夢的盡頭:安房直子的17個故事 版權信息
- ISBN:9787556826667
- 條形碼:9787556826667 ; 978-7-5568-2666-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
夢的盡頭:安房直子的17個故事 本書特色
《夢的盡頭:安房直子的十七個故事》收錄了安房直子寫的17個故事,包括《月光》《星星玻璃球》等,以空靈的構思,精煉的語言,夢幻的想象,為讀者們編織出一個奇異的空間。安房直子作品的獨特之處,更在于她能把淡淡的憂愁輕輕地溶入小說里,從而讓人體會到生命的悲憫與詩意的悵然。
夢的盡頭:安房直子的17個故事 內容簡介
《夢的盡頭:安房直子的十七個故事》中十七個短篇故事以空靈的構思、精煉的語言、夢幻的想象,為讀者們編織出一個奇異的空間。如夢如幻的插圖,給人帶來詩意的體味。
夢的盡頭:安房直子的17個故事 目錄
夢的盡頭
聲音森林
秋天的風鈴
康乃馨的聲音
黃昏的向日葵
藍色的貝殼
有天窗的小屋
夫人的耳環
誰也看不見的陽臺
樹葉魚
花房子
一個雪夜的故事
小鳥和玫瑰
不可思議的文具店
月光
星星玻璃球
夢的盡頭:安房直子的17個故事 節選
《夢的盡頭:安房直子的十七個故事》: 這會兒,正是車站掌燈時分。
山里車站的燈光,是熟透了的柿子的顏色,稍稍離開一點距離望過去,讓人不由得涌起一種突然想哭的思戀。車站上,長長的貨車像睡著了似的停在那里,已經有一個小時沒有動地方了。
一郎一直倚在鐵路線旁黑黑的柵欄上,看著那列貨車。那關得緊緊的黑乎乎的車廂里,到底裝的是什么呢?說不定里頭裝的是一些意想不到的耀眼的好東西呢……喏,就像那時的箱子似的……
一郎想起了上次村里演藝會上看到過的魔術箱。魔術箱一開始是空的,但再打開的時候,飛雪似的落花卻飛舞起來,還撒落到了觀眾席上。
“不得了,哥哥。是魔法啊!”
當時,妹妹佳也子抓住一郎的胳膊,發出了尖叫。 “哼,什么魔法呀,里頭有機關的。”
一郎像大人似的扭過臉去。可佳也子卻已經對魔術著迷了。
“我想要一個那樣的箱子!”
佳也子睜著一雙出神的大眼睛,嘟噥道。
昨天,佳也子就是流露出和那時一樣的眼神,到東京去了。穿上嶄新的白衣服,坐著黃昏的上行列車去東京的嬸嬸家了。佳也子過繼給嬸嬸家了。 “哥哥,再見!”
佳也子在剪票口那里輕輕地揮著小手。看上去她就像要到鄰鎮去玩的時候一樣,蹦蹦跳跳,但那句再見的話語里,卻帶著一種寂寞的余音。
“佳也子,你要好好地生活……”
媽媽為佳也子正了正帽子。村子里的人都在親切地和佳也子話別,但一郎卻呆呆地佇立在那里,看著扎在妹妹白衣服后面的寬寬的絲帶。
蝴蝶結的白色絲帶,漸漸地遠去,被吸進了客車的車廂里。然后,列車咣當晃了一下,就滑行著離開了車站……
這會兒,一郎就倚在鐵路線的黑黑的柵欄上,目送著長長的一列貨車,像昨天的客車一樣,慢慢地離開了車站。
到了這會兒,一郎才想哭了。睡了一個晚上爬起來,直到今天黃昏降臨,一郎這才知道唯一的妹妹,已經真的去了遠方,再也回不來了。
往常,這個時候一郎總是和佳也子兩個人一起,等著媽媽的歸來。五歲的佳也子,總是肚子餓得直哭。一哭起來,連一直抱著的娃娃和動物玩具都扔掉了。以前,一郎不止一次地想,整天就這么守著妹妹,真叫人受不了……然而現在,沒有了佳也子的黃昏,更叫人受不了了。黃昏,一個人這么抱著膝蓋,呆呆地坐在洞穴一樣的家里,怎么會這么可怕、這么寂寞啊……啊,這會兒,佳也子正在讓人眼花繚亂的城里吃著好吃的東西,玩著漂亮的玩具吧?
