-
>
魯迅全傳:苦魂三部曲-增訂版(全三冊)
-
>
大家精要- 克爾凱郭爾
-
>
尼 采
-
>
弗洛姆
-
>
大家精要- 羅素
-
>
大家精要- 錢穆
-
>
白居易:相逢何必曾相識
谷崎潤一郎情書集(精) 版權(quán)信息
- ISBN:9787229146016
- 條形碼:9787229146016 ; 978-7-229-14601-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
谷崎潤一郎情書集(精) 本書特色
天狗文庫:解密日本文學大家谷崎潤一郎永恒的靈感來源/還原一段不同尋常的愛情/收錄與《春琴抄》《細雪》中女主人公原型的三百余封書信,其中近三百封為首次公開/贈送精美手帳、書簽 ★谷崎潤一郎未解謎題的*后公開的資料。解密谷崎潤一郎永恒的靈感來源。該情書集于2015年首次在日本推出后,日本各大媒體均爭相報道。此次出版是在大陸地區(qū)首次公開。 ★ 首次解密谷崎潤一郎與松子不尋常的愛情故事始末和滿紙深情。 谷崎潤一郎一生結(jié)婚三次,前兩次婚姻都十分短暫,情感經(jīng)歷豐富。如,戀上自己妻子的妹妹,與日本文壇另一作家佐藤春夫之間的“妻子轉(zhuǎn)讓事件”,更是震驚日本文壇。 但遇見松子之后,卻對松子幾十年如一日的款款深情。更是寫下滿紙深情文字,如“如果沒有崇高的女性,我是無法創(chuàng)作的。然而今日終于遇見了你。”將其視為自己文學創(chuàng)作的動力和源泉、文學上的美的維納斯。本書透過塵封數(shù)十載的文字,呈現(xiàn)谷崎潤一郎的曠世之戀,還原一段zui不同尋常的愛情。 ★與谷崎代表作《春琴抄》《細雪》中原型的書信。 《春琴抄》于1976年上映,由三浦友和、山口百惠主演。而《細雪》第三次改編的83年版是作為“東寶映畫50周年紀念作品 ”,由4次獲日本電影金像獎*佳女主角獎的“日本國寶級影后”吉永小百合等主演。 ★優(yōu)秀的版本。由日本研究谷崎潤一郎的**人以注釋還原谷崎潤一郎和他的時代。 編者是早稻田大學的教授千葉俊二,堪稱是日本谷崎潤一郎研究的**人。他不僅將情書集加以整理,且按照谷崎潤一郎的創(chuàng)作時期進行了梳理,通過導讀和背景介紹,力求立體展現(xiàn)谷崎潤一郎的生涯和內(nèi)心世界,讓讀者獲得更高級的文字審美和更多的信息量。有很高的研究價值。本書中文譯者為復旦大學徐靜波教授和艾菁老師,用準確優(yōu)美的譯文帶您走入谷崎潤一郎的世界。 ★ 精裝工藝,用紙考究,封面采用精美燙透工藝。贈送精美手賬和書簽,適合典藏。
谷崎潤一郎情書集(精) 內(nèi)容簡介
本書收錄了谷崎潤一郎與第三任妻子松子及松子之妹重子之間來往的一批書簡。松子是谷崎第三任妻子。谷崎一生結(jié)婚三次,前兩次婚姻都十分短暫,感情經(jīng)歷豐富,遇見松子后卻數(shù)十年如一日的深情款款,將其視為自己文學創(chuàng)作的源泉和美的維納斯。本書透過塵封數(shù)十載的文字,呈現(xiàn)谷崎潤一郎的曠世之戀,還原一段不同尋常的愛情,是研究谷崎潤一郎文學的重量級資料。
谷崎潤一郎情書集(精) 目錄
前言 ○○一
凡例 ○○六
一、自相識至《盲目物語》出版 ○○一
二、戀愛的高揚與《春琴抄》 ○四三
三、新婚生活與《源氏物語》的現(xiàn)代日語翻譯 一七七
四、戰(zhàn)爭時期的生活與《細雪》的執(zhí)筆 二七九
五、戰(zhàn)爭結(jié)束至《雪后庵夜話》 四五三
后記 五五六
參考文獻 五六○
譯后記 五六四
家譜系圖 五六七
谷崎潤一郎情書集(精) 作者簡介
谷崎潤一郎(1886-1965),日本文學大家。1910年以《刺青》《麒麟》登上文壇,代表作有《癡人之愛》《卍》《春琴抄》《陰翳禮贊》《細雪》《少將滋干之母》《鑰匙》和《瘋癲老人日記》等。曾獲每日出版文學獎、朝日文化獎和每日藝術(shù)大獎。并在一九四九年獲得日本政府頒發(fā)的文化勛章,生前曾任中日文化交流協(xié)會顧問。法國文學家薩特曾盛贊谷崎潤一郎代表作品之一的《細雪》為“現(xiàn)代日本文學的杰作”。他由美國作家賽珍珠推薦提名諾貝爾文學獎,是日本在早期少數(shù)幾位獲得此大獎提名的作家之一。和三島由紀夫、川端康成齊名的日本文學大家。 編者:千葉俊二(1947- )日本近現(xiàn)代文學研究者,曾任早稻田大學教育學部教授。主要從事谷崎潤一郎的文學研究。主要著作有《谷崎潤一郎 狐與受虐》《愛麗絲的酒窩 對森歐外的嘗試》《物語的法則 岡本綺堂與谷崎潤一郎》。《物語的倫理 谷崎潤一郎??寺田寅彥等》。編有《潤一郎迷宮》(中公文庫)全十六卷《岡本綺堂隨筆集》等。 譯者簡介: 徐靜波,復旦大學日本研究中心教授。研究領(lǐng)域為中日文化關(guān)系、中日文化比較。著作有《東風從西邊吹來——中華文化在日本》《近代日本文化人與上海(1923-1946)》《和食:日本文化的另一種形態(tài)》《和食的饗宴》《觀知日本》《解讀日本:古往今來的文明流脈》《困惑與感應:近代日本作家的中國圖像1918-1945》等10種,譯著有《蹇蹇錄》《魔都》等16種,編著有《日本歷史與文化研究》等12種。曾在神戶大學、京都大學等日本多所大學擔任教授。 艾菁,復旦大學外文學院日文系教師。研究領(lǐng)域為中日文化比較、跨文化交際。譯著有《6月19日的新娘》《久石讓 音樂手記》等。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
朝聞道
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
唐代進士錄
- >
月亮虎
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
巴金-再思錄
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集