-
>
追憶純真童年:拍洋畫 粘貼畫(簽名本)
-
>
藏文動詞詞典
-
>
牛津英漢雙解小詞典(第10版)
-
>
袖珍甲骨文小字典
-
>
新書--辭海版中國成語大辭典(新一版)(精裝)
-
>
現代漢語八百詞 增訂本(中華人民共和國成立70周年珍藏本)
-
>
莎士比亞大辭典
新華字典(漢英雙語版) 版權信息
- ISBN:9787100181457
- 條形碼:9787100181457 ; 978-7-100-18145-7
- 裝幀:字典紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
新華字典(漢英雙語版) 本書特色
適讀人群 :小學生、中學生、大學生、留學生新中國首部現代漢語字典The first modern Chinese language dictionary in China1953年首版后歷經修訂暢銷不衰,至今累計發行6億余冊A bestseller with over 600 million copies print run,many revisions since first edition in 1953中國小學生人手一冊的漢語學習工具書A must-have Chinese dictionary for every primary student in China漢語全文收錄,英語精確體現Accurate English translation of the complete text from the Xinhua Dictionary漢英時態、語態、詞性對應,協助讀者學習使用漢語Correspondence of tense, voice and part of speech between Chinese and English to best help native English readers learn and use Chinese準確英語表達中國歷史、社會、文化背景知識Accurate English explanation of Chinese history, society and culture
新華字典(漢英雙語版) 內容簡介
《新華字典》作為新中國很有影響、很非常不錯的一部現代漢語字典,1953年首版后歷經數次修訂,一直暢銷不衰,至今累計發行5億余冊,是中國小學生入學后幾乎人手一冊的學習漢語的推薦工具書。隨著新時代的發展,漢語在世界范圍內的影響力日益增強,靠前讀者了解、學習漢語的需求也不斷增加,《新華字典》這本非常不錯規范的漢語字典就成為漢語與靠前上眾多語種的溝通基礎。也正因此,我館以《新華字典》和《現代漢語詞典》的多語種版本整體申報立項中宣部財政部的重點項目,而《新華字典》漢英雙語版則成為項目中的種。此次出版的《新華字典》(漢英雙語版)是在《新華字典》(1版)的基礎上進行翻譯編纂的。商務印書館經過前期征詢英美等國出版社、詞典專家、靠前讀者的意見建議后,經過試翻譯、試審訂,組建了十余人的翻譯團隊和外籍審訂專家團隊,在保留《新華字典》漢語原文的同時,提供英文對譯。翻譯原則是:在準確傳達漢語詞典原文的釋義、例證含義的基礎上,盡量以漢英雙語間時態、語態、詞性的對應表達來協助讀者理解和使用漢語,同時盡可能以便于靠前讀者理解的英語體現《新華字典》原文中的中國歷史、社會、文化背景知識。這本漢英雙語版的詞典,主要服務于需要學習漢語和了解中國語言文化的非漢語母語讀者,同時也可作為我國讀者學習英文和從事漢英翻譯的參考工具書。
新華字典(漢英雙語版) 目錄
出版說明
Foreword
第11版修訂說明
About the 11th Revised Edition
第10版修訂說明
About the 10th Revised Edition
凡例
Guide to the Text
漢語拼音音節索引Index of Syllables of Hanyupinyin
新舊字形對照表Old and New Forms of Characters
部首檢字表Radical Index
(一)部首目錄List of Radicals
(二)檢字表Character Index
(三)難檢字筆畫索引Stroke Index for Difficult Characters
字典正文Text of the Dictionary
附錄Appendices
附錄一 漢語拼音方案
Appendix I Chinese Phonetic Alphabet
附錄二 常用標點符號用法簡表
Appendix II Table for the Use of Punctuation Marks
附錄三 中國歷代紀元簡表
Appendix III Dynastic Chronology of Chinese History
附錄四 中國少數民族簡表
Appendix IV Table of Ethnic Groups in China
附錄五 中國各省、直轄市、自治區及省會(或首府)名稱表
Appendix V Table of Provinces, Municipalities, Autonomous Regions and Provincial Capitalsin China
附錄六 世界各國和地區及首都(或首府)一覽表
Appendix VI Table of Capitals for Countries and Regions Worldwide
附錄七 計量單位簡表
Appendix VII Tables of Weights and Measures
附錄八 地質年代簡表
Appendix VIII Table of the Geological Time Scale
附錄九 節氣表
Appendix IX Table of Solar Terms
附錄十 元素周期表
Appendix X The Periodic Table of Chemical Elements
新華字典(漢英雙語版) 作者簡介
作者:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室,《新華字典》是新中國第一部現代漢語字典,首次出版于1953年,原由新華辭書社編寫,著名語言文字學家魏建功先生主持編寫工作。1956年,新華辭書社并入當時的中國科學院語言研究所(1977年改屬中國社會科學院)詞典編輯室。譯者:曹飛:北京大學英語系碩士,曾參與《牛津高階英漢雙解詞典》翻譯工作。胡龍彪:曾任商務印書館英語室編輯,《牛津高階英漢雙解詞典》(第六版)責編;留英碩士,有豐富的對外漢語教學經驗。黃克群:新加坡國立大學新聞系畢業,曾任記者,現任香港中文大學翻譯系兼職講師(漢英翻譯);自由譯者(漢譯英)。陶志。鹤杂陕殬I翻譯,加拿大蒙特利爾麥吉爾大學英語文學博士學位(比較文化研究方向),北京國際關系學院英美文學及翻譯碩士學位。趙根宗:洛陽外國語大學碩士,曾參與多部牛津英漢詞典的翻譯工作。鄭定歐:香港城市大學中文、語言及翻譯系副教授(已退休);著有關于粵語和對外漢語學習的書籍。周殊平:China Daily廣告部編輯,負責該報英文廣告的編寫工作。審訂:〔英〕Elisabeth Hallett、〔英〕Alastair E. Macdonald、〔英〕Michael G. Murray
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
中國歷史的瞬間
- >
推拿
- >
隨園食單
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
詩經-先民的歌唱
- >
莉莉和章魚
- >
朝聞道