-
>
東洋鏡:京華舊影
-
>
東洋鏡:嵩山少林寺舊影
-
>
東洋鏡:晚清雜觀
-
>
關中木雕
-
>
國博日歷2024年禮盒版
-
>
中國書法一本通
-
>
中國美術8000年
樂之邊園:格倫·古爾德文集 版權信息
- ISBN:9787559852656
- 條形碼:9787559852656 ; 978-7-5598-5265-6
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
樂之邊園:格倫·古爾德文集 本書特色
格倫·古爾德九十周年誕辰紀念版,布面精裝+光柵工藝+函套,用文字演奏的古爾德同樣出人意表,古爾德創造了一種引領未來的風格
樂之邊園:格倫·古爾德文集 內容簡介
本書是加拿大有名鋼琴家、作家格倫?古爾德的文集,編選了古爾德*富代表性的文章,包括一些生前從未發表的作品,按音樂、表演、媒體等分輯。在古爾德生前好友提姆·佩吉的精心編排下,古爾德文集仿佛一部完整的音樂作品,精彩呈現了這位音樂怪杰的玩笑與沉思,堪稱對其音樂人生的優選注釋。古爾德的文風精靈古怪,與他的鋼琴演奏形成奇妙的呼應。無論是關于貝多芬、莫扎特、理查·施特勞斯的評論,還是對于馬勒、勛伯格創作的理解,他機智幽默的表達中充滿真知灼見。 2022年是古爾德誕辰九十周年、去世四十周年。作為古爾德九十周年誕辰紀念版,本書以貼近古爾德氣質的設計,呈現出一種由內而外的樂感,既是對這位音樂天才的紀念,也為眾多喜愛古爾德的讀者提供一個兼顧閱讀舒適與典藏儀式感的版本。
樂之邊園:格倫·古爾德文集 目錄
◎ 目錄
引言
序曲
卷一 音樂
威廉·伯德與奧蘭多·吉本斯
多梅尼科·斯卡拉蒂
賦格的藝術
哥德堡變奏曲
博基筆下的巴赫
莫扎特及相關話題:格倫·古爾德與布魯諾·孟塞杰的對話
格倫·古爾德關于貝多芬的自我訪談
貝多芬的“悲愴”“月光”和“熱情”奏鳴曲
貝多芬的*后三首奏鳴曲
鋼琴上的貝多芬第五交響曲:四段臆造的樂評
幾首貝多芬與巴赫的協奏曲
您不愛勃拉姆斯嗎?
我們應當挖掘浪漫嗎?不,他們只是一時的狂熱
格里格與比才的鋼琴音樂,請對評論者保持警惕
一路沖天的馬勒數據庫
為理查·施特勞斯辯護
理查·施特勞斯與電子化未來
理查·施特勞斯的《埃諾赫·阿登》
西貝柳斯的鋼琴音樂
阿諾德·勛伯格:一種觀念
阿諾德·勛伯格的鋼琴音樂
莫扎特與勛伯格的鋼琴協奏曲
阿諾德·勛伯格的《第二室內交響曲》
一只鷹,一只鴿,一只叫弗朗茨·約瑟夫的兔子
欣德米特:將再一次迎來他的時代?
雙面瑪麗亞
斯克里亞賓與普羅科菲耶夫的鋼琴奏鳴曲
蘇聯音樂
艾夫斯第四
紀念文集,為“恩斯特·某某”而作
貝爾格、勛伯格與克熱內克的鋼琴音樂
科恩格爾德與鋼琴奏鳴曲危機 20世紀加拿大鋼琴音樂
十二音體系作曲家的左右為難
布列茲
未來與“扁平足女友”
特里·賴利:談談賴利的作品《C音》
古爾德的弦樂四重奏,作品**號
你是想寫首賦格啰?
卷二 表演
讓我們禁止鼓掌吧!
我們代表將被取消參賽資格的人向您致敬!
