-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
奧爾加·托卡爾丘克長篇小說:愛爾娜 版權信息
- ISBN:9787533969059
- 條形碼:9787533969059 ; 978-7-5339-6905-9
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
奧爾加·托卡爾丘克長篇小說:愛爾娜 本書特色
*2018年諾貝爾文學獎得主奧爾加·托卡爾丘克部長篇小說首次中文翻譯版。 *從波蘭語直接翻譯,隨書贈送精美書簽! *意識與無意識、靈魂與身體、夢境與現實的神秘交織,揭開世界的另一面。
奧爾加·托卡爾丘克長篇小說:愛爾娜 內容簡介
15歲的女孩愛爾娜在吃飯時忽然暈倒了。她聽到各種各樣的說話聲,看到一個影子在玻璃上游動、房間里長出了一棵大樹、一個戴著金絲邊單片眼鏡的男人站在弟弟的身后……只有愛爾娜的媽媽知道,這個男人是愛爾娜素未謀面的、去世已久的外祖父。
愛爾娜的媽媽重新在家里組織了神秘主義聚會,參加聚會的有市政局死亡登記處的職員、猶太醫生、腦科學研究者、精神分析學家……他們圍坐在桌前,手拉著手,等待著愛爾娜沉睡,在乩板上寫字,用不同的聲音說出斷續的詞。
現實是否如我們所見的那般堅固?夢境與幻視中是否隱藏著這個世界*深的秘密?
奧爾加·托卡爾丘克長篇小說:愛爾娜 目錄
愛爾茨內爾夫人
瓦爾特·弗羅梅爾
泰蕾莎和瓦爾特
瓦爾特·弗羅梅爾和愛爾茨內爾夫人
愛爾娜·愛爾茨內爾
洛韋醫生
愛爾娜·愛爾茨內爾
莎茨曼夫人
阿爾杜爾·莎茨曼
洛韋醫生
愛爾娜·愛爾茨內爾
阿爾杜爾·莎茨曼
阿爾杜爾·莎茨曼
泰蕾莎·弗羅梅爾
瓦爾特·弗羅梅爾
格列塔
沃蓋爾教授
阿爾杜爾·莎茨曼的
雙胞胎姐妹
泰蕾莎·弗羅梅爾
瓦爾特·弗羅梅爾
愛爾茨內爾夫人
瓦爾特·弗羅梅爾
愛爾茨內爾夫人
愛爾娜·愛爾茨內爾
阿爾杜爾·莎茨曼和沃蓋爾教授
阿爾杜爾·莎茨曼
阿爾杜爾·莎茨曼的
愛爾娜·愛爾茨內爾
瓦爾特·弗羅梅爾
愛爾茨內爾夫人
雙胞胎姐妹
愛爾茨內爾夫人
愛爾娜·愛爾茨內爾
阿爾杜爾·莎茨曼的
泰蕾莎·弗羅梅爾
愛爾娜·愛爾茨內爾
愛爾茨內爾夫人
阿爾杜爾·莎茨曼的
愛爾茨內爾夫人
愛爾娜·愛爾茨內爾
愛爾茨內爾夫人
瓦爾特·弗羅梅爾
雙胞胎姐妹
阿爾杜爾·莎茨曼
瓦爾特·弗羅梅爾
阿爾杜爾·莎茨曼的
阿爾杜爾·莎茨曼
洛韋醫生
阿爾杜爾·莎茨曼
譯后記
奧爾加·托卡爾丘克長篇小說:愛爾娜 節選
愛爾娜·愛爾茨內爾
愛爾娜·愛爾茨內爾的身影從一片模糊的云霧中顯現出來了,在一個多子女的家庭中,她一般都是那些歲數處在中間的女兒中的一個,在她第十五個生日之后的幾天里,有一次在吃午飯的時候,她突然暈倒了。
家里的人馬上把醫生洛韋叫來,他認為她是腦子里缺氧,全身的機能衰退,對什么都過于敏感。于是他們讓她躺在母親涼爽的床鋪上,因為醫生要讓她保持安靜。愛爾茨內爾夫人在她的身旁待得久些,她把女兒那只冰涼的小手握在自己溫暖和柔軟的手掌中,想要看到女兒一動也不動的臉面上有什么表現。
