-
>
考研英語背單詞20個詞根詞綴
-
>
西班牙語詞根寶典
-
>
美國K-12原版語文課本--初中·下(全12冊)
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語大書蟲世界經典名譯典藏書系:中國人的精神 (英漢對照)(精選權威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩三百首:漢文·英語
中國時政話語翻譯基本規范:英文(第二版)2025年全新修訂 版權信息
- ISBN:9787119135427
- 條形碼:9787119135427 ; 978-7-119-13542-7
- 裝幀:軟精裝
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
中國時政話語翻譯基本規范:英文(第二版)2025年全新修訂 本書特色
本書的出版,將有助于提高時政話語外譯的整體水準,也有利于集中專業力量和優勢資源,充分發揮高層次翻譯人才的傳幫帶作用,更有針對性、高質量地培養對外翻譯與國際傳播人才,更好服務于我國的國際傳播需要,助力中國特色對外話語體系建設。
中國時政話語翻譯基本規范:英文(第二版)2025年全新修訂 內容簡介
"《中國時政話語翻譯基本規范·英文》從時政話語的概念、載體和特點入手,明確其外譯工作的原則要求、基本策略和工作流程,就新時代中國核心時政概念和表述提出相應的規范譯法,圍繞機構、職務、行政區域、人名和民族名等專有名詞的英譯提出通用性原則,并對時政話語英譯的出版體例進行了初步規范。 作為我國對外翻譯領域首部綜合性規范,本書由中國外文局主管的中國翻譯協會、中國翻譯研究院及外文局所屬外文出版社、當代中國與世界研究院、美洲傳播中心(北京周報社)等單位聯合組織編制,旨在為國際傳播和外事機構、翻譯與出版機構、高等院校及其他機構中從事翻譯和對外交流的人員及語言學習者提供參考。"
中國時政話語翻譯基本規范:英文(第二版)2025年全新修訂 作者簡介
中國外文局主管的中國翻譯協會、中國翻譯研究院及外文局所屬外文出版社、當代中國與世界研究院、美洲傳播中心(北京周報社)等單位,聯合組織編制了“中國時政話語翻譯基本規范”系列。為保障內容的專業性和權威性,在編寫過程中參照中共中央對外聯絡部、中共中央黨史和文獻研究院、外交部、國務院港澳事務辦公室、國務院臺灣事務辦公室、新華社、中央廣播電視總臺、中國日報社、環球時報社、北京外國語大學、北京語言大學等單位專家和同行的意見進行修訂和完善。
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
中國歷史的瞬間
- >
李白與唐代文化
- >
巴金-再思錄
- >
中國人在烏蘇里邊疆區:歷史與人類學概述
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
伯納黛特,你要去哪(2021新版)
- >
羅庸西南聯大授課錄