即興的心理
評論家
斯托科夫斯基六章
采訪魯賓斯坦
莫德海港的回憶,或關于阿圖爾·魯賓斯坦的主題變奏
耶胡迪·梅紐因
尋找佩圖拉·克拉克
史翠珊,與施瓦茨科普夫一樣
間奏曲
格倫·古爾德就“格倫·古爾德”采訪格倫·古爾德
卷三 媒體
展望錄音科技
音樂與技術
被剪掉的草坪總是更加鮮綠:一場關于聽的實驗
“噢,辛西婭,看在上帝的分上,一定還有些別的能看!”
廣播即音樂:格倫·古爾德與約翰·杰索普的對話
北方的概念·引子
《北方的概念》簡述
《新來的人》簡述
卷四 雜集
以赫伯特·馮·霍夫梅斯特博士名義發表的三篇文章
多倫多
奇爾庫特港會議
真相、幻象還是心理歷史學:P. D. Q. 地下筆記
唱片十年
羅斯瑪麗的寶貝
荒島唱片目錄
電影《五號屠宰場》
一本格倫·古爾德的傳記
終曲
古爾德與佩吉談話錄
譯后記
樂之邊園:格倫·古爾德文集 節選
理查·施特勞斯與電子化未來(節選) 隨著電子化時代的到來,有一點可以確定無疑:它將永遠改變我們既有的藝術價值觀。事實上,描述審美標準的語匯自文藝復興起開始發展演變,但這些語匯關注的對象很難有效地用于電子領域,它們鮮有機會成為審視電子文化的指標。我指的是,諸如“模仿”“發明”,尤其是“原創性”之類的詞。近些年,它們可以含蓄地傳達不同程度、不同層次、不同內容的意思,或贊同或責難,與我們這個時代所接受的特別扭曲的歷史進步感相呼應,卻不再能夠表達它們曾一度表現的準確的分析性概念。 電子傳播已經引發了一個全新的概念:多重作者著作權責,除了描述了作曲者、演奏者,事實上還包含消費者在內的復合身份的具體職能。我們只需稍稍考慮以下情況:通過電子方式,原本分割開的兩個角色——作曲者與演奏者,下意識地在一張電子磁帶制作過程中合二為一。再舉一個眼皮底下正在發生的例子,不要以為這是將來才會出現的場景,它已經發生了:坐在家中聽音樂的人們如今可以好好操練一下有限的技術行當了,謹慎恰當、富有策略地調試hi—.系統,享受技術帶來的恩惠,并試著對音樂進行批判性判斷。在我看來,無需太久,自作主張的傾向將在聽者的參與中顯現出來。打個比方,“自助式”磁帶選輯(即選擇自己喜歡的音樂,編輯屬于自己的音樂)是每一個有良知的錄音制品消費者的合理特權。(未來的家居音樂活動,或許真的可以實現。┤绻M者的音樂介入止步于剛描述的狀態,我將倍感吃驚。事實上,暗含在電子文化中的,是創作過程中對“多層次參與”概念的認同與接納。 來想想我們腦中的歷史概念是怎樣影響我們對諸如“原創性”一類詞的使用吧。事實上,對于藝術形象,某些傳統、約定俗成的判斷總是被放置在奇怪的聚光燈下。比如,我們總是一成不變地被告知,雖然巴赫是一個偉大的家伙,但他自己的音樂品味卻是實在的倒退,與時代相!@句話暗示著他并不是那么神乎其神的天才,他通過遠離當下的時髦來獲取靈感。門德爾松幾經浮沉,如今言辭激烈的審判令他又一次重重地跌到谷底,實在悲慘!這倒并非是他音樂能力的問題,更重要的原因在于比起同事們,他缺乏創新,因此就不能用“原創性”這個詞來形容門德爾松,繼而莫名其妙地推導出:他的價值更小一些。事實上,門德爾松提供了一個非常有趣的案例。