在她全家的生活中,愛爾娜的昏迷不醒就像小克拉多斯不久前患麻疹,或者接受了家里*大的女兒貝爾塔的聲明那樣,都是令人震驚的大事。吃了午飯后,愛爾娜在的那間房的門就再沒有關上。愛爾娜有五個姐妹,*小的是抱在父親手里的莉娜,*大的是已經十八歲的漂亮的貝爾塔,此外還有兩個兄弟。大家每時每刻都要來守護著病人,給她拿來熱水袋、草藥、毯子和洋娃娃,一直看著她那不很自然的,泛著灰色的臉,陷進去了的眼睛,蠟黃的手掌和蒼白的手指頭。
愛爾茨內爾一家有一套非常寬闊、房間很多的住宅,晚上這里散發著氨水和花露水的香味。現在到處都可聽到小心踩著的腳步聲、輕柔的交談聲和責備的聲音。
愛爾茨內爾夫人要大女兒貝爾塔幫著雖然仍很虛弱,但已完全清醒過來的愛爾娜脫了衣服,讓她躺在自己的床上。這天晚上,她首次一個人睡在那里,沒有姐妹在她的身邊。
母親住的那間房只有外面街上一點微弱的燈光照在里面,顯得很暗,看起來,就像里面撒了許多撲粉。房中間有一張又寬又大的床鋪,躺在床中間的愛爾娜看見房頂上的天花板有很多裂開和破損的痕跡。她睡在那里一動也不動,聽到廳里鐘擺的響聲——把房里的靜寂也很均勻地分成了一塊又一塊的獨立存在。愛爾娜想起了面包師的那些架子上,總是擺滿了小圓面包,很整齊地一個挨著一個地擺放著。
后來她又稍微掉過頭來,很仔細地看著媽媽的這間房。她看見了一個很大的衣柜,還有一個塊狀的東西,好幾次隱隱約約地顯現在廁所里的一面三棱鏡上,它很大,但愛爾娜感到陌生,猜不出這是什么東西。她覺得好像看見有什么東西動了動,有個影子在一塊玻璃光滑的表面上移動。她感到很不安,想從床上坐起來,但馬上又覺得這樣不好。她這時又好像聽到了有幾個人在很興奮地聊天,但是這些話聲是從遠處傳來的,聽不清楚,不知道他們在講些什么。開始她以為這聲音是從飯廳里來的,但是已經很晚了。她很注意地聽著這些話聲,但她越是注意地聽,這些聲音就越是到另一邊去了,變成了一片喧嘩和嘈雜的響聲。經過幾次嘗試,她想要聽懂這些話中說出的每一個字,她聽到的這些詞雖都明白,但話里的這些詞根本不是它本來的意思。愛爾娜輕而易舉地就想明白了,知道自己還沒有從昏迷中醒來,或者可能是又睡著了。她知道,那些像大合唱一樣的聲音不是從飯廳里,也不是從這個住宅里的任何地方傳過來的,它們就在她自己的身邊。雖然它們來自某些廣闊的空間,但她是在喝魚湯的時候,看見在飯桌的另一邊,有個男人在使勁地盯著她的時候聽到的。
她現在仍躺在媽媽的床上。她對這間房已經可以進行描繪,可能做不到涵蓋它的每一個細小之處,但是其中*重要的部分是不會放過的,比如那非常明亮的窗眼,還有別的一些無法說得很清楚的地方。這就好像從一本書中撕下的一個插圖,把它放在另一本書中,它的色彩、它的架構都變了,變成了另一幅畫,她感到很陌生,難以認清。誰也沒有注意到在這幅畫上一個看得很清楚的地方站著一個人,格列塔捧著滿滿的一盤天門冬從他身邊走過。愛爾娜這時明白了,她見到的是一個鬼魂。
