婷婷五月情,国产精品久久久久久亚洲小说,runaway韩国电影免费完整版,国产乱在线观看视频,日韩精品首页,欧美在线视频二区

歡迎光臨中圖網 請 | 注冊
> >>
中國文化典籍英譯

包郵 中國文化典籍英譯

出版社:外語教學與研究出版社出版時間:2009-03-01
開本: 16開 頁數: 337頁
本類榜單:外語銷量榜
中 圖 價:¥24.9(6.2折) 定價  ¥39.9 登錄后可看到會員價
加入購物車 收藏
開年大促, 全場包郵
?新疆、西藏除外
本類五星書更多>
買過本商品的人還買了

中國文化典籍英譯 版權信息

  • ISBN:9787560082417
  • 條形碼:9787560082417 ; 978-7-5600-8241-7
  • 裝幀:暫無
  • 冊數:暫無
  • 重量:暫無
  • 所屬分類:>>

中國文化典籍英譯 本書特色

《中國文化典籍英譯(2010版)》:全國翻譯碩士專業學位(MTI)系列教材包括筆譯、口譯、理論、通識和工具書五大系列,是國內**套專門針對MTI學生編寫的專業教材,具有專業化,實踐性、應用型的鮮明特色。整套教材以職業翻譯技能訓練為核心,以應用型翻譯理論為指導,配合不同學科領域的專題訓練,旨在完善學習者的翻譯學科知識結構,有效提高學習者口、筆譯實踐能力。

中國文化典籍英譯 目錄

緒論 中國文化典籍英譯的理論與方法**部分 中國文化典籍及英譯概論第二部分 中國文化典籍翻譯的理論與技巧**講 上古神話一、神話概說二、經典英譯女媧補天(劉安)三、翻譯練習后羿射日(劉安)蚩尤軼聞(任防)第二講 先秦寓言一、寓言概說二、經典英譯畫蛇添足(劉向)三、翻譯練習杞人憂天(張湛)呂梁丈夫(莊子)第三講 詩經風雅一、詩經概說二、經典英譯詩經·國風(選三)三、翻譯練習國風(選二)小雅·鹿嗚周頌·清廟第四講 楚辭悲歌一、楚辭概說二、經典英譯楚辭(節選)(屈原)三、翻譯練習楚辭(節選)(屈原)第五講 道德之宗一、老子概說二、經典英譯道德經(選四)(老子)三、翻譯練習道德經(選四)(老子)太極圖說(節選)(周敦頤)第六講 莊周論道一、莊子概說二、經典英譯莊子(選二)(莊子)三、翻譯練習莊子(選三)(莊子)第七講 孔丘論語一、儒家概說二、經典莢譯論語(選九)(孔子)三、翻譯練習論語(選六)(孔子)中庸(節選)(子思)第八講 人性探源一、人性概說二、經典英譯孟子·公孫丑上(人有四端)(孟子)荀子·性惡(節選)(荀子)三、翻譯練習原性(節選)(王安石)大學(孔子)福樂智慧(第六章 )(優素甫)第九講 名家論壇一、名家概說二、經典英譯公孫龍子·名實論(公孫龍)三、翻譯練習公孫龍子·白馬論(公孫龍)茍子·正名(節選)(荀子)第十講 兵家謀略一、兵家概說二、經典英譯孫子兵法·計篇(孫武)三、翻譯練習孫臏兵法·奇正(孫臏)第十一講 史學絕唱一、史記概說二、經典英譯史記·管晏列傳(節選)(司馬遷)三、翻譯練習史記(選二)(司馬遷)蒙古秘史·卷十一(節選)第十二講 文學傳記一、傳記概說二、經典英譯五柳先生傳(陶淵明)三、翻譯練習桃花源記(陶淵明)大人先生傳(節選)(阮籍)第十三講 文心文論一、文論概說二、經典英譯典論·論文(節選)(曹丕)文心雕龍(節選二)(劉勰)三、翻譯練習典論·論文(節選)(曹丕)文賦(節選)(陸機)第十四講 盛唐詩歌一、唐詩概說二、經典英譯五言古詩·月下獨酌(李白)七律·登高(杜甫)酬張少府(王維)三、翻譯練習宿建德江(孟浩然)出塞(王昌齡)問劉十九(白居易)第十五講 詩品詩話一、詩品概說二、經典英譯詩大序(節選)詩品(選二)(司空圖)三、翻譯練習詩式(節選)(皎然)滄浪詩話(節選)(嚴羽)詩品(選二)(司空圖)戲為六絕句(選二)(杜甫)第十六講 唐宋散文一、散文概說二、經典英譯春夜宴桃李園序(李白)醉翁亭記(歐陽修)三、翻譯練習師說(節選)(韓愈)岳陽樓記(范仲淹)石鐘山記(節選)(蘇軾)第十七講 書譜書論一、書譜概論二、經典英譯書譜(節選三)(孫過庭)三、翻譯練習書譜(節選二)(孫過庭)釋懷素與顏真卿論草書(陸羽)草書歌行(李白)……第二十四講 文明演進附錄主要參考書目
展開全部