驀地,心里涌起了一股莫名的悲傷,一郎淚眼汪汪了。
當長長的貨車終于離開了車站之后,落日的余暉緩緩地移到了一個人也沒有的站臺上。站臺上種的美人蕉,還微微閃耀著火紅的光。
這時,一郎發現站臺中央有一個奇怪的東西。 是行李。
不知是誰忘在那里的一個大得驚人的白皮箱。它一定很昂貴吧,緊鎖著的銀色鎖具,像星星一般閃閃發光。
“是誰的行李呢?”
一郎輕輕地嘀咕了一句。能夠搬得動這么大一個皮箱子的人,一定是一個膀大腰圓的男人!可是,站臺上根本就沒有那樣一個人的影子。就好像從方才的那列貨車上,被隨手卸了下來似的,皮箱就那么漫不經心地躺在那里。
一郎眨巴著眼睛。
就在這時,他看到了一個剛才根本沒有進入眼簾的意想不到的東西。 ……
夢的盡頭:安房直子的17個故事 作者簡介
彭懿,文學博士,幻想小說作家,曾留學日本,現任職于浙江師范大學兒童文化研究院。共譯過安房直子的十二部作品集:《花香小鎮》《風與樹的歌》《白鸚鵡的森林》《遙遠的野玫瑰村》《黃昏海的故事》《銀孔雀》《手絹上的花田》《直到花豆煮熟——小夜的故事》《山的童話:風的旱冰鞋》,與周龍梅合譯《紅玫瑰旅館的客人》《兔子屋的秘密》《安房直子的十七個故事——夢的盡頭》。 此外,還譯過安房直子的三本圖畫書:《聲音森林》《下頭一場雪的日子》《兔子劇團之夜》。 周龍梅,文學碩士,童書譯者,現任教于佐賀大學。譯有日本童話巨匠宮澤賢治、新美南吉、小川未明的絕大多數作品。 安房直子(1943-1993),生于日本東京。 畢業于日本女子大學國文科(日本文學專業)。1969年發表成名作《花椒娃娃》,獲第三屆日本兒童文學者協會新人獎,從此走上創作之路。她一生淡泊,深居簡出,卻給我們留下了兩百多篇精美、雋永的短篇幻想小說。 味戶惠子(1943-),生于日本函館市。 多摩美術大學設計系畢業之后,成為插畫家。作品《看得到那個女孩》獲博洛尼亞國際兒童圖書展graphic 獎。20世紀70年代,她曾與安房直子在《詩與民間童話》雜志上合作,為安房直子的作品畫插圖。她的插圖工于光影,如夢如幻,與安房直子作品的氣質十分契合。她為《直到花豆煮熟——小夜的故事》畫的插圖,獲得紅鳥插圖獎。
- 主題:奔跑在滿天的繁星下
第一次讀安房直子的童話。 這本印刷精美的《夢的盡頭》,包括了17篇故事,而每一個故事,確都泛著夢的光華:淡遠、寂冷、奇幻、不可知。 在開篇的《螢火蟲》中,一郎追隨著飛奔的螢火蟲,不知不覺奔跑在滿天的繁星下;《夢的盡頭》中,十三歲的姑娘在夢中的花田不斷奔跑,來到懸崖邊的年輕人前,手拉手,被風吹落大海;《藍色的貝殼》中,八重在夢幻中追著米歇爾,而米歇爾在自己的家鄉與母親跳海;《夫人的耳環》中少女小夜帶著耳環朝著大海奔跑;《小鳥和玫瑰》中小個子少女跑過了很多很多路;《月光》中,少女與月光哥哥一直不停的跑,最后,當月亮落下去的時候,兩個人的背影一下子消失了。 奔跑,成為安房直子童話中一個很常見的意象。而這些奔跑,無疑顯露的是少女們的孤寂與渴望,即使奔跑的前方是不可知的世界抑或死亡,他們仍然義無反顧,拼盡全力,向前奔跑。 安房直子的幻想建立在日常生活基礎上,她的故事中有公交車運行,有戰爭帶來的影響。而幻想,總絲滑的融入現實生活,帶來奇異的夢幻感。 安房直子這些故事中基本上都是13歲左右的少女,這的確是安房直子擅長之地,她以她的筆寫出了柔美的世界,細膩而迷人,即使死亡也顯得不再可怕。 也許,我們每個人都是在滿天的反省下奔跑,前邊是不可知的世界。 全書采用味戶惠子的彩色插圖,如故事一樣柔美而夢幻,更增加了安房直子童話的魅力。
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
二體千字文
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
中國歷史的瞬間
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
有舍有得是人生
- >
詩經-先民的歌唱