-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
蒼茫戈壁 版權信息
- ISBN:9787521207286
- 條形碼:9787521207286 ; 978-7-5212-0728-6
- 裝幀:一般輕型紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
蒼茫戈壁 本書特色
小說構思巧妙,運用了靈活的創作手法,其語言通俗易懂,具有濃厚的烏拉特蒙古族的方言韻味。該書還引用了烏拉特部落特有的民間習俗和歷代傳承下來的民間文學的精華,如喪葬習俗、諺語、詩歌、祝贊詞等等。作家本人具有多年放駝經驗,該小說中有關烏拉特戈壁駱駝和烏拉特游牧文化的描寫,也是其亮點之一。
蒼茫戈壁 內容簡介
長篇小說《蒼茫戈壁》是內蒙古烏拉特中旗作家那·希日呼的作品。主要講述了中華人民共和國成立前烏拉特中公旗廣袤的戈壁上的形形色色的人物和發生在他們身上的故事。故事主人公陶格斯姐妹二人,在僧俗階級的壓迫和日本侵略者的殘暴統治下,從小失去父母,成為孤兒,被人呼來喝去,隔了幾個蘇木給人當牛做馬,飽嘗了生活的艱辛和苦楚。后來,在中國共產黨、解放軍的幫助下,分散多年的兄弟姐妹、親戚朋友們團聚在一起,得到了自由,過上了幸福的生活。
蒼茫戈壁 目錄
**章 黑霧遮蓋陽光
苦難降臨戈壁
一、苦難中降生 /1
二、布赫一家的苦難遭遇 /18
三、錯了方向的生活 /33
四、禍不單行 /48
第二章 災禍橫行 戈壁泣哭
奸佞當道 百姓苦楚
一、淖彥套路蓋的冬營地 /62
二、布赫回家了 /69
三、寺倉畜群遷走了 /78
四、“爸爸!醒醒!” /83
第三章 無情的世界 撒播死亡的厄運
父女在殊途 種下孤苦的根源
一、死亡的厄運 /93
二、苦澀的新年 /98
三、“孩子們,媽媽走了——” /105
四、苦難深重的孤兒 /108
第四章 淖彥套路蓋 吹寒風
貪婪的富人 欺善良
一、家鄉變廢墟 /112
二、長疥瘡的干瘦女人 /121
三、蘇和入了土匪窩 /134
四、姐妹淚別 /149
第五章 世態炎涼 窮富天壤的世道
永無寧日 苦難深重的生活
一、查干朝魯圖的嚴冬 /168
二、狼入羊群 /174
三、“女管家”茹樂吉德瑪 /183
四、生活——苦澀的折磨 /191
第六章 盛夏的戈壁 美如畫
坎坷的生活 奇如書
一、東戈壁的富人郎圖 /204
二、德力格爾其其格被綁在馬樁上 /218
三、瘋“狼” /224
四、醉酒章京終于見了閻王 /234
第七章 烏鴉為誰筑巢窩?
姑娘為誰做嫁衣?
