掃一掃
關(guān)注中圖網(wǎng)
官方微博
本類五星書更多>
-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經(jīng)典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
基于英漢語言文化對比的翻譯研究 版權(quán)信息
- ISBN:9787522116044
- 條形碼:9787522116044 ; 978-7-5221-1604-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
基于英漢語言文化對比的翻譯研究 內(nèi)容簡介
本書主要通過闡述了英漢兩種語言及文化的對比來研究翻譯, 從詞語、句法、篇章、修辭及語用等角度來分析翻譯, 研究了影響和制約翻譯的文化因素。
基于英漢語言文化對比的翻譯研究 目錄
**章 緒論·
**節(jié)語言與文化的關(guān)系
第二節(jié)翻譯與語言文化的關(guān)系
第三節(jié)影響翻譯的文化因素
章 英漢語言對比及其翻譯…
節(jié)語音對比及翻譯
節(jié)詞匯對比及翻譯
第三節(jié)句法對比及翻譯
第四節(jié)篇章對比及翻譯
第五節(jié) 修辭對比及翻譯
第三章 英漢文化對比及其翻譯…
節(jié)英漢文化差異分析
節(jié)英漢社會文化對比及翻譯
第三節(jié)英漢自然文化對比及翻譯
第四節(jié)英漢地域文化對比及翻譯
參考文獻…
展開全部
書友推薦
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
隨園食單
- >
我與地壇
- >
巴金-再思錄
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
月亮虎
本類暢銷