生齊名的兒童文學大師。
生于瑞典中部韋姆蘭省的莫爾巴卡莊園,父親是酷愛文學的軍官,全家人經常圍坐在一起,朗讀詩歌和小說,這對她的文學生涯影響深遠。
1904年夏天,為寫“一本關于瑞典的、適合孩子們在學校閱讀的書……一本富有教益、嚴肅認真和沒有一句假話的書”,她開始跋山涉水到瑞典全國各地考察;1906年,充滿想象力、知識性與趣味性的《尼爾斯騎鵝歷險記》出版。這部童話巨著使她成為首位榮獲諾貝爾文學獎的女作家,不久,她當選為瑞典皇家科學院首位女院士,也是首位肖像登上瑞典鈔票的女性;挪威、芬蘭、比利時和法國等國家,紛紛將本國最高榮譽勛章授予她。
《尼爾斯騎鵝歷險記》被譯成50多種文字,風靡全球,被譽為“過去、現在和將來,大人小孩都喜愛的永恒經典”。
譯者
萬之
本名陳邁平,著名詩人、作家,瑞典文學院翻譯獎得主。
出生于江蘇常熟,祖籍湖南湘潭。曾任教于中央戲劇學院戲劇文學系;1990年起,在瑞典斯德哥爾摩大學中文系任教,并定居瑞典至今。2017年翻譯瑞典殿堂級童書《尼爾斯騎鵝歷險記》中文全本。
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
經典常談
- >
山海經
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
中國歷史的瞬間