-
>
妙相梵容
-
>
基立爾蒙文:蒙文
-
>
我的石頭記
-
>
心靈元氣社
-
>
女性生存戰爭
-
>
縣中的孩子 中國縣域教育生態
-
>
(精)人類的明天(八品)
跨文化傳播教程(新時代高等院校新聞傳播學系列教材) 版權信息
- ISBN:9787566834799
- 條形碼:9787566834799 ; 978-7-5668-3479-9
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
跨文化傳播教程(新時代高等院校新聞傳播學系列教材) 內容簡介
本書從文化研究的視角,解析全球化背景下跨文化傳播交流中的諸多文化景觀、文化現象、傳播問題和交際實踐。本書分為9章,另有緒論對跨文化傳播進行總體闡釋和概念界定,全書全面揭示跨文化傳播的深層意涵,勾勒出跨文化傳播的學科體系與理論脈絡,從實踐的角度為讀者解讀跨文化傳播過程中存在的文化震蕩、沖突以及適應等現實的問題,并為讀者提高文化適應性和沖突解決能力提供方法論。
跨文化傳播教程(新時代高等院校新聞傳播學系列教材) 目錄
**章 緒論
**節 跨文化傳播概念辨析
第二節 “文化”的內涵及其與“傳播”的關系
第三節 跨文化傳播的研究范式與中國跨文化傳播研究脈絡
第二章 跨文化傳播中的文化要素
**節 文化價值體系
第二節 文化霸權與后殖民主義
第三節 跨文化傳播與認同研究
第三章 民族中心主義與跨文化偏見
**節 民族中心主義
第二節 跨文化偏見
第四章 跨文化適應與跨文化傳播能力
**節 跨文化適應的理論模型
第二節 文化沖擊與跨文化沖突
第三節 跨文化傳播能力
第五章 語言與跨文化交流
**節 語言的內涵及語言對文化的塑造
第二節 語言與翻譯
第三節 如何在跨文化背景下培養語言能力
第六章 非語言與跨文化交流
**節 非語言行為的內涵、形式和功能
第二節 非語言行為與文化
第三節 如何提升跨文化傳播情境下的非語言傳播能力
第七章 跨文化傳播的重要場景
**節 旅游中的跨文化傳播
第二節 商貿中的跨文化傳播
第三節 流行文化與跨文化傳播
第四節 健康傳播與跨文化傳播
第八章 全球化背景下的中國對外傳播
**節 世界新格局與跨文化傳播
第二節 中國國家形象建構的意義與理論視角
第三節 中國對外傳播面臨的挑戰與機遇
第四節 “講好中國故事”的路徑探索
第九章 新媒體與跨文化傳播
**節 互聯網平臺:開啟跨文化傳播的新時代
第二節 直播與短視頻:跨文化傳播的新形式
第三節 社交媒體:跨文化傳播的重要場域
第十章 跨文化傳播研究焦點案例分析
案例一 以“情感撫慰”為核心——中國網絡玄幻小說走紅海外
案例二 慢直播塑造國家新形象——以“熊貓頻道”為例
案例三 外國短視頻博主的本土化適應與在地化傳播——以“歪果仁研究協會”為例
案例四 《與非洲同行》——義利感知中的文化自塑
案例五 “花木蘭”角色形象在影視劇作品中的傳播效果差異
跨文化傳播教程(新時代高等院校新聞傳播學系列教材) 節選
全球經濟的分工,世界文化的融合,加大了對跨文化傳播和交流的需求,而非語言行為是跨文化傳播過程中極其重要的一環。非語言行為的作用十分多樣,既能傳遞出語言無法描述的情感,又能夠補充、重復和強化語言表達的內容,甚至可以表達與語言表達傳遞出的意義完全相反的內容。在大多數情況下,非語言信息相對于經過思維加工的語言信息而言,往往可靠性和真實性更強。請看以下案例:在不同的國家,目光交流的含義存在差異甚至完全相異。例如,中國、日本和韓國等國家,長時間盯著對方是不禮貌的行為;在美國,眼神的交流卻是自信、真誠的表現;在英國,人們傾向于注視對方的眼睛,以展現自身的紳士風度;在南美國家,眼神交流意味著相互信任的關系;在中東阿拉伯國家,人們常注視著說話者以表示尊重,特別是面對長輩和朋友時。不僅是目光交流的差異,不同文化背景下的人們在面部表情、空間距離、身勢語言等方面都有不同的使用差異。由于非語言行為是一個復雜、綜合的表意過程,除了文化背景,我們還需要結合具體情境和交談雙方的人格特征來分析這些差異。因此,在跨文化交流過程中,既要把握好非語言行為背后的文化意涵和特征,掌握好不同文化下的非語言特征差異和禁忌,也要綜合關注具體的身體語言、間接性信息和非語言行為發生的具體情景等。一、綜合使用和調整身體語言赫拉克利特(Herakleitus)①曾說,更準確的見證者是眼睛而不是耳朵。相比于語言行為,非語言溝通往往是潛意識的、未經思維過濾的行為,因而能夠傳達更多的真實信息和態度。在實際交流中,非語言信息可以分為兩大類:一種是身體直接發出的信息,包括面部表情、肢體語言、副語言系統、觸摸行為等;另一種是由個體和環境相作用發出的間接信息,如空間距離、時間控制和沉默等。各類非語言行為在交流過程中經常綜合地發生作用、產生影響。在跨文化交流過程中,不僅要關注對方的語言,還要結合談話語境分析對方的非語言行為及其背后的含義,尤其是身體語言。通常情況下,身體語言需要搭配語言共同使用,且需要根據交流情境、地區環境、交談雙方的關系等因素綜合調整和變化。其一,外表對人的影響不亞于語言,對外表的管理能夠一定程度上反映人的性格、身份、情緒、體形等信息,在跨文化交流過程中需要尤其注意。在跨文化情境下面對陌生人,由于語言不通和文化差異,我們首先就是通過外表形成對他人的基本判斷的。膚色是體現文化差異的*顯著身體特征,是決定人際反應的有力身體刺激。……
跨文化傳播教程(新時代高等院校新聞傳播學系列教材) 作者簡介
林仲軒,暨南大學新聞與傳播學院副院長、教授、博士生導師,教育部第二批“全國高校黃大年式教師團隊”成員。研究方向為媒介文化研究、數碼殘障研究和國際傳播研究等。2017年以來以第一署名作者身份發表SSCI、A&HCI、CSSCI和TSSCI論文40余篇。主持國家社科基金重大項目1項、國家社科基金重大項目子課題2項、國家社科基金項目1項、教育部人文社科基金項目等省部級課題6項。獲多項教學科研獎項,入選2021年度中宣部“宣傳思想文化青年英才”(國際傳播界)。
- >
史學評論
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
月亮虎
- >
回憶愛瑪儂
- >
推拿
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
隨園食單
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)