婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊

包郵 童年

出版社:中國友誼出版公司出版時間:2020-06-01
開本: 其他 頁數: 218
中 圖 價:¥10.5(3.5折) 定價  ¥29.8 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
溫馨提示:5折以下圖書主要為出版社尾貨,大部分為全新(有塑封/無塑封),個別圖書品相8-9成新、切口
有劃線標記、光盤等附件不全詳細品相說明>>
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

童年 版權信息

  • ISBN:9787505732902
  • 條形碼:9787505732902 ; 978-7-5057-3290-2
  • 裝幀:60g輕型紙
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:

童年 本書特色

1.以孤獨孩童“我”的視角審視整個社會及人生,于令人窒息的黑暗虛無中守望光明。 2.教育部重點推薦讀物,高爾基自傳體小說三部曲開篇之作。3.蘇聯自傳小說里程碑,一部鼓舞了無數青少年的勵志之作。 4.《童年》不僅是一部藝術珍品,而且是高爾基全部創作的注解。 5.高爾基,蘇聯社會主義文學奠基人,被譽為“無產階級藝術杰出的代表”。 6.高爾基“是‘底層’的代表者,是無產階級作家”;“他的一身,就是大眾的一體,喜怒哀樂,無不相通”。——魯迅 7.在俄羅斯的文學中,我們從來沒有讀過比《童年》更美的作品。——羅曼??羅蘭 8.采用環保印刷技術,精選蓬松柔軟的紙張和考究的裝幀工藝,讓讀者享受閱讀的樂趣。

童年 內容簡介

《童年》講述的是,阿廖沙三歲時父親死于霍亂,母親帶著他到外祖父家生活。在這個家庭里,父子、兄弟、夫妻間鉤心斗角,為爭奪財產甚至為一些小事常常爭吵斗毆。外祖父喜怒無常,脾氣暴躁,兇狠地毒打外祖母,把阿廖沙也打得失去知覺,外祖母對阿廖沙很好慈愛,給他講傳說、童話和民間故事,承受一切生活壓力而毫無怨言。母親被迫改嫁,幾年后患肺結核病去世。外祖父破產后阿廖沙被迫流落人間,開始獨立謀生。

童年 節選

狹小的房間里,光線很暗。父親直挺挺地躺在窗下的地板上,蒙著白布,身子顯得特別長。他的光腳露在外面,腳趾古怪地張開著;那雙時常撫愛我的手一動不動地放在胸前,手指也是彎曲的;他那雙時常樂呵呵的眼睛緊閉著,眼皮上蓋著兩枚圓圓的銅幣;他那張和藹的面孔變得烏黑,難看地齜著牙,看上去怪嚇人的。母親半裸著身子,穿著一條紅裙子,跪在父親身旁,正在用那把小黑梳子給我父親梳頭,把父親那長長的柔軟的頭發從前額梳到后腦勺。那把小黑梳子是我喜歡的東西,我常常用它鋸西瓜皮。母親給我父親梳頭的時候,嘴里不停地嘮叨著,嗓音低沉、沙啞。她眼睛紅腫,仿佛融化了似的,大滴大滴的淚水從她那雙淺灰色的眼睛里流下來。外婆拉著我的手。她長得胖乎乎的,大腦袋,大眼睛,鼻子上皮肉松弛,令人發笑。外婆身子軟綿綿的,是個特別有意思的人。