但這當然是一個人,在他身后的墻紙上有一個圖形,讓她感到很可怕。那個花盤的邊上畫了一些長出了枝芽的蘋果樹,她還看見墻壁上有她的弟弟馬克斯的畫像,他正在瞅著她,在他的眼中可以看出他有很多想法,有很多話要說,有很多畫面要展示,這就是愛爾娜所見到的東西。
愛爾娜本來不用害怕什么鬼魂,但晚上在客廳里總是有人要搬動那張玩牌的圓桌,也莫名其妙地要孩子們把門關上。如果來了那位了不得的弗羅梅爾先生,他就會說起一些東西是怎么挪動的,打開客廳的門會發出咿呀聲響,還有房子里到處都會發出響聲。愛爾娜這時還看見她的媽媽向姨媽躬下了身子,并且聽到了媽媽對姨媽很親切地小聲問道:“爸爸又到我這里來過嗎……”鬼魂毫無疑問是有的,就像美國一樣,那里有偉大的愛,也有罪惡,但是那里離我們太遠了,這些是我們每天的生活經驗所體會不到的,它們在另一個空間里,吃午飯的時候不要去想這些。
但是現在,這個沒有寫下的約定被打破了,愛爾娜馬上懂得了,這個出現在家庭午餐上模糊不清的,但是跟誰都不像的陌生身影,是一個鬼魂。她睡在一張有熱水袋熱著的很安穩的床上,得出了一個結論,那就是她得了一種病,使她看見了鬼魂。不,看見了鬼魂并不是病,弗羅梅爾先生和她的母親都見到過鬼魂(雖然她認為,弗羅梅爾先生見到了鬼魂更加可信)。這在她和她的一對雙胞胎姐妹從母親藏書里偷偷拿出來的一些小說作品中,就有這樣的記述,她們長大后,也偷偷地看過。父親在家的時候,總是看著她們,以免這些姑娘做出一些“荒誕的事”。愛爾娜知道,父親*怕母親精神病發作、抽筋、頭痛和受到刺激。大家都一定要保持安靜,醫生洛韋也不能離開她的房間。難道這也是一種病嗎?由于這種狀況,愛爾娜的母親又問她的妹妹:“爸爸還在我這里嗎?”
可能是同一種病吧。因為有了這些想法,愛爾娜覺得她睡的那張床就像是放在一道鴻溝的邊上,這道鴻溝就是今天形成的,它改變了整個世界的面貌。“明天”這個詞在她腦子里出現,使她感到輕松了點。她快要睡著的時候,看見了父親的面孔,他吻了一下她的額頭,就不聲不響地走出去了。然后,她在夢中見到房間的另一邊長起了一株大樹,上面有各種事件、話語和承諾。它們不斷地涌現、生長,*后甚至長到天上去了。還有一個理所當然的真實情況,但是愛爾娜不知該怎么形容它,但她發現,她自己就是那株因為熱水袋提供的熱量而生長起來的大樹,它現在還在生長,將要透過房間的天花板,長到屋頂上去,然后再往上,再往上長。
第二天早晨,愛爾娜在床上胃口不錯地吃著煮軟的雞蛋的時候,把這些都告訴了她的母親。她還用眼角余光關注著愛爾茨內爾夫人臉上的表情,以為母親會對這有很強烈的反應。但是母親沒有說話,直到她開始給愛爾娜那稀少的頭發編織灰色小辮的時候,她才以表面上很無所謂但使女兒感到無窮樂趣的口氣問道:
“你認識他嗎?”
“誰?”愛爾娜毫無惡意地問道。
“就是在吃午飯時我們見到的那位先生……”
“我不認識。”愛爾娜回答說,但是她們的談話到這里并沒有完。
愛爾茨內爾夫人為了克制被女兒引起的興奮和好奇,她自己在孩子跟前一定要保持冷靜的狀態,她又采取了幾個必須的行動,以便*后能夠問女兒:
“那個……那個人是什么樣子?你還記得他嗎?告訴媽媽!”
