-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
城堡(公版) 版權信息
- ISBN:9787559452870
- 條形碼:9787559452870 ; 978-7-5594-5287-0
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
城堡(公版) 本書特色
卡夫卡對人們至關重要,因為他的困境就是現代人的困境。 ——英國詩人 奧登 *初我認為卡夫卡是文壇前所未有、獨一無二的;多看了他的作品之后我覺得在不同的國家、不同的時代的文學作品中辨出了他的聲音,或者說他的習慣。 ——阿根廷作家 博爾赫斯 卡夫卡的思維異常鋒利,可以輕而易舉地直達人類的痛處。 ——中國作家 余華 卡夫卡是一個先知,他感覺到當時社會的病態,看得見別人視而不見的東西。這解釋了為何一些當權者,甚至全世界的當權者都懼怕他。 ——捷克作家 阿爾諾什特·盧斯蒂格 就作家與所處時代的關系而論,卡夫卡完全可以與但丁、莎士比亞和歌德相提并論。 ——美國詩人 W.H.奧登 正因為看了卡夫卡,我知道東西可以這么寫。 ——中國作家 阿乙 卡夫卡的書一定要在年輕的時候讀一遍,中年讀一遍,晚年還應該再讀一遍。不同的階段讀卡夫卡,會有完全不同的感受。 ——音樂人 高曉松
城堡(公版) 內容簡介
有一天,若你陷入了諾比烏斯環般的人生中,無論向哪邊走,都是無解,你該如何突破,是自怨自艾、甘愿墮落,還是勇敢突圍……
《城堡》是卡夫卡晚年創作的很后一部長篇小說,是一部未完成的作品,由其好友馬克斯·勃羅德整理出版。
K是受雇于城堡主人的土地測量員。當他抵達城堡腳下,想在隸屬于城堡的村子留宿一夜時,卻因沒有留宿許可而遭受冷遇。為了確認自己土地測量員的身份,K想方設法接近城堡。他勾搭上城堡辦公廳主任的情人,情人與主任決裂;寄希望于城堡的信差,卻得知信差只能照章辦事;求助于村長,而村長只是妻子的傳聲筒……面對管理制度森嚴的城堡和對城堡指令唯命是從的村民,K感到十分無奈,似乎每向前邁一步,就會堵死一條去往城堡的路。城堡雖然近在咫尺,卻是可望而不可即……
小說自始至終都被一種冷清的、神秘的氛圍籠罩著,情節和人物都極其荒誕,但是寓意深刻,引人深思,被稱為卡夫卡極富特色、很好重要的長篇小說。
城堡(公版) 目錄
【目錄】譯者序 說不盡的《城堡》
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
卡夫卡年表
城堡(公版) 節選
【試讀】 《城堡》是卡夫卡三部未竟長篇小說中篇幅*大的一部,也是他作品中*具代表性的一部。小說寫于1921—1922年,但它的構思幾年前就已經開始了。1911年1月底,卡夫卡因公出差到波西米亞弗里德蘭和賴興貝格。弗里德蘭是一座歷史名城。三十年戰爭時期 ,神圣羅馬帝國皇帝斐迪南二世的軍隊統帥華倫斯坦于1624年被封為弗里德蘭公爵。這里有許多關于華倫斯坦的名勝古跡,其中雄偉壯觀的弗里德蘭城堡就是標志性的古跡之一。這個城堡給卡夫卡留下了很深的印象,他在1911年1-2月的《旅行日記》里寫道: “城堡修建得層層疊疊,令人驚異。如果進入院子,很久都有點糊涂,因為深綠的常青藤、灰色的圍墻、皚皚的白雪、覆蓋在山坡上的藍灰色的冰,這一切使得城堡越發顯得多姿多彩。城堡并非建造在寬闊的山巔之上,而是將尖尖的山巔圍了起來。” 小說一開始所描寫的那座云山霧罩的城堡似乎與弗里德蘭城堡有些相似: “K抵達的時候,夜色已深。村子被大雪覆蓋著。