在我們的歷史概念中,關于“定位”的問題,多數情況下,人們把觀察審視對象的過程不自覺地轉換成另外一種類似搬弄是非的東西,熱衷于搜集奇聞逸事,基本上我們可以稱之為怪癖系數(quirk-quotient)。當然這也很正常,一個有建設性的問題總是不時地轉化為別的什么東西,作曲家因此得名。舉個例子,塞扎爾·弗朗克通過對文本順序的逐字調換而出名:他一下子變得很有辨識度,鞏固其辨識度的是,西方頭腦的與眾不同的非邏輯化程序,在具體作品中對于整體的暗示。而門德爾松正好相反,他一腳踢開可以為人所津津樂道的積極因素,而死死地抓著那些不利于他的負面的東西不放。其實,當門德爾松刻意回避時代風格時,總是比他迎合、自我陶醉于其中的表現要好一些,保持距離令他的音樂顯示出某種動人心弦的清教徒式品質。可惜這些因素都是當下被淘汰唾棄的東西,因此,門德爾松跟著倒霉。 對藝術過程的評判,不論是正當的還是不正當的觀點,大多可以追本溯源地回到歷史觀問題,它們總是鼓勵人們以一系列高潮形象來設想歷史作用,并通過藝術家介入歷史的方式、介入的多少來判定藝術家的美德。當然,更好的是,預先感知并引領歷史,因潮流而動,成為“離高潮*近”的人。對歷史演變的概念,我們趨向于將其極夸張地視覺化,因為通過這種方式可以更方便地接近歷史、更簡單地傳授歷史知識(或者說把歷史打扮得更迷人些,這更接近于我要表達的意思)。我們喜歡反向描述歷史,通過否定令描述延伸出各種各樣無關的外圍概念,進而得出進步或者后退的結論。...... 你是想寫首賦格啰?(節選) 你將在這期刊物中找到一張唱片,事實上,這只是一首大約5分14秒的聲樂廣告小曲。請各位注意,雖說這是商業創作,但它從未收受任何實質上的商業贊助,應當說,它在同類寫作中是相當特別的,它以新穎的包裝、輕松愉悅的調侃向讀者推銷產品。作品接通了人類思想史上*具有創新持久力的建構形態,一場音樂人*古老神圣、*值得他人尊重的實踐。我們說的正是賦格及賦格寫作,早在哥倫布西行遠航前一百年,它便已存在,與輪唱表演的形式一樣古老。比起賦格,反復輪唱不那么精巧繁復,但它的確可以算是賦格在早期的姊妹形態。這首音樂作品包含唱詞,表現為“賦格創作過程”的描述。全曲暗含快樂、滿足、危險、擾攘,甚至還有那么點厭煩的對位藏頭詩,既是難啃的骨頭又是令人著迷的精髓。我的賦格變為四位歌者之間的對話,弦樂四重奏時而作為聲樂的支撐,時而與之對立。通常,會有一位播報員在肥皂歌劇開場前來段播報,此時他會拋出問題“這么說,你是想寫首賦格啰?”,這個問題*先會在低音聲部被唱出,之后在文本中,旋律呈現出相應的賦格“主題”。 其他聲樂聲部逐漸加入,以上行的聲部序列對“主題”進行重復(男高音、男中音、女高音),一場辯論隨之展開,依照商家的要求呈現出某種特殊質感。男低音聲部開始以近似鼓勵的語調唱道:“你有勇氣寫一首賦格,那就放手去干吧。”男高音則更關心*終賦格的呈現效果,唱道:“努力完成它,寫出一首我們能演唱的賦格!迸鸵,盡管該聲部的對位風度無可非議,但她卻提倡一種大膽的反學院派創作方法:“不要理會我們怎么告訴你的,不要理會我們告訴你的一切,忘記我們所說的還有那些你拜讀過的理論!本痛擞^點,女高音給予了肯定的支持,任何對于賦格規則設定中不足之處的冒犯都是可以諒解的。