一、陶格斯的婚禮 /244
二、虐待人的婆婆 /255
三、披官服的豺狼 /271
四、陶格斯替人赴“死” /276
第八章 山外青山青 水外水漣漪
世界無限廣 有緣終相聚
一、世間奇聞 /284
二、愛的依戀 /289
三、失去主人的一群瘋狗 /298
四、高個子彬巴回來了 /304
第九章 東風吹散漫天烏云
傳奇戈壁升起紅日
一、喜悅的相逢 /312
二、政策宣傳 /319
三、太陽升起 /324
蒼茫戈壁 節選
**章 黑霧遮蓋陽光 苦難降臨戈壁 一、苦難中降生 秋風瑟瑟,戈壁開始變得蒼涼荒蕪。牧民忙著遷往冬營地。在額肯公北麓過了一秋的昆都倉忙著遷往哲里木冬營地。 “布赫!”他叫了一聲牧馬人布赫。 馬樁旁修套馬桿的布赫應聲而起,撣了撣破舊不堪的蒙古袍,跑向昆都倉。 “主人,有什么事嗎?” 昆都倉拿望遠鏡看著遠處的天空,轉向布赫:“早作準備,明天一早就遷吧!去北邊草地放一放馬群,別忘了裝車!” “我這就去趕回查干敖包圖的馬群!”布赫解開了繞著馬樁不安分的栗馬的韁繩,拄著套馬桿飛身上馬,奔向東南方。 昆都倉懶洋洋地繞著蒙古包收拾了點物件,推開蒙古包門進去前,望著絕塵而去的布赫,“這是個老實勤快人,這種人只能順著性子使喚才行。聽說他媳婦要生產了,無法一起遷走,到冬營地再說吧!”想著亂七八糟的東西推門進蒙古包時,妻子額爾頓朝古拉正在收拾家里的 細軟。 看見進門的昆都倉又望了一眼包外,面露不悅道:“布赫往東邊干什么去了?再好的良馬也折騰不起他那種騎法。” 昆都倉鼻孔里發出哼哼聲,不屑道:“去趕東邊的馬群,總比明天到處尋找強吧!你呀,總是找別人的不是!”說完盤腿坐在黑幕日(蒙古包里迎門的一面),拿起大木碗大口大口喝起了銅壺里的奶茶。 “像要渴死的駱駝似的灌那么多茶,還不趁著有亮收拾東西!”額爾頓朝古拉斜眼瞅了瞅昆都倉。 “又不是**次遷,哪次誤了遷徙!”昆都倉說著從靴子里抽出玉煙袋,裝了筒煙葉子,猛吸了起來。 昆都倉夫妻二人,丈夫倔強,妻子嘮叨,像煮在鍋里的兩個羊頭永遠不會和諧相處。昆都倉小額爾頓朝古拉七歲,妻子的嘮叨讓昆都倉煩悶不已。富牧主嘎拉丹德木楚克的獨生女額爾頓朝古拉在父親“積富積財”的夙愿下,不僅繼承了父母的遺產,也嫁給了有權有勢又有財產的高勒蘇木章京。但好景不長,蘇木章京因病死去后只得改嫁昆都倉。蘇木章京在世時,經常外出,家里靠昆都倉打理。蘇木章京去世不久,額爾頓朝古拉哭哭啼啼,千方百計留下昆都倉過上了日子。昆都倉雖不怎么情愿,但想著蘇木章京的財富,便遂了額爾頓朝古拉的心愿。“缺男人的你、缺錢財的我,各懷鬼胎的咱們倆半斤八兩!稱心就好好過,不如意就把你這嘮叨東西扔到戈壁深處,到時還不得哭喊著求我!”昆都倉雖有此想法,但人在屋檐下不得不低頭,只得認命了。 昆都倉五畜興旺,只是缺少勞力。于是就把布赫一家遷來離自家營地不遠處,讓布赫放馬,妻子通樂嘎放羊,布赫老母親幫襯日常生活。 布赫來到昆都倉處有兩年時間了,兒子五歲,一家四口人。布赫母親年邁眼神不好,只能干一些日常雜活兒幫助帶孩子。*近通樂嘎臨近生產,身子沉重行動不便了。昆都倉從附近牧人家雇了個叫薩仁的小姑娘,又雇了“背耳朵”嘎拉桑來放駱駝。 布赫騎栗馬,把馬群趕到奧蘭呼都格北麓返回家的時候正好是晚飯時間。昆都倉邊吃邊安排明天的遷徙。昆都倉計劃著讓布赫趕馬群、薩仁趕羊群、嘎拉桑裝車、自己趕牛群,明日一早動身。 辛未年九月二十五早晨。東方魚肚大白,昆都倉一家喝完早茶開始裝車。 天空格外晴朗。 望著晴朗的天空額爾頓朝古拉面露喜色道:“二十五要是天氣好,下一個月都是好天氣。今天長生天保佑我們呢!” 