-
>
(社版)玫瑰色的森林
-
>
(社版)金色的雨(精裝繪本)
-
>
(社版)海藍色的小水桶(精裝繪本)
-
>
(社版)白色的禮物(精裝繪本)
-
>
它們:水怪時代
-
>
家門口的大自然系列:奶奶的花園 奶奶的菜園(全2冊)
-
>
創意立體紙魔坊玩具書——賽車 作業車
尋找美人魚-給孩子的雙語故事-(全2冊) 版權信息
- ISBN:9787500157373
- 條形碼:9787500157373 ; 978-7-5001-5737-3
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
尋找美人魚-給孩子的雙語故事-(全2冊) 本書特色
?魚波卡在故事的開始就被漁民用繩子拴住了尾巴,放入大海,以頭上的吸盤吸住大型魚類,從而幫助漁民捕魚。潛水本領高超的小蛙人在大海里潛水的時候,救出了失去自由的?魚波卡。從此,他們開啟了一段漫游大海的旅程。途中,他們結識了不少的海洋朋友,不僅對海參、鯊魚等耳熟能詳的海洋生物有了更深的了解,還認識了爆火魚、燈籠魚等各種各樣的怪魚,更有從眾多險境中死里逃生的驚險經歷。想知道美人魚到底是不是真實存在的么?想知道小蛙人如何智斗偷獵者么?趕快加入小蛙人,開啟一段美妙的海底之旅吧。
Have you ever heard of a fish named remora, with an oval-shaped sucker on its head? At the very beginning of this book, Boca the remora was caught by fishermen who took advantage its sucker to capture bigger fish. Later, with the help of Frogboy, a 12-year-old boy who was good at diving, Boca restored freedom and agreed to travel around with Frogboy, introducing the underwater world to him. Along their journey, they made lots of friends, learned more about those renowned names, such as sea cucumber and shark, and got themselves familiar with those weird ones, such as lantern fish and sparkler fish. They even had a narrow escape from many dangerous situations.?魚波卡在故事的開始就被漁民用繩子拴住了尾巴,放入大海,以頭上的吸盤吸住大型魚類,從而幫助漁民捕魚。潛水本領高超的小蛙人在大海里潛水的時候,救出了失去自由的?魚波卡。從此,他們開啟了一段漫游大海的旅程。途中,他們結識了不少的海洋朋友,不僅對海參、鯊魚等耳熟能詳的海洋生物有了更深的了解,還認識了爆火魚、燈籠魚等各種各樣的怪魚,更有從眾多險境中死里逃生的驚險經歷。想知道美人魚到底是不是真實存在的么?想知道小蛙人如何智斗偷獵者么?趕快加入小蛙人,開啟一段美妙的海底之旅吧。
Have you ever heard of a fish named remora, with an oval-shaped sucker on its head? At the very beginning of this book, Boca the remora was caught by fishermen who took advantage its sucker to capture bigger fish. Later, with the help of Frogboy, a 12-year-old boy who was good at diving, Boca restored freedom and agreed to travel around with Frogboy, introducing the underwater world to him. Along their journey, they made lots of friends, learned more about those renowned names, such as sea cucumber and shark, and got themselves familiar with those weird ones, such as lantern fish and sparkler fish. They even had a narrow escape from many dangerous situations.
Does mermaid really exist? How Frogboy wielded his wisdom to fight against poachers? Want to know the answers? Join Frogboy and off your underwater adventure.
