-
>
論中國
-
>
中共中央在西柏坡
-
>
同盟的真相:美國如何秘密統(tǒng)治日本
-
>
中國歷代政治得失
-
>
中國共產(chǎn)黨的一百年
-
>
習(xí)近平談治國理政 第四卷
-
>
在慶祝中國共產(chǎn)主義青年團(tuán)成立100周年大會(huì)上的講話
紅星照耀中國 版權(quán)信息
- ISBN:9787516666098
- 條形碼:9787516666098 ; 978-7-5166-6609-8
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>>
紅星照耀中國 本書特色
★不朽經(jīng)典,真實(shí)呈現(xiàn)紅色中國:《紅星照耀中國》是美國著名記者埃德加·斯諾的傳世之作,他親自深入中國西北革命根據(jù)地,以細(xì)膩筆觸和敏銳洞察,向世界展示了紅色中國的真實(shí)面貌和中國工農(nóng)紅軍的英勇風(fēng)采。本書不僅是歷史的見證,更是對革命精神的頌歌,讓讀者得以一窺那段波瀾壯闊的歲月。 ★閱讀書目,資深編譯精心打磨:作為八年級學(xué)生的書目,《紅星照耀中國》不僅是當(dāng)代青少年不可或缺的學(xué)習(xí)資料,更是引領(lǐng)他們領(lǐng)略歷史風(fēng)云、感受人物精神的重要窗口。由資深翻譯家隋麗君傾力打造的新華版譯本,對內(nèi)容進(jìn)行了全新的翻譯與校正。編、譯者對原譯本進(jìn)行了全面細(xì)致的修訂,人名、地名、職務(wù)、機(jī)構(gòu)等信息均經(jīng)重新查證核實(shí),力求譯文的精確性與流暢性,還提供了詳盡的注釋,深入解讀歷史事件和原著觀點(diǎn),能夠幫助學(xué)生們輕松理解背景信息,把握原著的內(nèi)涵和意義。為大小讀者們呈現(xiàn)一幅真實(shí)、生動(dòng)的歷史畫卷。 ★淵源深厚,新華版彰顯典藏價(jià)值:新華出版社曾在1984年出版了包含《紅星照耀中國》的《斯諾文集》(四卷本)。2024年正值《紅星照耀中國》新華版首版出版40周年,我們再次推出這部經(jīng)典之作的全新譯本,以此紀(jì)念那位深情厚誼的美國友人——埃德加·斯諾。 ★凸顯當(dāng)代價(jià)值,傳承經(jīng)典啟迪未來:在傳承經(jīng)典的同時(shí),新譯本充分考慮了當(dāng)代讀者的閱讀習(xí)慣與需求。語言通俗易懂,既適合歷史愛好者探尋紅色歷史的脈絡(luò)與細(xì)節(jié);也適合廣大讀者輕松閱讀,感受那段歷史的震撼與力量。將激勵(lì)新時(shí)代讀者繼續(xù)傳承和發(fā)揚(yáng)中國革命精神,為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢而努力奮斗。
紅星照耀中國 內(nèi)容簡介
《紅星照耀中國》是一部文筆優(yōu)美的紀(jì)實(shí)性很強(qiáng)的報(bào)道性作品,作者為美國有名記者埃德加?斯諾。他于1936年6月至10月對中國西北革命根據(jù)地進(jìn)行了實(shí)地考察,并根據(jù)考察所掌握的**手材料完成了該書的寫作。該書真實(shí)記錄了作者自1936年6月至10月在中國西北革命根據(jù)地(以延安為中心的陜甘寧邊區(qū))進(jìn)行實(shí)地采訪的所見所聞,向全世界真實(shí)報(bào)道了紅色中國、中國工農(nóng)紅軍,以及上至紅軍將領(lǐng),下至普通紅軍士兵的真實(shí)情況。本書為《紅星照耀中國》新版全譯本,由資深翻譯家(2010年中國翻譯協(xié)會(huì)表彰)、新華社高級譯審隋麗君翻譯。
紅星照耀中國 目錄
紅星照耀中國 作者簡介
作者埃德加·斯諾(Edgar Snow,1905年7月19日—1972年2月15日),生于美國密蘇里州,美國著名記者。代表作《紅星照耀中國》。他于1928年來華,曾任歐美幾家報(bào)社駐華記者、通訊員。1933年4月到1935年6月,斯諾同時(shí)兼任北平燕京大學(xué)新聞系講師。1936年6月斯諾訪問陜甘寧邊區(qū),寫了大量通訊報(bào)道,成為第一個(gè)采訪紅區(qū)的西方記者。抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,又任《每日先驅(qū)報(bào)》和美國《星期六晚郵報(bào)》駐華戰(zhàn)地記者。1942年去中亞和蘇聯(lián)前線采訪,離開中國。 譯者隋麗君,資深翻譯家,新華通訊社譯審。1943年生于遼寧省丹東市,1965年畢業(yè)于遼寧大學(xué)外語系,1984-1986年在美國密蘇里大學(xué)新聞學(xué)院留學(xué),獲新聞碩士學(xué)位,留學(xué)期間獲得“埃德加·斯諾名譽(yù)教授獎(jiǎng)學(xué)金”。1965年起在新華通訊社工作,38年職業(yè)生涯中的大部分時(shí)間從事新聞翻譯。除大量日常翻譯業(yè)務(wù)外,單獨(dú)或與他人合作翻譯出版了40多部英文書籍,其中包括尼克松的《領(lǐng)導(dǎo)人》《角斗場上》《真正的戰(zhàn)爭》、托夫勒的《力量轉(zhuǎn)移》等。
- >
中國人在烏蘇里邊疆區(qū):歷史與人類學(xué)概述
- >
回憶愛瑪儂
- >
姑媽的寶刀
- >
詩經(jīng)-先民的歌唱
- >
我從未如此眷戀人間
- >
巴金-再思錄
- >
月亮虎
- >
羅曼·羅蘭讀書隨筆-精裝