-
>
一個陌生女人的來信:茨威格短篇小說集
-
>
女人的勝利
-
>
崇禎皇帝【全三冊】
-
>
地下室手記
-
>
雪國
-
>
云邊有個小賣部(聲畫光影套裝)
-
>
播火記
黃雨石譯虹 版權信息
- ISBN:9787020181643
- 條形碼:9787020181643 ; 978-7-02-018164-3
- 裝幀:精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
黃雨石譯虹 本書特色
D.H. 勞倫斯是儕輩*富想象力的作家。 ——E. M. 福斯特 D.H. 勞倫斯是一個天才,居于英國文學的中心,在世界文學中也有他穩定的位置。 ——多麗絲·萊辛 勞倫斯那種清晰流暢、從容不迫、強勁有力的筆調,一語中的隨即適可而止,表明他心智不凡、洞幽燭微。 ——弗吉尼亞·吳爾夫 對抽象知識和純粹心智的厭惡導致D.H. 勞倫斯成為某種神秘物質主義者。 ——阿爾都斯·赫胥黎 D.H. 勞倫斯有能力理解或者說似乎能理解與他完全不同的人,如農夫、獵場看守、牧師,還可以加上礦工……他的故事是某種抒情詩,他之所以寫得出這樣的作品,靠的僅僅是觀察某些陌生莫測的人時自己的內在生命忽然間經受的一段強烈想象。 ——喬治·奧威爾 D.H. 勞倫斯仍然是我們這個文明階段的大家。 ——F. R. 利維斯
黃雨石譯虹 內容簡介
《黃雨石譯虹》隸屬“中國翻譯家譯叢”第四輯,原著首版于1915 年,與《戀愛中的女人》為姊妹篇。作品聚焦于布蘭文一家三代人,在描畫人物婚姻關系變化的同時,展現時代變遷。哈羅德·布羅姆在《西方正典》中,將《虹》視作西方文化中重要而有影響力的作品之一,現代圖書館將《虹》列入二十世紀百大英語小說榜。
黃雨石譯虹 目錄
黃雨石譯虹 相關資料
D.H. 勞倫斯是儕輩最富想象力的作家。 ——E. M. 福斯特 D.H. 勞倫斯是一個天才,居于英國文學的中心,在世界文學中也有他穩定的位置。 ——多麗絲·萊辛 勞倫斯那種清晰流暢、從容不迫、強勁有力的筆調,一語中的隨即適可而止,表明他心智不凡、洞幽燭微。 ——弗吉尼亞·吳爾夫 對抽象知識和純粹心智的厭惡導致D.H. 勞倫斯成為某種神秘物質主義者。 ——阿爾都斯·赫胥黎 D.H. 勞倫斯有能力理解或者說似乎能理解與他完全不同的人,如農夫、獵場看守、牧師,還可以加上礦工……他的故事是某種抒情詩,他之所以寫得出這樣的作品,靠的僅僅是觀察某些陌生莫測的人時自己的內在生命忽然間經受的一段強烈想象。 ——喬治·奧威爾 D.H. 勞倫斯仍然是我們這個文明階段的大家。 ——F. R. 利維斯
黃雨石譯虹 作者簡介
作者簡介:
D.H. 勞倫斯(1885—1930)
英國作家、詩人。生于礦工之家,畢業于諾丁漢大學,當過工廠職員和小學教師。自幼習畫、寫作。發表十二部長篇小說、七十余篇中短篇小說、多部詩集、大量散文隨筆和一些譯作,舉辦畫展,出版繪畫集,是英國現代文藝領域罕見的通才。代表作品有《兒子與情人》《虹》《戀愛中的女人》和《查泰萊夫人的情人》等。
譯者簡介:
黃雨石(1919—2008)作者簡介:
D.H. 勞倫斯(1885—1930)
英國作家、詩人。生于礦工之家,畢業于諾丁漢大學,當過工廠職員和小學教師。自幼習畫、寫作。發表十二部長篇小說、七十余篇中短篇小說、多部詩集、大量散文隨筆和一些譯作,舉辦畫展,出版繪畫集,是英國現代文藝領域罕見的通才。代表作品有《兒子與情人》《虹》《戀愛中的女人》和《查泰萊夫人的情人》等。
譯者簡介:
黃雨石(1919—2008)
本名黃愛,湖北鐘祥人。1943 年入西南聯大,1947 年畢業于清華大學英文系,同年考入清華大學外國語文研究所,師從錢鍾書,研究蕭伯納。1950 年起在《毛澤東選集》英譯委員會工作。1954 年入人民文學出版社任外國文學編輯。譯有《虹》《一個青年藝術家的畫像》《霧都孤兒》《沉船》《眾生之路》《黑暗深處》《老婦還鄉》《憤怒的回顧》等,著有《英漢文學翻譯探索》。2004 年被中國翻譯協會授予資深翻譯家稱號。
- >
二體千字文
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)
- >
李白與唐代文化
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
推拿
- >
姑媽的寶刀
- >
羅庸西南聯大授課錄