中國文化典籍英譯 節選

全書共二十四講,按歷史順序安排選材,內容涵蓋中國文化史中的上古神話、先秦諸子、詩經楚辭、唐詩宋詞、元劇散曲、明清小說、文人書信等各個方面,規模宏大,體系完整,是國內**部全面訓練中國文化典籍英譯的教材。本書結合題材和體裁特點,以“專題概說”、“經典英譯”和“翻譯練習”三部分組織每一講的翻譯教學,結構清晰明了。

中國文化典籍英譯 相關資料

世界文明在其漫長的進程中留下了豐富的文化典籍,這些文獻的翻譯和傳播是人類文明傳播的主要方式。中國作為世界四大文明古國之一,留下了浩如煙海的文化典籍被載入史冊。因此,中國文化典籍的對外翻譯,是一種重要的翻譯活動和一個特殊的翻譯研究領域。同時,又是中國文化走向世界、實現中西文化對等交流、達到世界文化融合的一條重要途徑。中國文化典籍的翻譯教學,是培養學生翻譯能力和鑒賞眼光的必由之路,是結合經典重讀和篇章分析研究翻譯過程、進行翻譯評價和翻譯批評研究的一個重要方面。事實上,雖然中外有識之士很早就開始了零散譯介中國作品的工作,但其數量畢竟有限,大量較高質量的對外翻譯似乎還是近世的事。國內有組織地翻譯出版中國詩文并推向世界,只能說在近年來才引起重視。無論如何,迄今為止,尚無一部中國文化典籍翻譯教材可供學生使用,這不能不說是一件憾事。我們認為,理想的典籍翻譯教材,必須能從文化史高度立論,廣泛吸收歷代名篇并兼取諸家研究之長、系統探討中國文化和文學典籍外譯的規律和技能。為了適應翻譯碩士專業學位教育的教學之需,同時也為了方便有志于此類學習的廣大翻譯愛好者學習典籍英譯的理論、方法和技巧,包括熟悉有關典籍翻譯的資料和評論,筆者在盡力研讀現有原作和譯作的基礎上,選編了這本《中國文化典籍英譯》,作為一份溥禮獻給翻譯專業的學生和廣大翻譯愛好者。本書分為緒論、正文和附錄。緒論包括兩個部分:第一部分題為“中國文化典籍及英譯概論”,概括了典籍英譯的理論界定和教學與研究的涉及范圍;第二部分題為“中國文化典籍英譯的理論與技巧”,探討了文化典籍的文獻分類、注釋體例與翻譯技能。

商品評論(0條)
暫無評論……
書友推薦
本類暢銷
編輯推薦
返回頂部
中圖網
在線客服
主站蜘蛛池模板: 久久精品免看国产成 | 日本不卡一区二区三区 最新 | 精品国产一区二区三区2021 | 男人综合网 | 精品国产一区二区三区久久久狼 | 精品伊人久久久久网站 | 成人亚洲欧美在线电影www色 | 2018亚洲男人天堂 | 久久久久九九精品影院 | 精品一区精品二区 | 偷窥自拍第一页 | 欧美色综合高清免费 | 欧美日本视频在线观看 | 骚视频网站| 丁香婷婷激情五月 | 国产高清一级毛片在线人 | 久久网精品视频 | 精品国产九九 | 4444www免费看| 精彩视频一区二区三区 | 国产高清视频网站 | 国产精品 视频一区 二区三区 | 男女羞羞视频在线观看 | 亚洲天堂网在线观看视频 | 欧美同志网站 | 国产高清一区二区三区视频 | 善良的嫂子bd | 精品成人一区二区 | 亚洲综合天堂 | 国产免费爱在线观看视频 | 精品久久久久久国产牛牛app | 久久精品视频国产 | 精品国精品国产自在久国产应用 | 国产成人一区二区三中文 | 精品福利一区二区三区 | 久久久青青久久国产精品 | 视频在线一区二区 | 嫩草影院最新网址 | 国产精品久久久久桃色tv | 久久久久国产精品免费网站 | 国产免费播放一区二区 |