-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
世界文學名著:飄(精裝) 版權信息
- ISBN:9787533925291
- 條形碼:9787533925291 ; 978-7-5339-2529-1
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
世界文學名著:飄(精裝) 本書特色
傅東華翻譯的《飄》,是國內*早的譯本,也是歸化翻譯的代表,因其中國性、經典性,當之無愧成為權威譯本之一。譯文合乎中國人的語言習慣,且讀者能從中感受到漢語的魅力。北京外國語大學西班牙語系教授、博士生導師董燕生就曾說傅東華的譯本相當傳神,常逗得他一邊閱讀一邊情不自禁地笑起來。傅譯本《飄》,被認為是二十世紀中國值得一讀的外國小說之一。
世界文學名著:飄(精裝) 內容簡介
《飄》是一部以美國南北戰爭為背景進行敘述的小說。作者瑪格麗特·米切爾著重描寫了留在后方家里的婦女飽受戰亂之苦的體驗和感受,從戰爭伊始對戰爭懷有崇敬心理、對戰爭全然的支持,到因戰爭而帶來的失去親人的痛苦、不得不屈服于失敗的命運以及戰后立志重建家園的艱辛歷程。在大時代的風浪中,堅強的個體凜然面對嚴酷的現實,成為生活中不畏困難、重新前進在生活旅途上的強者。
世界文學名著:飄(精裝) 目錄
譯 序隨風飄去
第 一 章 淡綠眼睛的郝思嘉
第 二 章 希禮要跟媚蘭結婚了
第 三 章 父親母親
第 四 章 十點的禱告
第 五 章 和湯太太的談話
第 六 章 衛家的野宴會
第 七 章 現在她做了寡婦
第 八 章 與思嘉同年的城市
第 九 章 投標舞會
第 十 章 半夜三更的哀歌
第 十 一 章 衛希禮的一束信
第 十 二 章 白瑞德與亞特蘭大絕交
第 十 三 章 一件禮物
第 十 四 章 從北方來的消息
第 十 五 章 一個禮拜的圣誕假
第 十 六 章 媚蘭懷孕了
第 十 七 章 戰火逼近亞特蘭大
第 十 八 章 北佬兒來了
第 十 九 章 伴著媚蘭的日子
第 二 十 章 圍攻
……
第六十三章 明天又是新的一天
世界文學名著:飄(精裝) 節選
希禮急忙悶住她的嘴,那副面具脫下了。 “你決不能說這樣的話,思嘉!決不能說。你一定是有口無心的,你會憎恨你自己說這樣的話,也會憎恨我聽這樣的話! ” 思嘉將頭一扭扭開去。一股迅速的熱流通過她全身。 “我永遠不會憎恨你。我告訴你我是愛你的,而且知道你一定會顧念我,因為——”她停了一停,她從來不曾見過誰的臉上有這么多的苦惱, “希禮,你是不是顧念我——到底顧念不顧念我? ” “是的, ”他遲鈍地說, “顧念的。 ” 她吃驚了。即使他說他討厭她,也不至于吃驚得這么厲害的。她抓住他的袖子,一句話都說不出。 “思嘉, ”他說, “我們可不可以各自走開,從此忘記了剛才說的這些話? ” “不, ”她低聲說, “我不可以。你這是什么意思?你難道不要——不要跟我結婚嗎? ” 他回答: “我是快要跟媚蘭結婚了。 ” 不知怎么的,她覺得她自己已經在一張天鵝絨的矮椅上坐著,希禮坐在她腳跟前的一張踏腳凳上,緊緊握住她的一雙手。他在那里說話——說著毫無意義的話。他的心完全是一片空白,一刻兒之前那些勢如潮涌的思想都不知到哪里去了,因而他的話對她一點兒不留印象,猶如雨點打在玻璃窗上一般。
世界文學名著:飄(精裝) 作者簡介
①作者瑪格麗特??米切爾是美國著名的暢銷書作家。她創作的《飄》的銷量一直位居美國暢銷書的前列。截止70年代末期,小說己被譯成27種文字,在全世界的銷售量也逾2000萬冊,《飄》還被改編為電影《亂世佳人》,成為一代銀幕經典。 ②譯者傅東華,是中國著名的翻譯家、作家,早在20世紀30年代就在我國翻譯界獲得相當影響。他的文學翻譯生涯開始于五四以前,一生翻譯著作三十多種,涵蓋多種文學體裁和流派,分屬不同歷史時期和國家,其中半數以上屬外國文學名著,如《飄》《堂吉訶德》等。傅東華的譯文,無論是詩,還是散文,小說,都合乎中國人的習慣,且發自他自己內心對漢語言文字、文學的熱愛。他所譯的《飄》,被認為是二十世紀中國z值得閱讀的外國小說之一,目前尚無人企及。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
李白與唐代文化
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
山海經
- >
中國歷史的瞬間