昆都倉說道:“別興奮了,早上天氣變化多,快動手裝車,早點上路!”說完趕緊往五峰駱駝上載滿了東西。 遷徙隊伍出發了。 額爾頓朝古拉騎上黑駿馬跟著車。 布赫到北邊草場,下馬緊了緊馬鞍,望了一眼秋營地。他家的蒙古包孤零零的,像離群的孤雁。“留在這里倒沒什么,只是希望全家人都平平安安!”嘟噥了幾句去趕馬群。 駝群和馬群一起趕是件頭疼的事情,收攏了馬群散了駝群,收了駝群,馬群又散了。布赫費了九牛二虎之力,太陽落山前穿過奧蘭呼都格到達了冬營地哲里木。薩仁也趕著羊群到了營地。 布赫在冬營地東南收好馬群,與薩仁回營地時,昆都倉已經搭起蒙古包,正在忙著做飯。吃畢,人們都靠哈那(蒙古包氈壁的支架)解乏。布赫沒有享受這個空閑,他跨上他那趕了一天路的栗馬,迎著夜色奔向秋營地。 大家遷走后,留在秋營地的布赫一家顯得更加孤寂。通樂嘎身體出現了產前癥狀,肚子開始絞痛。婆婆烏云瑪老人鋪好褥子讓通樂嘎躺 下了。 家境不富裕的布赫與他母親給富人當傭人過日子。布赫當傭人的時候認識了通樂嘎,產生了感情,組成家庭,支起爐灶過起了小日子。婚后第三年兒子蘇和降生在這個窮困家庭。前年生的男孩又不幸夭折了,這讓通樂嘎希望有個女孩子的愿望愈加強烈,想到馬上出生的小生命,感覺肚子越發疼痛難忍了。 傍晚,通樂嘎肚子一陣劇痛。估算生產日子的烏云瑪老人以防萬一早就把柴火預備齊了。為了不讓風吹著通樂嘎,老人用破爛毛皮堵住蒙古包的縫隙。這時候伴著通樂嘎的呻吟喊叫聲,一聲嬰兒清脆的“哇”聲響了起來。烏云瑪老人剪了臍帶,用舊蒙古袍包住孩子。眼神不好的老人未能看清是男孩女孩,包好后放在通樂嘎身邊,忙著點爐火。 小蘇和好奇道:“他像我一樣嗎?”他目不轉睛地盯著襁褓中的嬰兒問他奶奶。 “奶奶還沒顧上看呢,聽哭聲是女孩子!”老人邊忙活邊說。 薩仁沒來以前通樂嘎一直跟著羊群,所以母女身體都非常瘦弱。 “今晚布赫能回來嗎?”盼著丈夫歸來的通樂嘎說。 用炒米、干果條準備晚飯的烏云瑪老人說道:“誰知道呢,駝群和馬群一起趕是件苦事。再說額爾頓朝古拉不會那么容易就讓他回家的,飽漢不知餓漢饑!昆都倉倒是受過苦的人,也許能體諒窮人!” 正在這時,躺在蒙古包跟前的黑狗嘎爾吉嗅到了什么味道,“汪汪”叫著跑向西北。 “兒子是不是回來了?”烏云瑪老人搖晃著站起來蹣跚著走出蒙古包。 蘇和比他奶奶先跑出包門,聽了會兒動靜,指向西北:“奶奶,那兒——爸爸騎的栗馬的馬蹄聲,一定是爸爸回來了!”話音剛落布赫騎馬奔到了蒙古包前。 蘇和揪住父親的衣襟:“爸爸,我有弟弟了!” “真的嗎?”布赫疾步走進蒙古包。
蒼茫戈壁 作者簡介
作者簡介: 那·希日呼,男,內蒙古巴彥淖爾市烏拉特中旗牧民,1943年出生于烏拉特中公旗高勒蘇木臺吉那木薩來家。從小酷愛文學,他的創作涉獵甚廣,在《內蒙古日報》《巴彥淖爾市日報》等報刊上發表通訊、好來寶、詩歌多篇。從1979年開始創作長篇小說《蒼茫戈壁》,2014年該長篇小說由內蒙古文化出版社出版發行。2015年,他用長達30年的時間創作的心力之作《蒼茫戈壁》,獲得了內蒙古文學創作*高獎索龍嘎獎。 譯者簡介: 布和吉雅,男,1979年生人,內蒙古奈曼旗人,現在內蒙古河套學院工作。主要從事蒙古族文學和蒙漢翻譯理論與實踐方向的研究及教學工作。
- >
推拿
- >
史學評論
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
有舍有得是人生
- >
我從未如此眷戀人間
- >
李白與唐代文化
- >
姑媽的寶刀
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書