城堡屹立在山崗上,在濃霧和黑暗的籠罩下,什么也看不見,連一絲燈光——這座巨大的城堡所在之處的標志——也沒有。” 另外,1917年秋至1918年春,卡夫卡在波西米亞西北部的鄉村曲勞他妹妹奧特拉的莊園休養。冬天,村里積著厚厚的雪,一片白茫茫的世界。在那里,卡夫卡接觸了鄉村生活,對農業和農民有所了解。這里的環境和這段生活體驗也融入了小說《城堡》之中;1920年他與已婚的密倫娜的戀情又賦予了作家創作這部小說的靈感(《城堡》中化成了K與弗麗達的關系)。這樣,小說的環境和某些人物有了原型,內心又有寫作靈感的沖動,再加上作家多年來對生活和社會的體悟,創作《城堡》的條件皆已具備。
《城堡》*具卡夫卡的特色,是一部“令人暈頭轉向的小說”。這里指的不是作品的語言朦朧晦澀,相反,《城堡》的語言是平易而簡明的,并不晦澀,得到許多批評家的一致好評。德國作家圖霍爾斯基稱卡夫卡是“克萊斯特的偉大兒子——但卻是獨特的。他創作了當代德語文學中*清晰、*優美的小說” 。這部小說讀起來所以令人暈頭轉向,如墜五里云霧,是因為作品離奇荒誕的情節和城堡的多重意象。
主人公是遠道而來的土地測量員K,應城堡之聘雪夜來到城堡下面的村子。在以后的日子里,他像進了迷宮一般,任憑他怎么努力,也始終找不到進入這個神秘莫測的城堡的途徑。這里的一切都顯得滑稽而荒誕。城堡主人擁有一套龐大的官僚機構,就連小小的村長的辦公室里,各種文件檔案竟也堆積如山;城堡的辦事人員都是些影影綽綽的幽靈似的人物。他們整天來回奔跑,忙得不可開交,可是效率極差;所有部門各自為政,互不通氣……西西伯爵是城堡的主宰, 具有至高無上的權威,可是從未在小說中露面,誰也沒有見過他,是個神一樣的存在。對于這位“人—神”的話題,人們噤若寒蟬。城堡高官,辦公廳主任克拉姆也是一個神秘莫測、虛無縹緲的人物。此人行蹤詭秘,神龍見首不見尾,像影子一樣,但他卻無處不在,無所不知。他依靠眾多線人組成的情報網絡,對村民生活和思想控制之嚴,簡直匪夷所思。毫不奇怪,土地測量員K的一舉一動,時刻都在他的掌控之中。K直至去世也沒能踏進城堡一步。
K自稱是城堡請來的土地測量員,但又拿不出任何證明,也沒有進入城堡所必需的許可證;他的兩個“助手”都是中等身材,瘦長個子,穿著緊身衣,“就連他們的臉彼此也很相像”,K與城堡間的聯系人、信使巴納巴斯也與他們十分相似;城堡辦公廳主任克拉姆居然給了K兩封信,確證K已被聘為土地測量員,而且肯定了他的土地測量工作,實際上村里根本用不著,也沒有聘請過土地測量員,他也沒有開始做這項工作,其中一封被村長鑒定為克拉姆的私人信件,并非公函。后來得知,這些都是過時的信件,是從案卷堆里抽出來的;克拉姆常到貴賓飯店來,可是K想盡一切辦法,包括染指了他的情婦,并要同她結婚等,但依然無法接近這位老爺;村里人都說見過克拉姆,但是他們描述的克拉姆又各不相同,許多時候人們認定的克拉姆實際上是他的隨從,真正的克拉姆則無人知曉;一個小小的村子,村長的文件柜里卻塞滿了案卷,文件拿出來鋪滿了半間屋子,而這還只是很小一部分,大部分都保存在倉庫里;處長索迪尼辦公室里的文件更是堆積如山,一捆捆公文摞得老高,把四面墻壁都遮住了;巴納巴斯是克拉姆的信使,卻從來沒有見過克拉姆,他所傳遞的信件不知是哪位文書一時心血來潮,偶然隨便抽出來交給他的;小小的村子,每天有數不清的官員從城堡里下來辦事,他們乘坐的馬車風馳電掣般奔馳在村道上,路上的馬車多得簡直像一條長龍;想到城堡去工作的人參加考試以后,還要經過一系列沒完沒了的錄用程序,只有到他一命嗚呼之后才算完結……這一切是多么荒誕無稽!