這些情緒如潮水般涌出——“不要理會,不要在乎”——與初始主題形成對位素材,“你是想寫首賦格啰”主題在各個調上呈現,并不斷認同強化這個觀點:“寫賦格的唯一途徑便是毫不猶豫地去寫,拋掉規則去寫,勇于嘗試!*終,令人陶醉而興奮的激進勸言轉化為音樂結構中態度溫和適中的映像。聲樂部分更加緊密地重疊,猛沖入對緊接加速段一系列不穩定序列的模仿。在此,嚴厲的學術公正性要求它們放棄自由。*終,被征服者臣服于征服者,在賦格寫作守護神前低頭——“你依然能在創作中獲得樂趣,快樂將降臨,你會發現約翰·塞巴斯蒂安是一位非常討人喜歡的家伙!痹跓o用空洞的平行五度面前,男低音與男高音放棄了自主權,正如任何原始藝術形態所告誡的,對位的潰敗相當可怕。弦樂四重奏擺出致敬的姿態(同時也是對節制清醒的召喚)演繹四首雜亂的集腋曲,皆出自巴赫之手,一些有名氣的主題(其中你會注意到有一首出自《第二勃蘭登堡協奏曲》)。之后,四重奏適時地轉向女低音,她正針對風頭主義的危險發表演說:“不過永遠不要為了顯得聰明而耍聰明”。“因為倒置的卡農是危險的轉換,來那么一點主題延長正強烈地誘惑著你!卑殡S著警告,一段嶄新的主題就此展開。隨即,弦樂四重奏呈現出宏偉的類似《紐倫堡的名歌手》的輕微變形——此處乃典型的音樂小聰明,之后各聲部重又加入歡快的再現部。男低音與男高音回到初始主題“你是想寫首賦格啰?”。在女低音與女高音的輔助下,形成新的對位主題——“不過永遠不要為了顯得聰明而耍聰明!毕覙仿暡砍掷m在內部進行巴洛克風格的碎片式對話。......
樂之邊園:格倫·古爾德文集 作者簡介
格倫 古爾德(Glenn Gould,1932.9.25—1982.10.4),加拿大著名鋼琴演奏家、作家。他演奏的巴赫《哥德堡變奏曲》等被奉為經典,是20世紀極具魅力的鋼琴演奏家之一。2013年獲頒格萊美終身成就獎。古爾德的文筆汪洋恣肆又恪守美學意義的精準,呈現了他作為一位藝術家的多個面向:激情洋溢的演奏家,無所不涉的聆聽者,淵博敏銳的批評家。他的跨媒介創意、開放性哲思和先鋒精神,啟發并影響了同時代及后來的許多人。 編者|提姆·佩吉(Tim Page),美國樂評人、茱莉亞音樂學院教員,曾憑樂評和廣播節目四獲“迪恩斯·泰勒獎”(ASCAP Deems Taylor Award)。 譯者|莊加遜,畢業于上海交通大學,外國文藝理論專業碩士,譯者、作家。譯有《薩蒂音樂涂鴉》《音樂的極境:薩義德古典樂評集》《為什么是馬勒?》等,編譯有《雅納切克私信集》,著有《陌上花來:回歸與遠行》。 校者|曹利群,長期致力于古典音樂的傳播與推廣,曾任《愛樂》雜志主編。從事音樂寫作,出版并翻譯過音樂類作品。著有《不哀之歌》《慢慢天明:曹利群音樂札記》等。
- 主題:
古爾德是一位有些特立獨行的鋼琴家,他在演奏鋼琴時多有情不自禁的隨著音符哼哼的習慣,也不在意別人如何評說,他演奏的巴赫確實有獨到之處。這本書收集了他寫下的諸多文字,看看這位鋼琴家對音樂和音樂人的理解和述說,是很有趣的事。這本書的裝幀,印刷都很棒,可謂精美之作。喜歡古典音樂的朋友值得買來閱讀。
- >
巴金-再思錄
- >
大紅狗在馬戲團-大紅狗克里弗-助人
- >
煙與鏡
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)