-
>
清通鑒(全四冊)(精裝)
-
>
明通鑒(全三冊)(精裝)
-
>
跨太平洋的華人改良與革命 1898-1918
-
>
天有二日(簽名鈐印特裝本)
-
>
歐洲至暗時刻(1878-1923):一戰為何爆發及戰后如何重建
-
>
(精裝)奧托·馮· 俾斯麥與德意志帝國建立
-
>
華文全球史:中國文脈
品讀涼州 版權信息
- ISBN:9787552706758
- 條形碼:9787552706758 ; 978-7-5527-0675-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
品讀涼州 內容簡介
《品讀涼州》以爬梳武威歷史文化資源為出發點,截取涼州文化的精彩片段,以“時代”為縱軸,在波瀾壯闊的歷史長河中,追憶涼州文化的高光時刻;以“多元”為基礎,在綿亙千年的絲路上,重述涼州文化的輝煌;以“異彩”為亮點,在涼州古老的歲月里,打撈民間的文化珍寶;以“人物”為重點,在群星閃耀的蒼穹,鐫刻先賢們的豐功偉績;以“勝跡”為特色,在多彩的涼州大地上,找尋歷史的不朽印記。
品讀涼州 目錄
**節 史前文化
第二節 兩漢文化
第三節 五涼文化
第四節 西夏文化
第二章 多元:絲路重鎮上的文化輝煌
**節 天馬文化
第二節 屯墾文化
第三節 長城文化
第四節 方志文化
第三章 異彩:河西走廊上的文化遺珍
**節 樂舞文化
第二節 詩詞文化
第三節 金石文化
第四節 非遺文化
第四章 人物:譜寫涼州歷史的絢麗篇章
**節 歷史人物
第二節 歷代職官
第三節 寄居人士
第五章 勝跡:留存在大地上的歷史印記
**節 古建筑
第二節 古遺址
第三節 古墓葬
第四節 匾額
參考書目
后記
品讀涼州 節選
(二)重視禮遇高僧 因西夏統治者大力提倡佛教,僧人的社會地位也得到了提高,他們不僅有很高的政治地位,還享有很多的特權。西夏的國師,地位與朝廷中的中書、樞密職位相等,屬于上等品位。他們精通佛法,懂得兩種以上的語言文字,能夠翻譯和校勘佛經。西夏前期,封設帝師之前,國師的社會地位*高。傳世的西夏譯經圖中,國師常常居坐高位講譯佛經,西夏皇帝和皇太后則分坐兩旁聽法。 相傳,資料所見的西夏國師有10多位,武威發現的西夏文文獻中,有兩位國師的名字。一位是西夏高僧周慧海,他是仁宗時期的一位漢族僧人,曾擔任西夏在家功德司副使,獲得顯密法師的稱號,后升任國師。在西夏佛經翻譯史上,周慧海是一位舉足輕重的人物,他精通梵文、漢文、藏文、西夏文等多種語言文字,負責把佛經翻譯成西夏文的工作。周慧海對西夏佛教的貢獻主要表現在佛經的翻譯上,他翻譯的佛經很多,現存的、參與翻譯并有明確題記的佛經,有《圣觀自在大悲心總持功能依經集》《勝相頂尊總持功能依經錄》《圣勝慧到彼岸功德寶集偈》《如來一切之百字要論》《注華嚴法界觀門深》等。 武威發現的一份1224年的西夏文典糜契約文書中提到一位瓦國師,他是西夏末期的佛教僧人,駐錫在武威亥母寺傳法。這一時期的西夏內優外患,百姓生活困苦,只能靠向寺院僧人借高利貸度日。契約記載的正是瓦國師向百姓放高利貸的內容。 西夏的法師和禪師具有較高的佛學知識,通曉并善于講解佛法,致力于修行傳法,對西夏佛教傳播做出過巨大貢獻。另外,一些具有較高文化素養和熟練運用文字的僧人,還參與過西夏辭書和詩集的抄寫工作,為西夏文化發展做出了一定貢獻。 (三)興修寺院佛塔 西夏時期在各地大規模新建和重修的佛教寺院和塔剎眾多,以至明代詩人李夢陽感嘆到“云鎖空山夏寺多”。