-
>
山西文物日歷2025年壁畫(特裝版)
-
>
老人與海
-
>
愛的教育
-
>
統(tǒng)編高中語文教材名師課堂教學(xué)實(shí)錄
-
>
岳飛掛帥
-
>
陽光姐姐小書房.成長寫作系列(全6冊)
-
>
名家經(jīng)典:水滸傳(上下冊)
新彩插勵志版 海底兩萬里 版權(quán)信息
- ISBN:9787100186834
- 條形碼:9787100186834 ; 978-7-100-18683-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
新彩插勵志版 海底兩萬里 本書特色
凡爾納創(chuàng)作的長篇小說使我贊賞不已。在構(gòu)思發(fā)人深省、情節(jié)引人入勝方面,凡爾納是個大師。——俄國作家列夫·托爾斯泰
新彩插勵志版 海底兩萬里 內(nèi)容簡介
《海底兩萬里》是法國作家儒勒·凡爾納的代表作品。它主要講述了發(fā)生在“鸚鵡螺”號上的故事。1866年,有人在海上見到了一個比鯨還大的“怪物”,它撞沉了好幾艘海船。法國生物學(xué)家阿龍納斯被邀請同去驅(qū)逐海怪,卻在追捕中不慎跌落海里,結(jié)果被“怪物”救起。獲救后發(fā)現(xiàn)所謂的“海怪”實(shí)際上是一艘名為“鸚鵡螺”號的潛艇。阿龍納斯教授、康塞爾和捕鯨手尼·德蘭被迫隨艇長尼摩乘坐這艘潛艇在海底做了一次兩萬里的環(huán)球旅行。他們游歷了太平洋、印度洋、紅海、地中海、大西洋,看到了奇麗的海底世界,*后又踏上南極大陸。*終,阿龍納斯斯教授和同伴逃出潛艇,將“海怪”的秘密告知了世界。
新彩插勵志版 海底兩萬里 目錄
**部分
**章 飛逝的巨礁 / 002
第二章 贊成與反對 / 007
第三章 悉聽尊便,先生 / 013
第四章 尼德·蘭 / 018
第五章 冒險向前 / 025
第六章 全速前進(jìn) / 029
第七章 不知其種屬的鯨魚 / 035
第八章 動中之動 / 041
第九章 尼德·蘭的怒火 / 045
第十章 海洋人 / 050
第十一章 “鸚鵡螺”號 / 055
..............
新彩插勵志版 海底兩萬里 節(jié)選
1866年前后,很多船只在海洋上與一個龐然大物相遇,它的個頭超過已知的*大的海洋魚類,一時間關(guān)于這個龐然大物到底是什么,爭論四起。但是很快這件事似乎被人們遺忘了,直到另一件事情發(fā)生,人們才下定決心,準(zhǔn)備把這個龐然大物從海洋中清除出去。 **章 飛逝的巨礁 1866年出了一件怪事,是一個沒人說得清,也無法說得清的怪現(xiàn)象,大家可能還都記憶猶新。且莫說港口居民被種種流言弄得心神不定,內(nèi)陸民眾驚詫不已,就連海上的人們也都感到震驚。歐洲和美洲的商人、船東、船長,各國的海軍軍官,以及這兩大洲的各國政府,都對這件事表示了高度關(guān)注。 確實(shí),一段時間以來,有好多船只在海上與一個龐然大物相遇。那是一個長長的梭子狀物體,有時泛著鱗光,比鯨魚的個頭大,而且速度也比鯨魚快得多。 各種不同船只的航海日志對出現(xiàn)的這個龐然大物都做了記錄,說這個物體或這個生物速度極其快,動力極其大,像是天生就具有強(qiáng)大的生命力。如果說它是一種鯨類動物的話,那它的體積要比當(dāng)時科學(xué)分類的所有鯨魚都要大得多。無論是居維葉(1769—1832,法國動物學(xué)家、古生物學(xué)家,比較解剖學(xué)和古生物學(xué)的開創(chuàng)者)、拉塞佩德(1756—1825,法國博物學(xué)家)、迪梅里(1774—1860,法國博物學(xué)家、醫(yī)生),還是卡特拉法熱(1810—1892,法國博物學(xué)家、人類學(xué)家),都不會承認(rèn)這么個大怪物的存在,除非他們見過它。按照多次觀察所得的結(jié)果,平均算來〔保守地估計(jì),此物長200英尺(英美制長度單位,1英尺等于12英寸,合0.3048米,0.9144市尺。舊也作呎);夸張地估計(jì),這個大家伙寬1海里(指的是法國古海里,1古海里約合5.556千米),長3海里〕,我們可以肯定,這個龐然大物要大大超過魚類學(xué)家們迄今為止所認(rèn)同的所有的魚類,如果這個大家伙果真存在的話。 然而,它真的是存在的,這種存在是無可否認(rèn)的。 ...........
新彩插勵志版 海底兩萬里 作者簡介
儒勒·凡爾納(1828—1905),法國小說家,“科幻小說之父”。他一生創(chuàng)作了大量優(yōu)秀的文學(xué)作品,代表作為三部曲《格蘭特船長的兒女》(1865)、《海底兩萬里》(1869)、《神秘島》(1874),還有同樣享有盛譽(yù)的《氣球上的五星期》(1863)、《八十天環(huán)游地球》(1873)、《地心游記》(1864)等。這一系列科幻小說是他所生活的時代科學(xué)成果的反映。堅(jiān)實(shí)的科學(xué)知識與饒有趣味的幻想結(jié)合在一起,成就了凡爾納作品的偉大。法國元帥利奧泰還曾說:“現(xiàn)代科技只不過是將凡爾納的預(yù)言付諸實(shí)踐的過程而已。”凡爾納小說中的科學(xué)精神也由此可見。陳筱卿,1963年畢業(yè)于北京大學(xué)西語系法語專業(yè),著名翻譯家,享受國務(wù)院政府特殊津貼。翻譯法國名家著作多部,包括凡爾納的《海底兩萬里》等八部作品,雨果的 《巴黎圣母院》等四部作品,以及《名人傳》 《基督山伯爵》 《懺悔錄》等其他名家著作。
- >
經(jīng)典常談
- >
我與地壇
- >
回憶愛瑪儂
- >
上帝之肋:男人的真實(shí)旅程
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
李白與唐代文化
- >
月亮虎
- >
我從未如此眷戀人間