-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統編高中語文教材名師課堂教學實錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經典:水滸傳(上下冊)
世界文學名著紅字/世界文學名著 版權信息
- ISBN:9787531353980
- 條形碼:9787531353980 ; 978-7-5313-5398-0
- 裝幀:70g膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
世界文學名著紅字/世界文學名著 本書特色
春風版《世界文學名著》,是從浩如煙海的世界文學作品中,精心桃選出的具代表性的經典名著,同時也是這些世界文學大師們的代表作品。從古典主義到現代主義、從浪漫主義到現實主義、從荒誕派到黑色幽默、從表現主義到意識流……整套書基本上囊括了世界文學史上各個時代各個流派的經典之作,反映了人類文學發展的重要歷程。 春風版《世界文學名著》,大部分譯本都是中國現當代著名翻譯家嘔心瀝血的經典譯本,代表了近百年來中國文學翻譯的*高水準。 為了有別于其他出版社的版本,更為了保證這套叢書的權*性、藝術性、完整性和收藏性,春風版《世界文學名著》的所有作品均為全譯本。
世界文學名著紅字/世界文學名著 內容簡介
19世紀美國浪漫主義作家霍桑的長篇小說。發表于1850年。《紅字》講述了發生在北美殖民時期的戀愛悲劇。女主人公海絲特·白蘭嫁給了醫生奇靈渥斯,他們之間卻沒有愛情。在孤獨中白蘭與牧師丁梅斯代爾相戀并生下女兒珠兒。白蘭被當眾懲罰,戴上標志“通奸”的紅色A字示眾。然而白蘭堅貞不屈,拒不說出孩子的父親。小說慣用象征手法,人物、情節和語言都頗具主觀想象色彩,在描寫中又常把人的心理活動和直覺放在首位。因此,它不僅是美國浪漫主義小說的代表作,同時也被稱作是美國心理分析小說的開創篇。
世界文學名著紅字/世界文學名著 目錄
世界文學名著紅字/世界文學名著 節選
一 獄門 一群身穿黑色服裝、頭戴灰色尖頂帽、胡子拉碴的男人,夾雜著有些戴著頭巾、有些沒戴頭巾的女人,聚集在一幢龐大的木質結構的建筑物前面。建筑物的大門用笨重的橡木制成,上面布滿了大鐵釘。 新殖民地的締造者們,不論他們原先規劃的是一個什么樣的人類美德和幸福的烏托邦1,都一定會認識到,他們*初的實際需要之一,就是劃出一部分處女地作為墓地,再劃出另一部分作為監獄的地基。根據這一規則,我們可以蠻有把握地認為,波士頓的祖先們在康希爾附近建造了**所監獄,幾乎與他們在艾薩克·約翰遜2的地皮上及其墳墓周圍劃出**塊墓地一樣及時。后來,這塊墓地成了皇家小教堂的舊墓地中所有地下墳墓的核心。毫無疑問,大約在本城鎮建立了十五年或二十年之后,這座木造的監獄便已經留下了風吹雨淋及其他種種衰舊的痕跡。這些痕跡使監獄突出的和陰郁的正面的樣子顯得更加陰沉。橡木大門上笨重的鐵制品上的鐵銹,看起來比美洲大陸上的任何東西都顯得古老。與罪惡有關的一切東西一樣,這座監獄似乎從未有過年輕的時代。在這座丑陋的建筑物前面,有一塊草地位于它與街道的輪跡之間,上面長滿了牛蒡、藜、荊棘等不雅觀的植物。顯然,它們發現,這么早就產生出文明社會的黑花——監獄——的土壤很適宜它們的生長。可是,在人口的另一邊,一叢野薔薇的根部幾乎扎到門檻上。在這6月的天氣里,野薔薇上點綴著一個個嬌嫩的花蕾。可以想象,這些花蕾將它們的芳香和脆弱的美,奉獻給走進監獄的犯人和出了牢房、走向毀滅的死刑罪犯。這象征著大自然的內心深處尚能夠同情犯人、善待犯人。 這叢薔薇出于奇怪的機緣,一直在歷史上被保存下來。但是,它到底是在原先遮蔽它的巨大的松樹和橡樹被伐倒之后很久,才從過去凜峻的荒野上殘存下來的呢,抑或,它是被追謚為“圣徒’的安妮·哈欽森1走進監獄大門時,從她的足跡下面生長出來的——我們不必對此加以確定。這叢薔薇恰好就在我們正準備從那不祥的入口發出這篇故事的門檻上,我們不能不摘下一朵花,以贈讀者,希望能用它來象征一朵道德的香花。它可以沿著小道被找到,或者可以緩解一個人類的脆弱和悲哀的故事的慘淡結局。 二 廣場 兩個多世紀前的一個夏日的早晨,在監獄巷中的監獄前面的那塊草地上,擠滿了大批波士頓居民。