-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
烏克蘭語言政策與語言問題研究 版權信息
- ISBN:9787520347259
- 條形碼:9787520347259 ; 978-7-5203-4725-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
烏克蘭語言政策與語言問題研究 內容簡介
烏克蘭是一個典型的多民族國家,民族構成十分復雜,語言狀況紛繁多樣。烏克蘭語言問題的典型性和獨特性是由烏克蘭的獨特歷史決定的。烏克蘭歷史的獨特性在于數百年的發展歷程中,長期經歷了外族的奴役、侵略,以致沒有形成獨立的民族文化、民族特征,甚至沒有形成獨立的國家意識。本書分析烏克蘭的民族分布狀況、語言狀況及語言政策;從語言生態學角度分析烏克蘭語言生態狀況和烏克蘭公民的語言價值觀,以及烏克蘭語言政策對構建和諧社會的影響;從文化、多元文化和多元語言文化的視角出發,分析多元語言文化環境下烏克蘭的語言現狀與公民的語言認同,以及多元語言文化對烏克蘭民族團結、社會穩定的影響及啟示;探討烏克蘭的民族認同、文化認同與國家認同缺失的歷史原因;梳理靠前外學者關于語言政策研究的成果,分析烏克蘭的語言政策和語言規劃得失,以及給世人的經驗教訓和啟示。
烏克蘭語言政策與語言問題研究 目錄
**節 基輔羅斯的形成與分化
第二節 烏克蘭民族的形成與外來民族的入侵
第三節 俄羅斯帝國統治下的烏克蘭
第四節 烏克蘭加盟蘇聯
第五節 烏克蘭的行政區劃、民族與語言
第六節 烏克蘭的政體與宗教狀況
第二章 烏克蘭語言問題的歷史成因
**節 烏克蘭的歷史進程決定其語言問題的復雜性(18世紀之前)
第二節 沙皇俄國對烏克蘭語言問題的影響(19世紀至20世紀初)
第三節 蘇聯時期烏克蘭的語言狀況
第四節 余論
第三章 烏克蘭的民族和語言狀況、語言政策及啟示
**節 烏克蘭的民族分布狀況
第二節 烏克蘭語言狀況分析
第三節 烏克蘭偏激的語言政策是民族沖突的誘因
第四節 烏克蘭語言政策留給世人的啟示
第四章 俄語在烏克蘭的地位及公民對俄語的態度
**節 烏俄語社會功能轉化
第二節 烏克蘭公民的母語認同觀及使用情況
第三節 俄語在烏克蘭的社會地位
第四節 分析與余論
第五章 烏克蘭的教育體制及語言使用情況
**節 烏克蘭學前教育及其語言狀況
第二節 烏克蘭普通中等教育及其語言狀況
第三節 烏克蘭高等教育及其語言狀況
第四節 烏克蘭職業技術教育及其語言狀況
第六章 烏克蘭的語言生態與國民的語言價值取向
**節 關于語言生態學的基本概念
第二節 烏克蘭的語言生態狀況
第三節 烏克蘭國民的語言價值取向
第四節 從語言生態學角度看烏克蘭語言政策對構建和諧社會的影響
第七章 烏克蘭多元文化環境下的語言認同問題
**節 文化、多元文化和多元語言文化
第二節 多元語言文化環境下烏克蘭的語言現狀與認同
第三節 多元語言文化對烏克蘭民族團結、社會穩定的影響及啟示
……
第八章 烏克蘭的民族認同、文化認同、國家認同
附件
參考文獻
后記
烏克蘭語言政策與語言問題研究 作者簡介
李發元,蘭州大學外國語學院院長,教授,甘肅省外國文學學會會長,甘肅省高等學校外語學科教學指導委員會副主任。 研究方向:俄語語言學、中外文化比較。 1995年8月至1996年10月,受教育部選派在俄羅斯國立普希金俄語學院訪學;2002年7月至2003年9月,在哈薩克國立民族大學工作;2002年2月至2011年11月,在中國駐烏克蘭大使館工作。出版專著、詞典六部,譯著一部;在國內外發布論文四十余篇;主持國家社會科學基金項目等八項。 李莉,博士,莫斯科大學訪問學者,西北師范大學副教授,甘肅省外國文學學會理事。 主持、參與省部級項目十項,出版教材一部、譯著一部,發表論文二十余篇。曾獲全國大學俄語微課成果展示一等獎、全國大學俄語教師多媒體課件大賽二等獎、第一屆全國大學俄語說課講課比賽二等獎等。
- >
我與地壇
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
史學評論
- >
推拿
- >
山海經
- >
唐代進士錄
- >
姑媽的寶刀
- >
李白與唐代文化