小說中加進了一段關于巴納巴斯一家遭遇的長篇插曲:城堡里的一位高官看上了她妹妹阿瑪麗亞,給她寫了一封非常粗俗、猥褻的信。阿瑪麗亞一怒之下,把信撕得粉碎,巴納巴斯一家的厄運也就此開始。雖然他們一家并未受到城堡當局的處罰,可是他們終日惶恐不安,受到全村人的歧視和唾棄,全家陷入絕望的境地。這一插曲是城堡統治下小人物處境的真實寫照。
《城堡》沒有寫完,只寫到第二十章,沒有結尾。據馬克斯·布羅德說,卡夫卡計劃的結局是:K躺在病床上,正值生命彌留之際終于接到城堡的通知:可以住在村里,但不許進入城堡。不過,即使卡夫卡有這樣的構思,但畢竟沒有付諸文字,作家在寫作過程中也有改變原來構思的可能。
總的來說,同卡夫卡的其他重要作品一樣,《城堡》也是一座迷宮,作品呈現出開放性、模糊性和多義性,給闡釋者留下了艱難的課題。毫無疑問,卡夫卡作品中隱喻的指向是多方面的,而且有意識地讓自己要表達的思想保持在懸而未決的矛盾沖突之中,引得各個流派紛紛對《城堡》進行解讀。《城堡》到底要說明什么?像《審判》一樣,眾說紛紜:
宗教學派對《城堡》的闡釋出現較早,他們把城堡視為上帝的處所,城堡是神和神的恩典的象征,K不屈不撓地尋求進入城堡之路,是為了求得靈魂的拯救。但是他的努力是徒勞的,因為上帝的仁慈是無法由人隨心所欲地達到和強行取得的,*后K離開人世時才得到補償。因此批評家認為《城堡》是一則宗教寓言,是現代的《天路歷程》。
社會學派批評家則指出,“城堡”是絕對權力的象征,是奧匈帝國官僚專制制度的縮影。K想盡一切辦法始終無法進入這個近在咫尺的城堡,隱喻著統治階級和被壓迫人民之間的對立。小說描寫了處在風雨飄搖中的哈布斯堡王朝和人們對世界末日幻覺的恐怖,對奧匈帝國官僚專制集權統治進行了諷刺和批判。
從民族心理學角度來說,《城堡》展示的是一幅猶太民族悲劇性的圖景,城堡是以基督教為中心的歐洲社會的縮影。卡夫卡生活的時代歐洲排猶主義盛行,作家就常常感覺自己是個漂泊者,外鄉人。作品中“外鄉人”是個貶義詞,幾乎等同于猶太人,處處受人嘲笑、蔑視和排斥,無法為當時的社會所容納。K這位外鄉人的悲劇性境況正是猶太民族生存狀態的體現,因而認為小說是猶太民族尋求家園的隱喻。
精神分析學派根據弗洛伊德的“俄狄浦斯情結”論來看待卡夫卡同他父親之間的緊張關系,認為城堡的絕對權威,猶如《審判》中的法庭一樣,都是父親形象的象征。K想進入城堡,而城堡始終將其拒之門外,這反映了父子間不可調和的對立關系。
存在主義批評家認為,《城堡》描繪的是現代人的生存狀態和迷惘的命運,城堡是荒誕世界的一種形式,作品揭示了現代人的危機。
實證主義批評從卡夫卡的作品具有很強的自傳色彩這一點出發,詳細考察了作者生平,認為城堡就是卡夫卡父親的出生地斯特拉科尼茨的沃塞克(Wossek bei Strakonitz),卡夫卡想通過《城堡》來緩和同父親的緊張關系,在一定程度上,《城堡》是卡夫卡的自傳。
新批評評論家立足文本,通過“細讀”,對《城堡》進行全面、細致的語義分析。
魔幻現實主義認為,卡夫卡把幻想和現實糅合在一起,把荒誕置于日常生活的中心。
西方馬克思主義批評家著重從社會和階級斗爭,從異化的角度對《城堡》進行闡釋,指出,作品中所表現的種種荒誕現象只不過是作品的外殼,它揭示了人與物化了的外在世界的矛盾。人們通過荒誕的表象看到的是社會的實質——資本主義社會中人的異化。