這時她穿著一身黑衣裳,也在哭,但她的哭跟我母親不同,她總是伴隨著我母親哭,像唱歌似的,哭得很老練。她全身顫抖,使勁拉著我,要把我推到父親身邊去。我向后扭著身子,躲在外婆身后,不肯朝前去。我心里害怕,同時又感到難為情。我還從來沒見過大人哭。外婆一再對我說的話,我也不明白是什么意思:“快去跟你爹爹告別,往后你就見不到他了,他死了,乖孩子,他不該死啊,他還不到年齡……”我剛剛大病初愈,才能下床走路。我清楚地記得,在我生病期間,父親照料著我,他總是一副樂呵呵的樣子。后來,他突然消失了,外婆接替父親來照料我。我外婆是個很古怪的人。“你是從哪兒走來的?”我問外婆。外婆回答說:“從上頭來,從下面來,我不是走來的,是搭船來的!在水上可不能走路,傻瓜!”她這話真可笑,簡直讓人莫名其妙:我家樓上住著一些留著大胡子并且染了頭發的波斯人,樓下的地下室里住著一個黃臉皮的卡爾梅克族老頭,是個賣羊皮的小販。在樓梯的欄桿上可以玩滑滑梯,要是不當心摔倒了,就翻著跟頭滾下去,這一點我是再清楚不過了。這里哪兒來的水呢?全是哄弄人,前言不搭后語的,真叫人好笑。“為什么說我是傻瓜?”“因為你愛吵鬧。”外婆說,她臉上也帶著笑。外婆說話語氣親切、快活,富有樂感。自從我**天見到她,我們倆就成了好朋友,此刻,我多么希望她快點帶我離開這間小屋啊。母親使我感到壓抑。她的淚水,她的號哭,都使我感到新奇,使我驚恐不安。我**次看見她今天這個樣子。母親平日神色很嚴厲,很少說話。她個子很高,牛高馬大的,總是打扮得干凈利索。母親的身體很結實,一雙強壯的大手有勁極了。可是現在,她似乎全身腫脹起來,頭發蓬亂,衣衫不整,看上去令人難受,仿佛她的一切都亂了套。往日頭發整整齊齊地盤在頭上,像戴了一頂油光锃亮的大帽子,現在卻披散在赤裸的肩頭,滑落到臉上。她有一半頭發編成一條辮子,不時擺來擺去,輕觸著父親那張沉睡的臉。我在房間里站著,站了好長時間,但母親沒有理睬我,甚至沒有抬眼望我一下。她一直在給父親梳頭,不停地號哭,哽咽著,泣不成聲。幾個穿黑衣服的鄉下人和一名巡警站在門口朝屋里望了望,那巡警氣呼呼地喊道:“快點抬走!”窗戶上掛著一條深色的大披巾,代替了窗簾。披巾被風吹得鼓起來,恰如一張船帆。有一回,父親帶我乘小帆船游玩,忽然,響起一聲霹雷。父親笑了,他用雙膝緊緊地夾住我,喊道:“別怕,盧克,沒事兒!”這時,母親忽然吃力地從地板上站起來,但立刻就坐下了,仰面躺下,頭發鋪散在地板上。她那張慘白的臉變得鐵青,兩眼緊閉著,像父親那樣齜著牙,用嚇人的聲音說:“快關上門……把阿列克賽抱出去!”外婆連忙把我推開,跑到門口,喊道:“親愛的街坊們,不要害怕,不要多管閑事,看在基督的分上,快走開吧!這不是霍亂癥,是女人臨產。老爺子們,行行好吧!”我躲在箱子后面黑暗的角落里,從這里看得見母親躺在地板上,身子不停地彎曲著,哼哼呀呀地叫著,牙咬得吱吱響。外婆在她身邊爬來爬去,不停地安慰她,那聲音聽起來既親切又快活:“為了圣父圣子!忍著點兒,瓦留莎……圣母保佑……”我心里很害怕。母親和外婆在地板上忙來忙去,就在父親身邊,有時碰著父親的身子,又是呻吟,又是喊叫,可我父親卻一動不動地躺在那里,說不定還在笑呢。外婆和母親在地板上折騰了好久,母親不止一次地站起身來,然后又躺下去,外婆像一只柔軟的大黑皮球似的,有時跑到門外去,不一會兒又跑進來。