愛爾娜現在正站在鏡子前面,母親替她扣上了她那件并不怎么好看的駝色連衣裙的扣子。在她的記憶中出現了一個很奇怪的情況,她好像見到了一個男人,但她記不起那個男人的臉是個什么樣子了,她只記得在他身后的一張壁紙上有一個圖形,淺米色背景下粉橘色的三瓣百合花擺成了蓮花狀的樣式。她還記得在一個小碟子的邊上也放著一些花,碟子里面還有橄欖色的魚湯和一些煎炸過的面包。她記得馬克斯那先是奇怪后是感到害怕的眼神,在他的背后,又有一個身上涂上了什么不太顯眼的色彩的人的形體。她覺得她又聽到了和昨天晚上類似的聲音,但她愈是想要回憶起那個人的臉面,就愈是想不起來了。那個臉面藏在馬克斯的身后,離開了她的視線,逸散開來,愛爾娜的兩眼也見不著他了。她沒有說話,現在除了自己在鏡子里的樣子,別的什么她都看不見了。
“他是不是有一副眼鏡?或者一副單片的眼鏡只有一個鏡片而不是兩個鏡片的眼鏡。在十九世紀西方的一些國家,人們認為戴這種眼鏡很時髦。本書注釋如無特殊說明,均為譯注。?你想想……”母親提醒她說。
是的,他大概有一副眼鏡,愛爾娜記得他的一雙明亮的眼睛上戴了眼鏡,是金絲邊的,金絲邊的眼鏡。
“是的,他戴了一副眼鏡。”
“還有呢?”
愛爾娜開始更加努力地去回想他的這張臉,也可能是她重新捏造了一個新的模樣: 鼻子又長又直,嘴唇很薄,腦門很高,有皺紋。母親的手里長時間地拿著她的那件連衣裙的扣鉤,就好像要把它解開,重新扣一下似的。
“你以前見過他嗎?”
愛爾娜搖了搖頭,表示沒有見過。她穿著這件扣在脖子下面的連衣裙,看起來對什么都毫無辦法,也很悲傷。愛爾茨內爾夫人把她擁在她那豐滿但不可逆轉地衰老了的胸前,愛爾娜感覺到這里很涼,也很柔軟,散發著堇菜的香味。
奧爾加·托卡爾丘克長篇小說:愛爾娜 作者簡介
2018年諾貝爾文學獎得主(2019年授予),當代歐洲重要作家、波蘭作家。諾貝爾文學獎授獎理由為:“她的敘事富于百科全書式的激情和想象力,呈現了一種跨越邊界的生命形式。”
托卡爾丘克生于1962 年,畢業于華沙大學心理學系,1989年憑借詩集《鏡子里的城市》登上文壇。代表作有長篇小說《愛爾娜》(1995)、《太古和其他的時間》(1996)、《白天的房子,夜晚的房子》(1998)、《最后的故事》(2004)、《世界墳墓中的安娜·尹》(2006)、《云游》(2007)、《糜骨之壤》(2009)、《雅各布之書》(2014)、《Empuzjon》;小說集《衣柜》(1997)、《鼓聲齊鳴》(2001)、《怪誕故事集》(2018);散文《玩偶與珍珠》(2001);散文演講集《溫柔的講述者》(2020)等。
她善于在作品中融合民間傳說、神話、宗教故事等元素來觀照波蘭的歷史與人類生活。除諾貝爾文學獎外,她曾憑借《云游》和《雅各布之書》兩次榮獲波蘭權威文學大獎尼刻獎,六次獲得尼刻獎提名;2010年榮獲波蘭文化杰出貢獻銀質獎章;2015年榮獲德國-波蘭國際友誼橋獎;2018年《云游》榮獲布克國際獎;2019年《雅各布之書》榮獲法國儒爾·巴泰庸獎,同年《糜骨之壤》入圍布克國際獎短名單,同名電影《糜骨之壤》曾獲2017年柏林國際電影節亞佛雷德鮑爾獎。
- >
名家帶你讀魯迅:故事新編
- >
隨園食單
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
我從未如此眷戀人間
- >
名家帶你讀魯迅:朝花夕拾
- >
有舍有得是人生
- >
月亮虎
- >
自卑與超越