-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
商務館對外漢語專業本科系列教材應用語言學導論 版權信息
- ISBN:9787100055697
- 條形碼:9787100055697 ; 978-7-100-05569-7
- 裝幀:60g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
商務館對外漢語專業本科系列教材應用語言學導論 內容簡介
《應用語言學導論》依據對外漢語專業(本科)的教學目的和課程設置的實際需要編寫,是應用語言學概論性教材。教材以對外漢語專業本科生為主要對象,也可供中文系、應用語言學系、外語系本科生及相關的研究生和教師參考。 《應用語言學導論》吸取當前應用語言學研究的新成果,系統闡述了應用語言學的產生、發展、性質、學科地位與研究方法,并集中介紹了語言教學、對外漢語教學、社會語言學、語言規劃與語言調查、計算語言學、兒童語言學以及心理語言學、文化語言學、神經語言學、傳播語言學等應用語言學的主要研究領域,綱目清晰,內容簡明而不乏新意,體現了對外漢語專業應用語言學課程的針對性。同時,編者在編著過程中,重視“應用語言學中國化問題”,即不僅介紹國外應用語言學研究成果,更側重反映漢語應用語言學研究成果,關注中國語言應用實踐。整部教材做到點和面、理論性和實用性等方面的結合,體現了應用語言學的實用性和針對性。
商務館對外漢語專業本科系列教材應用語言學導論 目錄
**節 應用語言學的性質和特點
第二節 應用語言學的學科地位和學科體系
第三節 應用語言學簡史
第四節 應用語言學的研究方法
第二章 語言教學
**節 語言教學的性質和基本過程
第二節 語言教學的歷史和現狀
第三節 **語言教學和第二語言教學
第四節 中國語言教學的諸方面
第三章 對外漢語教學
**節 對外漢語教學的性質、特點和任務
第二節 對外漢語教學的歷史和現狀
第三節 對外漢語教學的基本過程
第四節 對外漢語教學研究
第四章 社會語言學
**節 社會語言學的性質和特點
第二節 社會語言學的興起和發展
第三節 語言接觸
第四節 語言變異
第五章 語言規劃和語言調查
**節 語言規劃的性質和原則
第二節 語言規劃的內容
第三節 我國語言文字規劃的歷史和現狀
第四節 語言調查
第六章 計算語言學
**節 計算語言學概說
第二節 中文信息處理
第三節 語言的自動理解與生成
第四節 語料庫語言學
第七章 兒童語言發展
**節 兒童語言發展概說
第二節 兒童語音的發展
第三節 兒童詞匯的發展
第四節 兒童語法的發展
第八章 應用語言學的其他重要領域
**節 心理語言學
第二節 神經語言學
第三節 文化語言學
第四節 傳播語言學
主要參考文獻
后記
商務館對外漢語專業本科系列教材應用語言學導論 節選
《應用語言學導論》: (二)學科名稱 一門學科的名稱是該學科的內容和學科本質特點的反映。目前在國內,教授外國人學習漢語的學科一般稱為“對外漢語教學”,但也有一些不同的名稱和看法。 1.對外漢語教學 “對外漢語教學”這一名稱正式形成和使用是在1983年以后。這一名稱基本上能體現教授外國人學習漢語這個學科的特點和內涵,在國內外也產生了廣泛的影響,而且簡潔上口,符合漢語表達習慣,因此從提出一直使用至今。中央文件(如:1993年中共中央和國務院頒布的《中國教育改革和發展綱要》中明確提出要“大力加強對外漢語教學工作”,這是**次把對外漢語教學工作寫入國家教育法規)、政府機構(如:國家對外漢語教學領導小組,2006年改為“國家漢語國際推廣領導小組”)等都正式采用這一名稱。 這一名稱也有一定的局限性,如這一名稱只突出了主要的教學對象一教授外國人學習漢語,但未能全面、準確地反映學科的性質——第二語言教學。另外,“對外漢語教學”本來是針對國內教外國人學漢語這一事業所起的名稱,明顯地帶有以中國的視角來指稱這一學科的色彩。“對外”二字無法為國外從事漢語教學的同行所使用,因此,它只適用于中國。不過由于該名稱已被約定俗成地廣泛使用,所以今后仍將是用得*為廣泛的名稱。 2.漢語教學 海外漢語教學有不同的名稱,有的叫做“中文教學”(如美國),有的叫做“中國語教學”(如日本、韓國),也有的叫做“華文/語教學”(如東南亞國家)。面向海外華人華僑及其子弟教授漢語的教學活動一般也叫“華文教育”或“華文教學”。在國內,北京有華文學院、華語教學出版社,廣東有暨南大學華文學院。如果著眼于在國內外范圍內從事漢語教學,使用“漢語教學”這一名稱是合適的。正如國際性學術團體“世界漢語教學學會”及其會刊《世界漢語教學》、已舉行了八屆的“國際漢語教學討論會”等名稱所表示的那樣,由于語境清楚,一般不會與我國的漢語作為**語言的教學(語文教學)相混淆,不會產生誤解。 “漢語教學”這一名稱在國際場合用得較多,而且隨著海外學習漢語的人數不斷增加,海外漢語教學機構和組織的不斷增加以及國家漢語國際推廣力度的進一步加強,“國際漢語教學”這一名稱會越來越多地被世界各地從事漢語教學與研究的教師、學者、教育機構和政府機構所接受。 3.漢語作為第二語言(或外語)教學 “漢語作為第二語言(或外語)教學”這一名稱較為精確地指稱了學科的內涵和性質。它既能指在中國進行的針對外國人的漢語教學,也能指世界各地的漢語教學,而且還能包括針對我國少數民族的漢語教學。目前這一名稱在學術論著中使用得越來越多。但這一名稱比較長,讀起來也不上口,加上約定俗成的原因,目前一段時間內還不太可能取代“對外漢語教學”這個名稱。 4.對外漢語教育(學) 有人認為教授外國人學習漢語應該稱為“對外漢語教育”或“對外漢語教育學”,對外漢語教育(學)應該屬于“語言教育(學)”學科。目前有些高校也使用“對外漢語教育學院”這樣的機構名稱。不過,在“對外漢語教學”作為學科形成的20多年中,對外漢語學界的專家和教師的教學和科研活動,事實上是包含了“對外漢語教育(學)”的全部內涵。 5.對外漢語 “對外漢語”原本是教育部本科目錄上的專業名,這個專業主要是培養從事對外漢語教學的師資。有學者從學科或專業內涵等角度出發,提出使用“對外漢語”這個名稱,并認為“對外漢語教學”作為學科名或專業名難以納入現行的學科體系。如果使用“對外漢語”這個名稱,“對外漢語”專業就可能跟漢語言文字學、語言學及應用語言學一樣成為二級學科。目前除了本科有對外漢語專業或對外漢語系外,少數學校已經有“對外漢語”專業碩士點和博士點,有的高校成立了對外漢語學院,有的還成立了“對外漢語研究中心”這樣的學術機構,編輯出版了《對外漢語研究》這樣的雜志。 ……
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
史學評論
- >
隨園食單
- >
回憶愛瑪儂
- >
李白與唐代文化