-
>
考研英語(yǔ)背單詞20個(gè)詞根詞綴
-
>
西班牙語(yǔ)詞根寶典
-
>
美國(guó)K-12原版語(yǔ)文課本--初中·下(全12冊(cè))
-
>
流浪地球劉慈欣
-
>
西南聯(lián)大英文課 輕讀禮盒版
-
>
英語(yǔ)大書(shū)蟲(chóng)世界經(jīng)典名譯典藏書(shū)系:中國(guó)人的精神 (英漢對(duì)照)(精選權(quán)威版本)
-
>
許淵沖譯唐詩(shī)三百首:漢文·英語(yǔ)
語(yǔ)言行業(yè)多元 超越翻譯的成功 版權(quán)信息
- ISBN:9787544683777
- 條形碼:9787544683777 ; 978-7-5446-8377-7
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊(cè)數(shù):暫無(wú)
- 重量:暫無(wú)
- 所屬分類(lèi):>
語(yǔ)言行業(yè)多元 超越翻譯的成功 內(nèi)容簡(jiǎn)介
為了幫助廣大師生了解國(guó)外語(yǔ)言服務(wù)領(lǐng)域?qū)W術(shù)研究和行業(yè)發(fā)展動(dòng)態(tài)滿足高校語(yǔ)言服務(wù)學(xué)科建設(shè)、人才培養(yǎng)、教學(xué)科研的需要,上海外語(yǔ)教育出版社組織專(zhuān)家精心策劃了“新文科語(yǔ)言服務(wù)學(xué)術(shù)文庫(kù)”,從國(guó)外原版進(jìn)多種語(yǔ)言服務(wù)學(xué)術(shù)著作。本文庫(kù)涵蓋翻譯及語(yǔ)言服務(wù)的職業(yè)技能和企業(yè)管理兩個(gè)方面,包括翻譯教學(xué)、技術(shù)文檔寫(xiě)作、本地化技術(shù)、質(zhì)量管理、服務(wù)管理、眾包翻譯管理等。同時(shí),為了方便讀者理解重點(diǎn),文庫(kù)各書(shū)還專(zhuān)門(mén)配有中文導(dǎo)讀和推薦閱讀書(shū)目。
本文庫(kù)可用作研究生教材,也適合語(yǔ)言服務(wù)行業(yè)人士和對(duì)語(yǔ)言服務(wù)感興趣的廣大社會(huì)讀者作為參考書(shū)使用。
語(yǔ)言行業(yè)多元 超越翻譯的成功 目錄
Foreword Annamaria Arnall
Chapter1 The story behind this book:An introduction
Chapter 2 Defining diversification:What is it,anddowe need it?
Industry trends and consequences for translatorsAnne-Marie Colliander Lind
Interview with Nataly Kelly
Diversification-choice or necessity?Anne DiamantidisInterview withFelicity Mueller
A freelancer speaks out on trendsin thetranslationindustry Oleg Rudavin
A language service provider's take on diversificationJane Freeman
Diversification-not optional,but imperativePritam Bhattacharya
Chapter 3 Linguistic diversification:Expanding your portfolioaround your coreservice of translation
Post-editing of machine translation Lori Thicke
Interview with Tineke Van Beukering
Editing of non-native texts Jeana M.Clark
Interview with Sheila Wilson
Voice-over Martina Heine-Kilic
Subtitling Felicity Mueller
Interview with MelissaMcMahon
Transcription Karolina Kastenhuber
Terminology services Diana Brandle
Transcreation PercyBalemans
Copywriting Alessandra Martelli
Cross-cultural consulting Tea C.Dietterich
Interview with Clare Gallagher
Linguistic validation NoraTorres
Online language teaching Vanda Nissen
Interview with LauraBall
An interpreter's story Eva Hussain
Chapter4 Extra-linguistic diversification:Developing new
business strategies
Project management Meike Lange
Interview withAlberto Ferreira
Strategic alliances Sam Berner
Interview with Attila Piróth
Blogging and social networking CatherineChristaki
Interview with Corinne McKay
Social media and online marketing Olga Arakelyan
Diversificationthrough specialization Valerij Tomarenko
Interview with FernandoD.Walker
Diversifying your client base Inge Boonen
Interview withJudy Jenner
Chapter 5 Passive diversification:Income through productization
Publications Joy Mo
Interview with Luke Spear
Continuingprofessional development Lucy Brooks
Online training courses DésiréeStaude
Chapter6 External diversification:Specialized services forlanguage serviceproviders and fellowtranslationprofessionals
Coaching and business training MartaStelmaszakTeaching and public speaking Konstantin Kisin263CAT tool consulting Nicole Kelle
Websites and web-related servicesMagdalena Dziatkiewicz
Multilingual desktop publishing and optical character
recognition services Jaber Maycid
Chapter7 Distinctive diversification:Creating a unique niche
Case study 1:Mox's Blog Alejandro Moreno-Ramos
Case study 2:Translator PayPaul Sulzberger
Case study 3:Translators without Borders
Interview with Lori Thicke
Case study 4:Rainy LondonBrandingInterview with Valeria Aliperta
Chapter 8 Conclusion:Freclance translator-quo vadis?
Interview withLisa Carter
List of contributors
Index
About the author
- >
二體千字文
- >
巴金-再思錄
- >
名家?guī)阕x魯迅:故事新編
- >
李白與唐代文化
- >
新文學(xué)天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū)(紅燭學(xué)術(shù)叢書(shū))
- >
龍榆生:詞曲概論/大家小書(shū)
- >
大紅狗在馬戲團(tuán)-大紅狗克里弗-助人
- >
自卑與超越