后來,黑暗中忽然傳來嬰兒的哭聲。“感謝上帝!”外婆說,“是個男孩!”接著,外婆點燃了蠟燭。我可能是在屋角里睡著了,后來的事我什么也不記得了。留在我記憶中的第二個印象是,在一個陰雨天,荒涼的公墓的一個角落,我站在滑溜溜的黏土小丘上,望著墓穴。這時,父親的棺材已經放進墓穴里,墓穴底部有積水,還有幾只青蛙。有兩只青蛙已爬到米黃色的棺材蓋上。在父親墓前,除我以外,還有外婆以及渾身被雨淋濕的巡警和兩個鄉下人。那兩個鄉下人滿臉怒氣,手里拿著鐵鍬。暖融融的細雨像細小的珍珠似的灑落在大家身上。“開始封土吧。”巡警朝一旁走開,說。外婆用頭巾下角捂著臉哭起來。那兩個鄉下人躬下身子,急急忙忙地給墓穴封土,墓穴里的積水給土塊打得啪啪作響。趴在棺材蓋上的青蛙急忙跳下來,剛要往穴壁上爬,馬上就被土塊打落到墓穴底部去了。“你離遠一點兒,廖尼亞。”外婆揪住我的肩膀,對我說。我掙脫了她的手,我不愿離開這里。“真是拿你沒辦法,上帝啊。”不知外婆在埋怨我,還是埋怨上帝。她久久地站在那里,低垂著頭,沉默不語。墓穴填平了,她依舊站在那里。那兩個鄉下人用鐵鍬重重地拍打著墳墓上的泥土。忽然起風了,細雨旋即隨風而去。外婆拉著我的手,領我來到遠處的一座教堂前,這里有許多深色的十字架。“你怎么不哭啊?”她領我走出墓地的圍墻,問道,“你應該哭啊!”“我哭不出來。”我答道。“哼,哭不出來,這樣可不好。”外婆輕聲對我說。這種事說來令人奇怪:我很少哭,只有受了委屈我才哭,從沒有因為怕疼而哭過。我哭鼻子的時候,父親總是嘲笑我,而我母親卻大喊:“不許哭!”后來,我們乘坐一輛輕便馬車行駛在寬闊而泥濘的街道上,街道兩旁的房屋是暗紅色的。這時我問外婆:“那些青蛙能爬出來嗎?”“不,爬不出來,”外婆回答,“愿上帝保佑它們!”不論是父親,還是母親,都不曾像外婆這樣言必稱上帝,仿佛上帝是她的親戚。幾天以后,我便同外婆和母親一起,搭上了輪船。我們坐在狹小的船艙里,剛出生不久的弟弟馬克西姆死了,躺在船艙一角的小桌上,身上裹著白布,外面扎著紅帶子。我趴在包袱和箱子上,從輪船的小窗朝外望著,小窗圓圓鼓鼓的,活像馬的眼睛。濕漉漉的窗玻璃外面,混濁的河水翻著泡沫,嘩嘩流去。有時河水翻起浪花,朝窗玻璃撲來。這時我不由自主地朝后躲,跳到地板上。“別怕!”外婆對我說,她用柔和的雙手輕輕舉起我的身子,又把我放回到包袱上。河面上升起潮濕的大霧,灰蒙蒙的。遠方偶爾呈現出黑黝黝的土地,不一會兒又消失在濃霧和河水里了。四周的一切在顫動,唯有母親紋絲不動。她把兩手放在腦后,身子倚著艙壁,堅定地站著。她的臉色暗淡,呈鐵青色,兩眼緊閉著。她一直沉默不語,仿佛變成了另一個人,一個陌生人。我覺得,連她身上的衣服都令人覺得眼生。外婆多次輕聲勸她:“瓦麗婭,你吃點東西吧,多少吃點,好嗎?”我母親一聲不吭,也沒有動彈。外婆跟我說話時像說悄悄話,同我母親說話聲音高一些,但總是賠著小心,怯生生的,而且話很少。我覺得,她是害怕我母親。明白了這一點之后,我對外婆更親近了。“是薩拉托夫。”我母親突然氣呼呼地高聲說,“那個水手哪兒去了?”瞧,她連說話也是古怪的,讓人摸不著頭腦:薩拉托夫?水手?一個體格寬大、頭發花白的男人走進來,他穿一身藍色衣服,手里拿著一只小木匣子。