-
>
了不起的建筑師
-
>
勝景幾何論稿
-
>
中國古代建筑概說
-
>
維多利亞:建筑彩繪
-
>
庭院造園藝術——浙江傳統民居
-
>
建筑園林文化趣味讀本
-
>
磧口古鎮
聲景學 : 我們的聲環境與世界的調音 版權信息
- ISBN:9787565670954
- 條形碼:9787565670954 ; 978-7-5656-7095-4
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
聲景學 : 我們的聲環境與世界的調音 本書特色
本書涉及豐富而具有學術與實用價值的聲景個案研究實例,書中提及和收錄的珍貴原始資料為相關研究提供了難得的史料,國內同類綜合性的跨學科的理論專著或譯著尚不多見。豐富的聲音、圖片和地理方面的文本資料也讓本書成為音樂、旅游與攝影愛好者的藏本。 本書的主要譯者是鄧志勇(聲景學與音樂學)與劉愛利(聲景學與地理學),其中鄧志勇負責序言、第三部分、第四部分及尾聲部分與附錄的翻譯工作,劉愛利負責前奏部分、**部分與第二部分及間奏部分的翻譯工作,*后由康健教授負責全書的審校工作。該中文譯本是國家自然科學基金面上項目“民族旅游地聲音遺產的代際認同差異及機制研究”(項目號:41871130)、北京市青年燕京學者培育對象資助項目“聲景設計與聲景音樂的基本原理”(批準號:012155674700)的部分成果,后又由首都師范大學教務處教材出版基金資助得以出版。 *后,誠摯地感謝R穆雷·謝弗博士、伊蓮娜爾·詹姆斯女士(MsEleanor James)與阿卡納出版公司(Arcana Editions)為本書提供中文翻譯版權,感謝首都師范大學教務處、首都師范大學音樂學院與首都師范大學出版社為本書提供出版支持,感謝以下參與本書翻譯校對工作的老師和同學。他們分別是來自哈爾濱工業大學的巴美慧、李忠哲、王露瑩、王若涵、楊笑音、張焱、趙巍;來自天津大學的賈怡紅、朱國風;來自首都師范大學的韓雪、楚恩惠、戴旭俊、侯爽、王岱威、袁亦佳、白丹楓、佟鎧丞、董珂欣、鐘競樂、巨占杰。感謝首都師范大學的崔津瑋同學參與本書的圖文編輯及其文字翻譯工作。感謝蔡夢、吳粵北和曹本冶老師,以及家人和朋友對本書翻譯的支持與幫助,并以此書獻給我可愛的剛剛來到這個世界的女兒文詹。 當世界繁華成一種喧囂,當感知被越來越多的物欲所干擾,當我們浪跡于城市逐漸被浮華所包裹,當我們回到故鄉卻再也不能被曾經的記憶所擁抱。
聲景學 : 我們的聲環境與世界的調音 內容簡介
《聲景學:我們的聲環境與世界的調音》(The Soundscape: Our Sonic Environment and the Tuning of the World)的原著者是加拿大著名的生態學家與作曲家R穆雷·謝弗(R Murray Schafer),英文原著于1977年首次出版,后由于影響巨大,于1994年再版。該書首次系統性地從理論構建的高度提出了聲景的基本概念、基本思想、基本分析與設計方法,是一本同時涉及聲景學、地理學、歷史學、文化學、人類學、音樂學和信息科學領域的學術理論著作。雖然離原著首次出版已近五十年,但該書仍是世界范圍內整個聲景學科與聲音生態學科的奠基性著作,是聲學與聲景學相關科研和應用領域的必讀書目。 全書內容共分為七個部分20節,分別為: 導論:該部分論述了聲景的基本概念、基本思想與觀點,指出聲景是一種強調聽者、環境與聲音之間互動關系的、一種強調社會與文化信息感知的聲生態學意義上的聲環境。 **部分:**類聲景。該部分以“高保真聲景”與“低保真聲景”理論入手,論述了*基本的**類聲景(包括自然聲景、自然界中生物的聲景、自然生活環境中的聲景)的定義、類型及其對于聲音環境的重大意義,并以風聲、水聲、鳥叫聲等為例分析了該類聲景的典型聲學特征。 第二部分:后工業聲景。該部分以“低保真聲景”的理論分析了從工業革命至電氣革命時期典型城市的聲景特征及其與社會文化信息的關聯。 間奏部分。該部分以音樂學的視角闡述了由音樂感知過渡到聲景感知的重要性與必要性及其理論方法。 第三部分:分析。