尋找美人魚-給孩子的雙語故事-(全2冊) 內容簡介
1. 中國原創兒童文學名家經典 中英雙語套裝 ——給孩子的雙語故事 ——《尋找美人魚》 2. 科學童話三部曲”之海洋童話系列經典作品 3. “中國故事文化交流使者”楊紅櫻代表力作 4. 名家經典名譯:母語是英語的漢學家精心翻譯,英文原汁原味、生動有趣 5. 英文寓教于樂: (1)配套獨家單詞打卡冊,10天打卡,碎片時間學習100個單詞; (2)生詞索引掃清閱讀障礙; (3)配套朗讀音頻,閱讀、聽力練習兩不誤。 6. 中英素養雙提升:提升語感,提高語言能力,增強文化意識,讓孩子學會用英語講述中國故事。 7. 國際化裝幀:版式舒朗,用紙護眼,彩頁設計,長期閱讀不疲累;中國本土新銳插畫師創作獨家插圖,提供更佳閱讀體驗。 8. 英語音頻掃碼 :對照英文,聽純正英語口語,練地道表達能力
尋找美人魚-給孩子的雙語故事-(全2冊) 目錄
尋找美人魚-給孩子的雙語故事-(全2冊) 相關資料
“讀雙語兒童文學,讓孩子發現美,欣賞美。” ——《開學*課》嘉賓、翻譯界泰斗許淵沖 “‘給孩子的雙語故事’助力中國兒童文學走出去,培養各國兒童對中國文化的興趣,培養人類命運共同體意識。” ——國際兒童讀物聯盟(IBBY)主席張明舟 “希望這些優質文學作品能夠滋潤和豐富孩子的心靈,希望小讀者們能夠在快樂閱讀中學習英語,茁壯成長,為人生奠基,讓生命輝煌。 ” ——黃城根小學校長麥峰 讀“給孩子的雙語故事”,感受中國兒童文學作品,走進中國兒童的奇妙世界。”——土耳其漢學家吉來 “‘給孩子的雙語故事’集結了眾多優秀的母語譯者,英語表達地道,是雙語閱讀的不二之選。”——美國青年漢學家雷思成 “給孩子的雙語故事”正在籌備中,望其早日在突尼斯上市。這是是中國兒童文學“走出去”的嘗試,中譯出版社此創舉定會讓阿拉伯國家乃至世界的孩子感受中國文學之美。——突尼斯漢學家芙蓉博士、艾哈立德
尋找美人魚-給孩子的雙語故事-(全2冊) 作者簡介
作者簡介:
楊紅櫻
中國新世紀具有廣泛影響力的作家。曾任小學老師、兒童讀物編輯、兒童刊物主編,現任四川省作家協會副主席,專門為孩子寫作。19歲開始發表兒童文學作品,現已出版童話、兒童小說、散文八十余種。其中“楊紅櫻童話系列”“楊紅櫻校園小說系列”“淘氣包馬小跳系列”“笑貓日記系列”和“楊紅櫻畫本系列”已成為暢銷品牌圖書,總銷量超過一億萬冊,創造了中國原創童書的銷售奇跡和中國兒童的閱讀神話。其作品曾榮獲世界版權作品金獎、中宣部“五個一工程”獎、全國優秀兒童文學獎、冰心兒童文學獎等獎項。有多部作品被譯成英語、法語、德語、韓語、泰語及越南語等多種語言在全球出版發行。獲得2014年國際安徒生獎提名獎。其作品一貫堅持“教育應該把人性關懷放在首位”的理念,在中國中小學校產生了廣泛的影響,作者多次被少年兒童評為“心中最喜愛的作家”。
譯者及審譯者介紹:作者簡介:
楊紅櫻
中國新世紀具有廣泛影響力的作家。曾任小學老師、兒童讀物編輯、兒童刊物主編,現任四川省作家協會副主席,專門為孩子寫作。19歲開始發表兒童文學作品,現已出版童話、兒童小說、散文八十余種。其中“楊紅櫻童話系列”“楊紅櫻校園小說系列”“淘氣包馬小跳系列”“笑貓日記系列”和“楊紅櫻畫本系列”已成為暢銷品牌圖書,總銷量超過一億萬冊,創造了中國原創童書的銷售奇跡和中國兒童的閱讀神話。其作品曾榮獲世界版權作品金獎、中宣部“五個一工程”獎、全國優秀兒童文學獎、冰心兒童文學獎等獎項。有多部作品被譯成英語、法語、德語、韓語、泰語及越南語等多種語言在全球出版發行。獲得2014年國際安徒生獎提名獎。其作品一貫堅持“教育應該把人性關懷放在首位”的理念,在中國中小學校產生了廣泛的影響,作者多次被少年兒童評為“心中最喜愛的作家”。
譯者及審譯者介紹:
譯者:[美]耶利米·威爾霍伊特Jerimiah Willhite
中文名吳鈞,1988年生于美國華盛頓州,華盛頓大學中文系學士、北京大學文學系碩士。曾在華盛頓州多家醫院負責醫療口譯,參與并主導過多部中國影視劇、媒體活動、文學作品的翻譯,其中包括中央電視臺國際頻道欄目——《中華醫藥》《文明之旅》《深度國際》,知名影視作品——《一代宗師》《婚姻保衛戰》,楊紅櫻校園小說代表作——《女生日記》《男生日記》。
審譯者:[英]托馬斯·普萊斯Thomas Price
1989年生于英國倫敦,畢業于英國利茲大學中國歷史系。因對中國歷史、文化有著濃厚的興趣,畢業后來到中國工作,主要從事翻譯和編輯工作。曾為多種雜志、圖書做過翻譯,代表譯作有《陶瓷收藏鑒賞圖鑒》。
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
我從未如此眷戀人間
- >
二體千字文
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
詩經-先民的歌唱
- >
李白與唐代文化