外婆接過木匣,把弟弟的尸體放進木匣里,放好之后,她便伸開雙臂,托著小木匣,小心翼翼地朝艙門走去。但外婆身體太胖了,只有側著身子才能通過狹小的艙門。她在艙門口踟躕不前,樣子十分可笑。“哎呀,媽媽!”我母親喊了一聲,從外婆手里搶過木匣,接著她們倆都不見了。我只好留在船艙里,仔細端詳眼前這位穿藍衣服的人。“怎么,小弟弟死了?”他朝我俯下身來,問道。“你是誰?”“水手。”“那薩拉托夫是誰?”“薩拉托夫是城市的名字。你朝窗外瞧瞧,就是這個城市!”窗外的大地在浮動。地面上霧氣騰騰,有一些懸崖峭壁,看上去黑乎乎的,活像一大塊剛剛切下來的面包。“我外婆哪兒去了?”“去安葬外孫了。”“要把他埋在地下?”“當然啦,埋在地下。”我對水手說,安葬我父親的時候,有幾只活青蛙給埋在墓穴里。水手把我抱起來,緊緊地把我摟在胸前,親了親我。“唉,老弟,你現在什么也不懂!”水手說,“青蛙沒什么好可憐的,有上帝保佑它們呢!你該可憐母親才是。你看她多痛苦啊,給折磨得不成樣子啦!”汽笛在我們頭頂上尖叫起來。我事先已經知道這是輪船,所以聽見汽笛聲并不害怕,但是那水手卻急忙把我放在地板上,轉身向外跑去,只說了一句:“得快點跑。”這時,我也想往外跑。我來到艙門外面。狹窄的過道里光線很暗,連個人影也沒有。距離艙門不遠的地方,鑲在階梯踏板上的銅片閃閃發光。我向上方望去,只見人們都背著行李,提著包袱。顯而易見,乘客們正在下船。這么說,看來我也該下船啦。然而,當我跟隨一群男人走過去,來到船舷上的踏板跟前的時候,人們都沖我喊叫起來:“這是誰的孩子?你是誰的孩子?”“我不知道。”這時,人們對我推推搡搡,拉拉扯扯,盤問了好長時間。*后,那位花白頭發的水手終于來了,他把我抱起來,對大家解釋說:“他是從阿斯特拉罕來的,他自己從船艙里跑出來的……”他飛快地把我送回船艙,讓我坐在包袱上,臨走時他伸出一個指頭威嚇我:“當心我揍你!”頭頂上的喧嘩聲漸漸平靜下來,輪船已不再顫抖,也不再發出咚咚的響聲了。船艙的小窗仿佛被一堵潮濕的墻擋住了,船艙里變得黑乎乎的,讓人透不過氣來,包袱也似乎膨脹起來,不時地擠壓著我。一切都變得令人討厭。莫非就這樣把我一個人永遠留在這艘空空的輪船上了?我來到艙門跟前。艙門打不開,銅把手擰不動。我拿起一只裝著牛奶的瓶子,使盡全身力氣朝門把手上砸去。奶瓶砸碎了,牛奶濺在我的腿上,灌進我的靴子里。遭到失敗以后,我苦惱極了,趴在包袱上小聲哭起來。哭了一會兒就睡著了。可是,我醒來的時候,輪船又“咚咚”地響起來,并且不停地顫抖著。艙里的小窗戶變得像太陽一樣明亮。外婆坐在我身邊,她正在梳頭,不時地皺著眉頭,還低聲嘟噥什么。她的頭發多極了。濃密的頭發蓋住了她的雙肩、胸脯和膝蓋,一直拖到地板上。烏黑的頭發閃著藍光。她用一只手托起拖到地板上的長發,懸在手上,另一只手吃力地把稀齒的木梳子插進厚厚的發綹里。她撇著嘴,黑眼睛忽閃忽閃的,好像在生氣,而她的臉覆蓋在濃密的頭發里,顯得很小,怪可笑的。今天外婆顯得怒氣沖沖的,可是當我問她,她的頭發為什么這么長,她馬上就用慣常那種親切溫和的聲音回答說:“大概是上帝懲罰我吧。上帝說,就讓你長這么多頭發,你就使勁去梳吧!年輕的時候,我常常向人夸耀我這頭好頭發,像馬鬃似的。