涼州境內的佛教寺院,城內有大云寺、羅什寺、海藏寺,遠郊有亥母洞石窟及寺、天梯山石窟及廣善寺、圣容寺、瑞像寺、崇圣寺等。這些寺院,除了亥母洞石窟及寺是西夏新建,其余大多都是前代所建,西夏都一一加以修葺使用。正如《西夏碑》記述:“近自畿甸,遠及荒要,山林溪谷,村落坊聚,佛宇遺址,只椽片瓦,但仿佛有存者,無不必葺”。大云寺是武威年代*早的佛教寺院,前涼時重建后稱宏藏寺,唐代改為大云寺,西夏又稱護國寺,是西夏的皇家寺院。西夏天祜民安三年(1092年),涼州大地震,護國寺及寺內的感通寶塔被震傾斜。崇信佛教的崇宗皇帝李乾順和皇太后詔令維修,竣工后舉行盛大的佛事活動慶贊,并刻碑紀傳,所刻碑即舉世聞名的西夏文和漢文合璧的“涼州重修護國寺感通塔碑”。乾祐七年(1176年),仁宗皇帝李仁孝御駕西行,親臨甘州(今甘肅甘州區),途經涼州,曾拜謁涼州大云寺金塔(即感通塔)。 西夏碑是現存*完整、內容*豐富、價值*大的西夏碑刻。碑中內容涉及西夏的語言文字、政治經濟、軍事歷史、宗教文化、社會生活等多方面的內容。西夏碑的西夏文、漢文碑文,分別由西夏著名的書法家渾嵬名遇和張政思書寫,西夏文篆書碑額“敕感通寶塔之碑銘”,是保存*完整的八個西夏文篆字。西夏碑正面的1800多個西夏文字,與背面的漢文雖然不是逐字逐句的對譯,但是大部分都能找到相對應的漢文釋義。借助西夏碑,研究者釋讀出存世的西夏文錢幣、確定西夏文碑刻、翻譯西夏文文獻等。在沒有任何西夏文和漢文對照資料的情況下,西夏文、漢文合璧的西夏碑成為當時人們解讀西夏文獻、探索研究西夏歷史的“活字典”,學術界稱它是“打開研究西夏學大門的一把金鑰匙”。 三、科技發達 (一)金屬冶煉 宋朝是我國歷史上科學技術和發明創新高度發展的時代,許多重大發明如火藥、活字印刷、指南針等,都產生于這個時代。陳寅恪先生曾評價:“華夏民族之文化,歷數千載之演進,造極于趙宋之世。”宋朝初期,我國已經擁有世界上*先進的火藥配方和火器,火箭、火炮、蒺藜火球等十多種火器,是當時*先進的軍事武器。 西夏歷代統治者,重視發展軍備,立國期間就積極吸收和借鑒宋朝先進的金屬冶煉技術和武器制造技術,其軍事武器裝備不低于宋朝水平。宋沈括《夢溪筆談》記載了不少西夏有名的兵器,如射程遠、穿透力強、威力巨大的“神臂弓”;又如鋒利無比,在當時聞名遐邇,號稱天下**劍的“夏國劍”等。武威西夏窖藏中發現的三件金碗,純度很高,打磨光滑。碗底心和碗的口沿上,用鏨刻的技法,分別刻出團花牡丹圖案和纏枝花卉圖案,線條纖細流暢,制作工藝精湛,說明西夏工匠已掌握了制模、澆鑄、拋光、鏨刻等高超的金屬冶煉技術和鑄造工藝。安西榆林窟的西夏壁畫“鍛鐵圖”中,鍛鐵工匠正在使用的雙扇豎式木風箱,鼓風量比普通風箱更大,能提高爐火溫度,是當時*為先進的鼓風設備,為西夏的金屬冶煉和武器制造提供了保障。
品讀涼州 作者簡介
柴多茂,男,甘肅武威人,現為武威市涼州文化研究院助理研究員。著有《張澍》《張澍詠隴詩選注》。 張頤洋,男,甘肅武威人,甘肅省作家協會會員。已出版散文小說集《當歸》。
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集
- >
隨園食單
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
二體千字文
- >
月亮與六便士
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
經典常談
- >
有舍有得是人生