-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
2007年-翻譯文學 版權信息
- ISBN:9787531332923
- 條形碼:9787531332923 ; 978-7-5313-3292-3
- 裝幀:暫無
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
2007年-翻譯文學 內容簡介
本書是“21世紀中國文學大系”的翻譯文學集,精選了2007年度*具代表性的翻譯文學佳作。這些作品內容豐富、題材各異、構思精妙、語言優美、文筆生動流暢,具有較高的文學性及藝術性,展示了2007年中國翻譯文學的*高層次,非常值得一讀。從中您將獲得美的享受!
散文翻譯作品方面,限于篇幅,我們這次公挑選了三篇。英國作家劉易斯的《論評等》以其犀利的詞鋒、深邃的思想給人以強烈震撼,而日本作家西村壽行的《光的鱗片》則以其舒緩的筆調、淡淡的哀愁,讓讀者與他一起沉浸到對往昔生活的回憶中去。
翻譯文學不僅為譯入語國家的文學創作提供了新的可資借鑒的創作手法,它在創作題材上的開拓同樣今國內同行耳目一新。本作品集收錄了英國、加拿大和俄羅斯等國家各種類型的文學作品。小說10篇;散文3篇、詩歌3篇;戲劇1篇。這些作品都是各國文學作品的代表,反映了各國文學的藝術成就,并及時為我們介紹國外文學的*新進展。
2007年-翻譯文學 目錄
小說
親愛的朋友(外一篇)
尊敬的女士
表姐妹
戀之星
逃離
快了
蒙古斑
表情管理公司
棒球王
幽靈在等待里
散文
論平等
光的鱗片
翻樂譜的女子
詩歌
愛德華多·卡蘭薩詩選
歌曲集
威廉·默溫詩六首
戲劇
哈姆雷特機器(劇本)
索引
2006年11~2月外國文學作品漢譯書目輯錄
2006年11~12月我國主要期刊外國文學作品譯介篇目
2007年外國文學作品漢譯書目輯錄
2007年我國主要期刊外國文學作品譯介篇目索引
關于外國文學作品漢譯索引及書目的說明
2007年-翻譯文學 節選
親愛的朋友
親愛的朋友:
請原諒我這么稱呼您,并原諒我占用您的時間,但我必須找個人談一談。原諒我的冒昧,因為我在電視上看見了您,當時我想:她一定會理解我,從她的臉上可以看出她一定會理解我的。為此我給您寫了這封信。我是多么迫切地希望能找個人傾訴埋藏在內心的痛苦啊!而我卻一直沒有可以傾訴的對象。我不能對我的孩子們說,因為他們是不明白的。而其他人呢,我的朋友們,還有那些熟人,聽了我的故事,也許會指責我呢,甚至會村子和學校之間。他那樣做是為了我,因為他從小就愛上了我。我也愛上了他。
他總是騎馬上學,身上披著雨衣。為了求學,他每天要走五里路,而且是抄近路。下雪的時候就無法下山了。我父親問閹割師傅能不能讓我一起陪讀。他同意了,于是整整現年我們都一起上學,直到我父親過世。
……
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
史學評論
- >
隨園食單
- >
企鵝口袋書系列·偉大的思想20:論自然選擇(英漢雙語)
- >
莉莉和章魚
- >
中國歷史的瞬間
- >
新文學天穹兩巨星--魯迅與胡適/紅燭學術叢書(紅燭學術叢書)