現在我老了,我討厭這頭發了!好好睡你的,時間還早著呢,太陽才剛剛起身……”“我不想睡了!”“好,不想睡就不睡了。”外婆馬上就同意了。她在編辮子,一面抬眼朝長沙發上瞧了瞧。母親睡在長沙發上,仰面躺著,身子挺得像弦一樣直。“你昨天怎么把奶瓶打碎了?小聲告訴我!”外婆講起話來像唱歌似的,特別動聽,她說的每一句話都像一朵盛開的鮮花,溫柔、鮮妍、清新,很容易存留在我的記憶里,永不忘懷。有時候她微微一笑,她那一對像黑櫻桃似的眼睛卻睜得很大,閃爍著難以言傳的快樂的光芒。她那潔白堅固的牙齒也隨著她的笑容展露出來,好不快活。盡管她那黑黑的面頰上布滿了皺紋,不過她的臉整體看來還顯得很年輕,容光煥發。只可惜那只皮肉松弛的鼻子,鼻孔張得很大,鼻尖紅紅的,損害了這張臉。她喜歡聞鼻煙,她有一只鑲銀的黑色鼻煙壺。她總是穿一身黑衣裳,但她內心充滿永不熄滅的愉快而又溫和的光芒,透過她的眼睛不停地閃爍著。她總是彎著腰,幾乎成了駝背。別看她那么胖,走起路來卻輕快敏捷,像一只大貓似的,她全身也柔軟得像一只溫和的貓。外婆到來之前,我仿佛在昏睡,仿佛躲在黑暗中。她的出現喚醒了我,使我見到了光明,她把我周圍的一切聯結起來,把這一切編織成色彩繽紛的花邊圖案。她很快就成了我終生的朋友,成了我*貼心的人。她*理解我,也是我*珍貴的人,這是因為她對世界充滿了無私的愛。這種愛使我感到充實,使我在艱難的歲月里充滿了堅強的力量。四十年以前,乘輪船航行是很慢的。我們搭輪船去下新城,航行了很長時間。我還清楚地記得航行的*初幾天沿途所見到的美麗景色。天氣一直很晴朗,我和外婆待在甲板上,從早晨待到傍晚。在明麗的天空下面,伏爾加河兩岸像綢緞似的,秋天給河岸鍍上了一層金色。火紅色的輪船逆流而上,不慌不忙,懶洋洋的。輪片打擊著藍灰色的河水,發出隆隆的響聲。船尾有一條長長的拖纜,拖著一條駁船。灰色的駁船慢悠悠的,活像一只土鱉。太陽在伏爾加河上空不知不覺地浮動著,四周的一切每時每刻都在變化、更新,碧綠的群山宛如大地的華貴衣裳的美麗皺褶。河兩岸聳立著城市、鄉村,遠遠望去,好像一塊塊刻著花紋圖案的餅干。金黃色的秋葉在河面上漂浮著。“你快瞧,多好看啊!”外婆不時地對我說,她在船兩側的甲板上跑來跑去,一副興高采烈的樣子,眼睛睜得大大的,閃爍著快樂的光芒。她欣賞河岸上的景色,看得著迷,常常忘記了我站在她身旁。她站在甲板上,兩手抱在胸前,微笑著,靜默不語,而她的眼睛里閃著淚花。這時,我揪了揪她那印花布黑裙子。“什么?”她全身猝然一震,“我好像打了個盹兒,在做夢呢。”“那你哭什么?”“好孩子,我哭是因為我高興,也是因為我老了,”外婆微笑著說,“我老了,我已經在這人世上活過了六十個春秋啦。”后來,她聞了一會兒鼻煙,開始給我講故事。她講的故事稀奇古怪:有善良的強盜,有圣徒,有各種各樣的野獸和妖怪。外婆給我講故事的時候,聲音很輕,一副神秘的樣子。她俯下身來沖著我的臉,眼睛瞪得圓圓的,直勾勾地望著我的眼睛,仿佛要向我心里注入一種令我振奮的力量。她講故事也像唱歌似的,好聽極了,她那動人的話語越講越好聽。聽她講故事有一種說不出的愉快。我總是一邊聽,一邊請求她:“再講一個吧!”