該部分借用形態學、符號學與音樂學的部分理論集中論述了聲景的標識、分類與感知分析等方法,為聲景研究提供了方法論支持。 第四部分:走向聲學設計。該部分從聲音生態學、人耳聽覺、地理學等角度討論了聲景聲環境設計的可能性與基本設計手法,并創新性地提出了聲學社區的概念。 尾聲部分。該部分介紹了原著者的“超音樂”和宇宙球體育樂原景。 本書涉及豐富而具有學術與實用價值的聲景個案研究實例,書中提及和收錄的珍貴原始資料為相關研究提供了難得的史料,國內同類綜合性的跨學科的理論專著或譯著尚不多見。豐富的聲音、圖片和地理方面的文本資料也讓本書成為音樂、旅游與攝影愛好者的藏本。 本書的主要譯者是鄧志勇(聲景學與音樂學)與劉愛利(聲景學與地理學),其中鄧志勇負責序言、第三部分、第四部分及尾聲與附錄的翻譯工作,劉愛利負責導論、**部分與第二部分及間奏部分的翻譯工作,*后由康健教授負責全書的審校工作。該中文譯本是國家自然科學基金面上項目“民族旅游地聲音遺產的代際認同差異及機制研究”(項目號:41871130)、北京市青年燕京學者培育對象資助項目“聲景設計與聲景音樂的基本原理”(批準號:012155674700)的部分成果,后又由首都師范大學教務處教材出版基金資助得以出版。
聲景學 : 我們的聲環境與世界的調音 目錄
聲景學 : 我們的聲環境與世界的調音 作者簡介
原著者簡介:R穆雷?謝弗(R Murray Schafer,1933—2021),于1933年出生在安大略省(Ontario)薩尼亞市(Sarnia),就讀于多倫多皇家音樂學院(the Royal Conservatory of Music in Toronto),曾在奧地利和英國學習,并擔任不列顛哥倫比亞省西蒙?弗雷澤大學的傳播學研究教授(Professor of Communication Studies at Simon Fraser University in British Columbia)。作為一名作曲家,謝弗以各種形式創作音樂,其中大部分是實驗性音樂。他以其音樂作品獲得了多個獎項與基金,包括加拿大議會獎(the Canada Council)、弗洛姆音樂基金(the Fromm Music Foundation)、科斯維茨基音樂基金(the Koussevitzky Music Foundation)以及古根海姆助理研究基金(Guggenheim fellowship)。 鄧志勇,廣西柳州人,聲學博士,建筑學碩士、舞臺科技藝術專業碩士,首都師范大學音樂學院副教授、碩士生導師,廣西藝術學院外聘碩士生導師,中央音樂學院、中國音樂學院、中央美術學院外聘教師,英國謝菲爾德大學建筑學院及音樂系訪問學者,德國伍珀塔爾大學聲學研究中心訪問學者,美國杜蘭大學人文學院音樂系訪問學者,AES國際音響工程協會會員、美國國際噪聲控制工程學會副會員,北京音樂家協會會員;在國際學術會議與各級學術刊物上發表論文50余篇,主持和參與多項guojiaji與省部級科研項目;曾參加北京五棵松奧運籃球館、上海世博會城市之窗主題館及主持深圳交響團音樂廳等重要觀演建筑的擴聲系統及建筑聲學設計。研究領域包括聲景學、音樂聲學與數字媒體藝術,對Sound Design及舞臺劇也頗感興趣。 劉愛利,首都師范大學資源環境與旅游學院副教授,博士,國家文化和旅游部青年專家,中國管理科學學會旅游管理專業委員會委員, 研究方向為旅游開發與區域規劃、旅游聲景、遺產旅游。主持國家自然科學基金項目、國家旅游局規劃重點項目、國家文化和旅游部青年專家人才培養項目、北京市社會科學基金項目、北京市教委科技計劃面上項目等科研項目十余項, 發表各類學術論文60余篇,主持和參與各類區域規劃項目40余項。
- >
月亮與六便士
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
二體千字文
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
李白與唐代文化
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
經典常談