包郵 恥辱與俘虜(“名獎(jiǎng)作品·互文”第二輯)
-
>
一個(gè)陌生女人的來(lái)信:茨威格短篇小說(shuō)集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊(cè)】
-
>
地下室手記
-
>
雪國(guó)
-
>
云邊有個(gè)小賣(mài)部(聲畫(huà)光影套裝)
-
>
播火記
恥辱與俘虜(“名獎(jiǎng)作品·互文”第二輯) 版權(quán)信息
- ISBN:9787521339185
- 條形碼:9787521339185 ; 978-7-5213-3918-5
- 裝幀:一般純質(zhì)紙
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
恥辱與俘虜(“名獎(jiǎng)作品·互文”第二輯) 本書(shū)特色
布克獎(jiǎng)得主,托馬斯·肯尼利再度定位于第二次世界大戰(zhàn),通過(guò)聚焦戰(zhàn)俘營(yíng)這個(gè)小小世界,冷峻又克制地描摹在其中掙扎的各個(gè)角色。文化的沖突、善惡的矛盾、生死的對(duì)立,都可以在這個(gè)真實(shí)的越獄事件中窺見(jiàn)一角。
恥辱與俘虜(“名獎(jiǎng)作品·互文”第二輯) 內(nèi)容簡(jiǎn)介
第二次世界大戰(zhàn)期間,澳大利亞的一個(gè)偏僻小鎮(zhèn)附近有一座戰(zhàn)俘營(yíng),里面關(guān)押著日本、意大利等國(guó)的戰(zhàn)俘。日本戰(zhàn)俘與西方人之間存在巨大的心理隔膜,這讓本就煩心事纏身的戰(zhàn)俘營(yíng)長(zhǎng)官頭痛不已。戰(zhàn)俘營(yíng)附近的小鎮(zhèn)上,初為人妻的愛(ài)麗絲邂逅意大利戰(zhàn)俘詹卡洛,由此產(chǎn)生一段意料之外的糾葛。與此同時(shí),自殺與越獄的念頭在日本戰(zhàn)俘間醞釀,小鎮(zhèn)居民生活在惶恐不安中。
恥辱與俘虜(“名獎(jiǎng)作品·互文”第二輯) 節(jié)選
故事的由來(lái) 那場(chǎng)日本戰(zhàn)俘暴動(dòng)事件,發(fā)生在新南威爾士州中西部地區(qū)的考拉鎮(zhèn)——在小鎮(zhèn)邊緣的一所戰(zhàn)俘營(yíng)里。當(dāng)時(shí)我九歲,父親正在海外服役,不在我身邊。家門(mén)口缺少他的把守,無(wú)法依靠他抵御暴亂,即使在悉尼郊區(qū)似乎也會(huì)感到,這是異常恐怖的事情:一場(chǎng)源自腹地的入侵。事件的動(dòng)機(jī)令人不解,超出了我們的文化視域與想象的邊界。據(jù)我們判斷,種種動(dòng)機(jī)之中,應(yīng)該包含這樣一種企圖:向婦女、兒童以及男人,按照這個(gè)順序,施加難以言說(shuō)的傷害。 為了挫敗這歹毒的陰謀,民眾自發(fā)地武裝起來(lái)。我的一位姑婆住在離考拉鎮(zhèn)不遠(yuǎn)的一個(gè)鎮(zhèn)子里,因?yàn)槟腥藗儾辉诩,她每晚都傍著斧頭入睡。農(nóng)夫不得不暫離農(nóng)舍時(shí),會(huì)把步槍留給妻子,以此保衛(wèi)家庭,保護(hù)自己。 漸漸地,越獄戰(zhàn)俘的動(dòng)機(jī)顯露得愈發(fā)清晰,通過(guò)結(jié)尾處致謝部分提到的專(zhuān)家、書(shū)籍以及文獻(xiàn),可以搜集到相關(guān)證據(jù),拼湊起一幅更為精確的畫(huà)面。 但事實(shí)上,我并沒(méi)有嚴(yán)格再現(xiàn)1944年8月4日至5日,考拉鎮(zhèn)暴動(dòng)中發(fā)生的諸般事件。我不想冒犯那些在當(dāng)晚、之前以及之后幾天中幸存下來(lái)的人,而*重要的原因在于,我想試著盡可能精確地去解讀那場(chǎng)災(zāi)難的雙方所處的文化環(huán)境。這并非一部“隱去真名的紀(jì)實(shí)作品”——那種作品的每個(gè)角色,都反映著現(xiàn)實(shí)中的人,有的依然在世,有的已然去世。但我的角色在設(shè)計(jì)上,并不追求對(duì)美德、罪行、愚昧、狂熱或英勇之舉的反映,盡管在考拉鎮(zhèn)暴動(dòng)事件的真實(shí)“角色”身上,這些都有著明顯的體現(xiàn)。無(wú)論如何,我們掌握的細(xì)節(jié)都不足以充實(shí)所有角色。小說(shuō)家要做的是,組合并放大這些細(xì)節(jié)——寫(xiě)小說(shuō)的部分任務(wù)就在于此。誠(chéng)可為此致歉,卻是在所難免。 以澳大利亞鄉(xiāng)鎮(zhèn)邊緣的一座戰(zhàn)俘營(yíng)為背景,我想試著書(shū)寫(xiě)的是一個(gè)相似的故事,或者說(shuō),一個(gè)受1944年考拉鎮(zhèn)事件啟發(fā)的故事。