“好吧,再講一個:灶神老頭兒坐進爐灶底下的空洞里,他被面條扎傷了腳,一瘸一拐的,哼哼唧唧地叫著:‘哎喲喲,小老鼠,好疼喲;哎喲喲,小老鼠,我忍不住啦!’”外婆抬起一只腳,兩手抱著這只腳,懸空搖晃著,可笑地皺著眉頭,仿佛她真的感到疼痛難忍。那些留著大胡子的和氣的水手們站在四周,邊聽邊笑,夸獎外婆講得好,也請求說:“好,老婆婆,再講一個吧!”后來水手們說:“走吧,跟我們一起去吃晚飯吧!”吃晚飯的時候,水手們拿出伏特加酒款待我外婆,給我吃西瓜和香瓜。這一切都是悄悄做的,因為輪船上有一個很嚴厲的人,他禁止人們吃瓜果,看見誰吃瓜果就奪過來,扔到河里去。這人的穿戴很像巡警,衣服上有一排銅紐扣,老是喝得醉醺醺,人們都躲他遠遠的。我母親很少到甲板上來,即便來了,也離開我們遠遠的。她一直沉默不語,神色嚴厲。她身材高大、勻稱,臉色暗淡、鐵青,淺色的發辮盤在頭上,宛如沉重的王冠。她全身結實有力,我每每回憶起來,總覺得她身上籠罩著薄霧或是一團透明的云彩。她那雙直率的灰眼睛跟外婆的眼睛一樣大,冷漠地從云霧里望著,顯得落落寡合。有一次,母親嚴厲地對外婆說:“人家在嘲笑您,媽媽!”“上帝保佑他們!”外婆無憂無慮地回答,“讓他們嘲笑吧,隨他們的便,讓他們笑個夠吧!”我至今記得,外婆遠遠望見下新城時,高興得像孩子似的,手舞足蹈起來。她拉著我的手,急急忙忙把我推到船欄旁,大聲喊道:“快看,快看,多好看啊!那兒就是,天哪,那就是下新城!神仙住的地方,美極了!你瞧那些教堂,就好像懸空似的!”她又去央求我母親,差點哭起來:“瓦留莎,你過來看一眼好嗎?你大概把這些地方都忘了!你看了會高興的!”我母親臉上露出苦笑。輪船在河心當中停了下來,正對著這座美麗的城市。河面上擠滿了船只,桅檣如林。這時,一只載滿了人的大木船朝輪船靠過來。有人用鉤桿鉤住了輪船上放下來的舷梯,于是大木船上的人們一個接一個地登上輪船甲板。走在*前面的是一個干瘦的小老頭,他走路飛快,穿一身長長的黑衣服,鷹鉤鼻子,赤金色的胡須,一對綠瑩瑩的小眼睛。“爸爸!”我母親深沉而又響亮地喊了一聲,就撲倒在這個小老頭懷里,小老頭抱著她的頭,用赤紅的小手急急地撫摸著她的臉,尖聲叫道:“你這傻孩子,怎么啦?哎喲喲,瞧你,瞧你……唉,你們這些人呀……”我外婆像陀螺似的團團轉,一會兒工夫就把所有人都擁抱和親吻過了。這時她把我推到人們面前,急匆匆地說:“快點過來,這是米哈伊爾舅舅;這是雅科夫舅舅……娜達麗婭舅媽;這是兩位表哥,都叫薩沙;表姐卡捷琳娜。這些都是咱家的人,你瞧有多少!”外公對她說:“你身體可好,老婆子?”外婆同他一連接了三個吻。外公把我從擁擠的人群里拉出來,摸著我的頭,問道:“你是誰家的孩子?”“我是從阿斯特拉罕來的,是從船艙里跑出來的……”“他說什么?”外公問我母親,還沒等母親答話,他就推開我說:“顴骨長得像爸爸……快上木船吧!”我們乘木船來到岸邊。下船以后,我們像隊伍一樣沿著鋪滿鵝卵石的斜坡向山上走,坡道兩旁的山坡上長滿枯萎的野草,野草都被人踐踏過了。外公和我母親走在*前頭。外公個子很矮,只到我母親肩頭,他邁著小碎步,走路很快。我母親俯視著他,同他并排走著,仿佛懸空飄浮著。兩個舅舅跟在他們后面,一聲不響。米哈伊爾舅舅黑頭發,梳得光溜溜的;雅科夫舅舅干瘦,像外公一樣,他一頭鬈發,頭發是淡黃色的;還有幾個胖女人,穿著很鮮艷;六個孩子年齡都比我大,都很文靜,不愛吵鬧。