他們都目不轉睛地緊盯著帶有鐵夾板的橡木門。這些善良的人們那長滿胡子的面孔顯出嚴厲、僵硬的神色,預示著眼下有件可怕的事即將發生。它完全可能預示著人們即將處死某個要犯。法庭的判決,只是進一步確認公眾情感對他的裁決。可是,早期的清教徒的嚴苛的品行,使人們不可能這么明確地做出這種推斷。也許,一個懶惰的奴隸或被雙親交給民事當局的不孝的孩子,得被綁在鞭撻柱1上才能改過。也許,一個唯信仰論者2、一個教友派教徒或者其他異端的宗教狂,得挨鞭子并被驅逐出城;或者一個游手好閑、居無定所的印第安人喝了白人的烈酒,在街上吵鬧,得遭受鞭撻,被趕進密林里。也許,像地方行政官的那位脾氣暴躁的遺孀、年邁的希賓斯夫人這樣的女巫,也該被處以絞刑。不論她被處以絞刑與否,旁觀者的表情都一樣一本正經。這對于這里的人而言是合理的,因為,在他們看來,宗教和法律幾乎完全等同,并且,在他們的品行中,這兩者如此徹底地相互融合,以至于公眾懲罰的*寬容的和*嚴厲的條例,都一樣變得可敬可畏。一個罪人可以從絞刑架旁邊的旁觀者那兒尋求到的同情是很微不足道的。另一方面,在我們今天看來荒唐可笑的某些刑罰,在當時卻幾乎帶有與死刑一樣令人生畏的莊嚴。 在我們的故事開始的這個夏日的早晨,還必須提到這樣一種情況,即人群中有幾個女人,似乎對人們將會采取何種處罰特別感興趣。那個時代還沒有進化到這樣文雅的程度——任何不得體的感覺,都會阻止穿襯裙或穿由鯨骨襯箍撐大的裙子的女人們步人公共場所,或阻止還算富有的人們,在執行絞刑時擠入*靠近絞刑架的人群中。舊英國生養出來的那些婦人和少女,不僅在物質上,而且在精神上,和與他們相隔六七代的漂亮的子孫比起來要粗魯些,因為在整個家系的環節中,每位母親都傳給自己的孩子更淡雅的膚色、更嬌嫩和短暫的美、更苗條的身軀,哪怕孩子在性格方面的魄力和堅強并不比母親遜色。現在,站在監獄門口的女人們所處的時代距離作為女性代表的、具有男子氣概的伊麗莎白所在的時期還不到半個世紀。她們是她的同胞。她們的祖國的牛肉和啤酒,以及絲毫未加改良的品行,成了她們的素質的重要組成部分。燦爛的晨曦照耀在她們寬闊的肩膀上、高突豐隆的胸脯上和紅撲撲的圓臉蛋上。這些臉蛋在遙遠的島嶼上成熟,卻未曾在新英格蘭的空氣里變得蒼白或消瘦。而且,這些主婦當中的大多數人似乎都講話大膽,聲音深沉、洪亮,不論在語言含義方面,還是在音量方面,如果在現在,都一定會叫我們大吃一驚。 “各位太太!”一位其貌不揚、五十開外的老婦人說道,“我想把自己的一點想法告訴你們。如果我們這些成年婦女和名聲良好的基督徒,可以處置像赫絲特·普林這樣的女罪犯,這對公眾的利益將大有好處。朋友們,你們有什么看法呢?倘若將這個蕩婦交給我們這兒的五個人審判,她還能夠得到可敬的地方行政官給予的那種判決嗎?哼,我看不行!” “據說,”另一個女人說道,“她的虔誠的牧師丁梅斯代爾先生,對這樁丑聞竟然會發生在他的教徒身上感到非常痛心。” …………
世界文學名著紅字/世界文學名著 作者簡介
霍桑(1804—1864)美國十九世紀浪漫主義、象征主義小說家,美國心理分析小說的開創者。他出生在一個篤信基督教清教的破落貴族家庭,天性中烙下陰郁保守的印記,熱衷于探索人的內心世界,因此練就深邃敏銳的觀察力,擅長細膩的心理描寫。作品常常利用對場景的描繪、情節的發展、自然景物的襯托,將人物復雜矛盾的內心與現實結合起來,層層深入,挖掘主人公靈魂深處的秘密。代表作《紅字》是其*高成就,也是美國文壇上*引人注目的作品之一。 譯者簡介 黃水乞,福建南安人,1967年畢業于廈門大學外文系, 1978年起在廈門大學從事英語經貿教學與研究。曾于20世紀八十年代年先后赴羅馬尼亞及美國訪問、進修,在加州大學伯克利分校從事英語長短篇小說研究。現為廈門大學國貿系教授。主要編譯著作有:《世網》(即《人生的枷鎖》)《紅字》《呼嘯山莊》《霧都孤兒》《世界心理小說名著選》等。其中《世網》獲1994年福建省社科優秀成果二等獎。
- >
自卑與超越
- >
李白與唐代文化
- >
月亮虎
- >
二體千字文
- >
經典常談
- >
我從未如此眷戀人間
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)