還有從形而上學的觀點來闡釋《城堡》的,認為K的奮斗、抗爭是為了尋求終極真理,城堡就是終極真理的象征,它可望而不可即。K始終進不了城堡,隱喻著人類永遠無法達到終極真理。
此外像荒誕派、表現主義、黑色幽默、超現實主義、現象學、符號學、神話原型批評等各色流派也都對《城堡》做出了各自的闡釋,林林總總,眾說紛紜、莫衷一是。
上述種種見解,對《城堡》做了很有啟發性的開掘,深化了對卡夫卡和《城堡》的研究,對我們頗有啟發性。但從整體來看,每個論點又不能涵蓋小說的全部。這些觀點各自強調 《城堡》寓言或迷宮的某一方面,有的甚至還加以絕對化,這就難免陷入片面性和簡單化,縮小了作品的審美價值和社會意義,給讀者以誤導,有的甚至陷入了唯心主義的泥潭。不免讓我們想起了“瞎子摸象”的故事。這座巍峨的《城堡》就像一頭大象,他們各自說的都有道理,但都不全面,每人只說出了大象的局部,而不是全貌。
縱觀卡夫卡的一生,他所處時代、社會的各種矛盾沖突,他那沒有溫暖和愛的家庭,他所屬的猶太民族遭受的歧視和苦難,他長期病弱的身體和孤獨、憂郁、內向的性格,以及當時的各種社會思潮,尤其是存在主義,弗洛伊德和尼采的思想——這一切無不在作家的思想和創作上打上了深深的烙印。像卡夫卡這樣內心極為豐富復雜的作家,他創作一部長篇作品的動因不可能是單一的,作品一旦產生,也往往是多義的。法國作家加繆說:“卡夫卡的全部藝術在于使讀者不得不一讀再讀。它的結局,甚至沒有結局,都容許有種種解釋……如果想把卡夫卡的作品解說得詳詳細細,一絲不差,那就錯了。” 不同階層的讀者,不同的心態,不同的角度(倫理的、道德的、宗教的、社會學的、美學的),不同的時代和不同的時間、場合都會成為解讀卡夫卡作品的一個重要因素。同樣,我們也不要想一下子就讀懂他的作品,但是,在閱讀中,在掩卷之后,定會產生某種情緒,或者驚愕(如讀《變形記》),或者恐怖(如讀《在流放地》),或者壓抑(如讀《城堡》),或者痛苦(如讀《審判》)。總之,讀過之后必受觸動,必有一得。隨后,不妨再理性地去對它們進行自己的闡釋,繪出自己的卡夫卡圖像來。
城堡(公版) 作者簡介
卡夫卡(Franz Kafka,1883—1924),奧地利著名小說家,生前默默無聞,死后聞名遐邇,被認為是現代派文學的鼻祖,表現主義文學的先驅。主要作品有三部長篇小說《失蹤者》《審判》和《城堡》,以及短篇小說《變形記》《地洞》《饑餓藝術家》和《萬里長城建造時》等,其作品生前多未發表。卡夫卡的作品自傳色彩濃厚,擅用象征、隱喻、夸張等手法,故事怪誕離奇,對社會的陌生感、孤獨感與恐懼感成為他創作的永恒主題。其作品對現代派文學的發展產生了深遠的影響,一度在文壇掀起“卡夫卡”熱。 韓耀成,德語文學翻譯大家,畢業于北京大學。曾任《人民畫報》德文版負責人,中國社科院外文所《外國文學評論》常務副主編等職。主要譯作有《城堡》《一個陌生女人的來信》《少年維特之煩惱》等。
- >
山海經
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
巴金-再思錄
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
詩經-先民的歌唱
- >
煙與鏡
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