我將類(lèi)似的事件納入一個(gè)名為加韋爾的虛構(gòu)所在,為此,我要向考拉鎮(zhèn)的民眾,向那晚暴亂中死難者的靈魂請(qǐng)求原諒。我的故事就像考拉鎮(zhèn)事件的兄弟或姐妹——兩者因DNA而緊密相連,在諸多層面相似,但采用了不同的名字,在一·些方面具有不同的特征。 例如,在加韋爾戰(zhàn)俘營(yíng)的暴動(dòng)事件中,滿月扮演了應(yīng)有的角色,正如在考拉鎮(zhèn)事件中一樣。不論在真實(shí)還是虛構(gòu)的小鎮(zhèn)里,那個(gè)高潮迭起的夜晚都異常寒冷。不過(guò)愛(ài)麗絲·赫爾曼確是虛構(gòu)人物,僅僅存在于本故事的敘事范圍之內(nèi)。詹卡洛·莫里薩諾也是如此。(但我們知道,兩人間的情感關(guān)系的確曾在那個(gè)時(shí)代發(fā)生。)現(xiàn)實(shí)中,考拉鎮(zhèn)意大利戰(zhàn)俘區(qū)的指揮官是E.V.蒂姆斯少校,一位小說(shuō)家。然而虛構(gòu)人物薩特少校,那個(gè)撰寫(xiě)著鼓舞人心的電臺(tái)節(jié)目劇本,掌管加韋爾戰(zhàn)俘營(yíng)C區(qū)的指揮官,絕非用來(lái)影射E.V.蒂姆斯的生活、行為、動(dòng)機(jī),或他的所思所想。指揮官艾博凱爾上校這個(gè)角色,也絕非用來(lái)描繪現(xiàn)實(shí)中指揮官的性情或他生活中的事件?祭(zhèn)戰(zhàn)俘營(yíng)里的確有個(gè)韓國(guó)告密者,但并不是本故事中的鄭恩屋。有名日本戰(zhàn)俘曾試圖向守備隊(duì)示警,但不是本故事中那個(gè)叫作本恩的人。 即便如此,我卻希望這個(gè)故事具有真實(shí)的一面,在動(dòng)機(jī)的想象方面、角色的行為方面——在感受上,能夠切實(shí)再現(xiàn)那個(gè)時(shí)代發(fā)生過(guò)什么。小說(shuō)往往試圖用謊言,用杜撰來(lái)表達(dá)真實(shí)。通過(guò)虛構(gòu)的加韋爾戰(zhàn)俘營(yíng),我試圖用自己的方式去解讀考拉鎮(zhèn)現(xiàn)象,闡釋意念的強(qiáng)大力量,詮釋這場(chǎng)越獄事件揭示的、我們所表現(xiàn)出的迥異觀念。 以上“免責(zé)聲明”常見(jiàn)于小說(shuō)之中,因而,指責(zé)小說(shuō)家“只對(duì)現(xiàn)實(shí)世界和虛構(gòu)世界中*好的部分負(fù)責(zé)”可謂恰如其分。如果真的如此,我希望這部小說(shuō)的讀者能夠感受到,他們得到了兩個(gè)世界中*好的部分。不管經(jīng)過(guò)如何冒昧的改動(dòng),這都是一個(gè)絕好的故事,我只塑造了其中一部分,更重要的部分,由1944年8月發(fā)生的事塑造——這些事發(fā)生在那個(gè)遠(yuǎn)離戰(zhàn)爭(zhēng)前線,遠(yuǎn)離世界主流話語(yǔ)的小鎮(zhèn)里。
恥辱與俘虜(“名獎(jiǎng)作品·互文”第二輯) 作者簡(jiǎn)介
著者 托馬斯·肯尼利(Thomas Keneally),澳大利亞作家,邁爾斯·富蘭克林文學(xué)獎(jiǎng)得主,四次獲布克獎(jiǎng)提名,1982年憑借代表作《辛德勒方舟》獲獎(jiǎng),該作品后被改編為享譽(yù)全球的電影《辛德勒名單》,獲奧斯卡金像獎(jiǎng)?夏崂且晃桓挥腥说乐髁x情懷的作家,其創(chuàng)作靈感多基于史實(shí),擅長(zhǎng)在時(shí)代背景下刻畫(huà)人物的情感與心理,呼喚正義與人性。 譯者 李堯,1946 年生,悉尼大學(xué)榮譽(yù)文學(xué)博士、西悉尼大學(xué)榮譽(yù)文學(xué)博士、資深翻譯家、中國(guó)作家協(xié)會(huì)會(huì)員、西悉尼大學(xué)澳中藝術(shù)與文化研究院兼職教授、北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)澳大利亞研究中心客座教授,從事英語(yǔ)教學(xué)與翻譯四十余年,翻譯英、美、澳大利亞文學(xué),以及文化、歷史著作60部,其中多部獲獎(jiǎng)。2008年因在中澳文化交流,特別是翻譯領(lǐng)域作出的貢獻(xiàn),被澳大利亞“澳中理事會(huì)”授予杰出貢獻(xiàn)獎(jiǎng)?wù)隆?018年在華澳大利亞研究基金會(huì)(FASIC)授予其終身成就獎(jiǎng)。 劉洋,北京大學(xué)在讀博士,魯迅文學(xué)院第三十五屆中青年作家高級(jí)研討班畢業(yè)學(xué)員,文學(xué)翻譯愛(ài)好者。
- >
中國(guó)歷史的瞬間
- >
月亮與六便士
- >
回憶愛(ài)瑪儂
- >
名家?guī)阕x魯迅:朝花夕拾
- >
伊索寓言-世界文學(xué)名著典藏-全譯本
- >
朝聞道
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊(cè)