我走在外婆和娜達麗婭舅媽身邊,娜達麗婭個子很小,臉色蒼白,藍眼睛,挺著大肚子,走走停停,喘著粗氣,低聲說:“哎喲,我走不動了!”“他們讓你來做什么?”外婆生氣地埋怨著,“真是一家子蠢貨!”這伙人我一個也不喜歡,不論是大人還是孩子。在他們中間,我感覺自己是個陌生人,就連外婆也顯得黯然失色,似乎疏遠了我。我特別不喜歡外公,我馬上就感覺到他對我懷有敵意,于是我格外留心他的一舉一動,對他懷有一種好奇心,同時又害怕他。我們來到斜坡頂端,在這里,緊靠右側的山坡有一所低矮的平房。從這座平房開始,一條街道通向遠處。這座房子涂著粉紅色油漆,油漆涂得很不均勻。房蓋很低,窗子向外突起。從外面看,房子顯得很大,但屋里隔成了狹小的房間,光線幽暗,很擁擠。就好像在一艘停靠在碼頭的輪船里,到處是臉色陰沉的人們,孩子們像一群偷偷覓食的麻雀,到處亂竄。屋里彌漫著一股刺鼻的氣味,我過去從未聞過這種氣味。我無意中來到院子里。這院子也令人討厭。這里掛滿了大幅的濕布,擺滿一個個大木桶,桶里盛著不同顏色的水,水很濃,水里泡的也是破布。在院子的一角,有一間低矮的快要倒塌的耳房,耳房里生著爐子,爐膛里的木柴燒得正旺。不知在煮什么東西,發出嘟嘟的響聲。只聽見有人在高聲說話,卻看不見人。他說的話也令人奇怪:“紫檀——品紅——礬……” ......

童年 作者簡介

高爾基(1868—1936),前蘇聯著名作家,社會主義現實主義文學的奠基人。高爾基出身貧窮,11歲開始為生計在社會上奔波。當過裝卸工、面包房工人,貧民窟和碼頭成了他的“社會”大學的課堂。他在繁重勞動之余,勤奮自學不息,對社會底層人民痛苦生活的體驗和深切了解成為他創作中永不枯竭的源泉。高爾基早年的經歷在他的自傳體三部曲中作了生動的記述,完美演繹了19 世紀俄國的社會生態。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 国产一级电影 | sihu网站| 久久国产精品亚洲77777 | 狠狠干2020 | 欧美视频在线第一页 | 欧美国产亚洲精品高清不卡 | 娼年日剧未删减版 | 毛片亚洲毛片亚洲毛片 | 四虎影院官网 | 国产欧美va欧美va香蕉在线 | 免费观看的美女视频网站 | 国产激情自拍视频 | 国产一级高清视频在线 | 免费在线亚洲视频 | 国产 日韩 欧美 亚洲 | 福利电影视频伦理片 | 久久国产精品一国产精品 | 精品视频在线免费播放 | 欧美一区二区三区免费观看视频 | aa成人 | 欧美激情区 | 大伊人青草狠狠久久 | 国产在线精品一区二区三区不卡 | 精品久久久久久久久久久久久久久 | 2021中文字幕在线观看 | 色综合久久中文综合网 | 国内免费视频成人精品 | 99色视频在线| 九九精品成人免费国产片 | 老女人作爱视频 | 欧美一级欧美一级高清 | 欧美第一区 | 国产一区二区精品久 | 欧美成人免费网站 | 午夜免费观看福利片一区二区三区 | 男女男精品视频在线播放 | 奇虎视频影库影院 | 国产在线精品一区二区三区 | 午夜精品在线视频 | 亚洲a成人网77777在线 | 日韩第1页 |