-
>
一個(gè)陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個(gè)小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
巨人傳 版權(quán)信息
- ISBN:9787020150861
- 條形碼:9787020150861 ; 978-7-02-015086-1
- 裝幀:70g輕型紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
巨人傳 本書特色
《巨人傳》通過敘述卡岡都亞和龐大固埃的出生、所受的教育及其豐功偉績,闡明人文主義的種種主張;以龐大固埃與巴汝奇等伙伴為研究婚姻難題尋找神瓶周游列國作線索,展示中世紀(jì)廣闊的社會畫面,揭露和抨擊種種社會弊端,顯示了作者無與倫比的諷刺藝術(shù)和獨(dú)具魅力的語言風(fēng)格。
巨人傳 內(nèi)容簡介
《巨人傳》通過敘述卡岡都亞和龐大固埃的出生、所受的教育及其豐功偉績, 闡明人文主義的種種主張 ; 以龐大固埃與巴汝奇等伙伴為研究婚姻難題尋找神瓶周游列國作線索, 展示中世紀(jì)廣闊的社會畫面, 揭露和抨擊種種社會弊端, 顯示了作者無與倫比的諷刺藝術(shù)和獨(dú)具魅力的語言風(fēng)格。
巨人傳 目錄
巨人傳 相關(guān)資料
拉伯雷不僅在決定法國文學(xué)和法國文學(xué)語言的命運(yùn)上, 而且在決定世界文學(xué)的命運(yùn)上都起了重大作用(恐怕絲毫不比塞萬提斯遜色)。 ——巴赫金 人民文學(xué)出版社自一九五一年成立起,就承擔(dān)起向中國讀者介紹優(yōu)秀外國文學(xué)作品的重任。一九五八年,中宣部指示中國科學(xué)院文學(xué)研究所籌組編委會,組織朱光潛、馮至、戈寶權(quán)、葉水夫等三十余位外國文學(xué)權(quán)威專家,編選三套叢書——“馬克思主義文藝?yán)碚搮矔?rdquo;“外國古典文藝?yán)碚搮矔?rdquo;“外國古典文學(xué)名著叢書”。 人民文學(xué)出版社與中國科學(xué)院文學(xué)研究所,根據(jù)“一流的原著、一流的譯本、一流的譯者”的原則進(jìn)行翻譯和出版工作。一九六四年,中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所成立,是中國外國文學(xué)的*研究機(jī)構(gòu)。一九七八年,“外國古典文學(xué)名著叢書”更名為“外國文學(xué)名著叢書”,至二〇〇〇年完成。這是新中國*套系統(tǒng)介紹外國文學(xué)作品的大型叢書,是外國文學(xué)名著翻譯的奠基性工程,其作品之多、質(zhì)量之精、跨度之大,至今仍是中國外國文學(xué)出版史上之*,體現(xiàn)了中國外國文學(xué)研究界、翻譯界和出版界的*水平。 歷經(jīng)半個(gè)多世紀(jì),“外國文學(xué)名著叢書”在中國讀者中依然以系統(tǒng)性、權(quán)威性與普及性著稱,但由于時(shí)代久遠(yuǎn),許多圖書在市場上已難見蹤影,甚至成為收藏對象,稀缺品種更是一書難求。 “外國文學(xué)名著叢書”的封面為網(wǎng)格圖案,因而被藏書者稱為“網(wǎng)格本”。“網(wǎng)格本”問世幾十年來,收到幾代讀者的喜愛,為外國文學(xué)在中國的傳播,增進(jìn)中外文化交流,做出巨大貢獻(xiàn),堪稱對新中國讀者影響*的外國文學(xué)叢書之一。 在中國讀者閱讀力持續(xù)增強(qiáng)的二十一世紀(jì),在世界文明交流互鑒空前頻繁的新時(shí)代,為滿足人民日益增長的美好生活的需要,人民文學(xué)出版社決定再度與中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所合作,以“網(wǎng)羅精品,格高意遠(yuǎn),本色傳承”為出發(fā)點(diǎn),優(yōu)中選優(yōu),推陳出新,出版新版“外國文學(xué)名著叢書”。 值此新版“外國文學(xué)名著叢書”面世之際,人民文學(xué)出版社與中國社會科學(xué)院外國文學(xué)研究所謹(jǐn)向?yàn)楸緟矔龀鲎吭截暙I(xiàn)的翻譯家們和熱愛外國文學(xué)名著的廣大讀者致以崇高敬意!
巨人傳 作者簡介
拉伯雷(1494—1553) 文藝復(fù)興時(shí)期法國人文主義作家。出生于法國圖爾省希農(nóng)城一個(gè)律師家庭,早年在修道院接受教育,后以行醫(yī)為業(yè),十六世紀(jì)三十年代開始轉(zhuǎn)向文學(xué)創(chuàng)作。通曉醫(yī)學(xué)、天文、地理、數(shù)學(xué)、哲學(xué)、神學(xué)、音樂、植物、建筑、法律、教育等多種學(xué)科和希臘文、拉丁文、希伯來文等多種文字,堪稱“人文主義巨人”。拉伯雷的主要著作是長篇小說《巨人傳》。 鮑文蔚(1902—1991) 江蘇宜興人,早年考入北京大學(xué)文學(xué)院攻讀西洋文學(xué),畢業(yè)后留學(xué)法國,先后在北京大學(xué)、中法大學(xué)、東北大學(xué)、北洋大學(xué)、山東大學(xué)、北京外國語大學(xué)等校執(zhí)教。他翻譯了拉伯雷百科全書式的杰作《卡岡都亞與龐大固埃》,首創(chuàng)譯名《巨人傳》,譯作一經(jīng)問世,即在我國文化界引起強(qiáng)烈反響。其他譯作有《雨果夫人見證錄》《浪子回家》《礦工之歌》《論巴爾扎克》等,并將郭沫若的《周易的構(gòu)成時(shí)代》《先秦天道觀之進(jìn)展》譯成法文。
- >
莉莉和章魚
- >
史學(xué)評論
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
自卑與超越
- >
經(jīng)典常談
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
我從未如此眷戀人間
- >
回憶愛瑪儂