包郵 唯一的母語-楊煉:詩意的環(huán)球?qū)υ?/h1>
作者:楊煉
開本:
大32開
頁數(shù):
216
本類榜單:文學(xué)銷量榜
-
>
百年孤獨(dú)(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
唯一的母語-楊煉:詩意的環(huán)球?qū)υ?版權(quán)信息
- ISBN:9787561793688
- 條形碼:9787561793688 ; 978-7-5617-9368-8
- 裝幀:一般膠版紙
- 冊數(shù):暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
唯一的母語-楊煉:詩意的環(huán)球?qū)υ?本書特色
楊煉編著的《唯一的母語——楊煉(詩意的環(huán)球?qū)υ?(精)》是一本跨國詩人的訪談錄,詩人們來自不同的文明,成熟于不同的時(shí)代,卻有著兄弟一般的理解。作者力圖表達(dá),在這個(gè)世界,詩人也許還能卓然獨(dú)立,讓自身的傳統(tǒng)和世界以一種截然不同于全球化的面目重新恢復(fù)聯(lián)系。
唯一的母語-楊煉:詩意的環(huán)球?qū)υ?內(nèi)容簡介
詩歌是精神的語法。遺忘詩歌的存在,宛如我們遺忘生死的臨在詩人何以尋找自己“唯一的母語”,詩人何以成為一個(gè)時(shí)代的“提問者”。這是跨國詩人的對話:尋找當(dāng)代詩歌杰作的可能。
唯一的母語-楊煉:詩意的環(huán)球?qū)υ?目錄
——或另一標(biāo)題:尋找當(dāng)代杰作
阿拉伯:詩歌將拯救我們
——與阿多尼斯對談
什么是詩歌精神?
——阿多尼斯中譯詩選
再談“主動的他者”
——與阿多尼斯筆談
南非:詩歌是我們唯一的母語
——與汴庭博對話
英國:每個(gè)詩人都必須創(chuàng)造出自己的形式
——與英國詩人赫伯特、帕蒂和唐曉渡對話:找到21世紀(jì)詩歌交流的語法
俄羅斯:把蘑菇放進(jìn)鍋里
——與弗拉迪米爾?米庫舍維奇對話
中歐/斯洛文尼亞:本地中的國際:方言寫作
——與阿萊士?施泰格爾對話
日本:開掘每個(gè)人自己的智慧之井
——與高橋睦郎對話
香港:冥思板塊的移動
——與葉輝對話
唯一的母語-楊煉:詩意的環(huán)球?qū)υ?作者簡介
楊煉,一九五五年出生于瑞士,成長于北京,上世紀(jì)七十年代后期開始寫詩。為朦朧詩代表人物之一。 一九八三年,以長詩《諾日朗》轟動詩壇。其后。作品被介紹到海外,并受邀到歐洲各國朗誦。一九八七年,被推選為“十大詩人”之一。同年在北京與芒克、多多、唐曉渡等創(chuàng)立“幸存者”詩人俱樂部,并編輯首期《幸存者》雜志。 一九八八年,應(yīng)澳大利亞文學(xué)藝術(shù)委員會邀請。前往澳洲訪問,其后開始國際漂流。迄今二十余年,足跡遍及歐、美、澳洲各個(gè)角落。 一九九九年,楊煉獲得意大利FLAIANO國際詩歌獎(jiǎng)。 楊煉獲邀任德國柏林DAAD藝術(shù)交流計(jì)劃、美國AMHERST學(xué)院等一系列駐會、駐校作家,擔(dān)任德國魏瑪國際論文 競賽、柏林“尤利西斯”世界報(bào)道文學(xué)獎(jiǎng)、“德國之聲”文學(xué)競賽等重要活動的評審,及“柏林國際文學(xué)節(jié)”、國際筆會文學(xué)節(jié)顧問等。 作品以詩和散文為主,兼及文學(xué)與藝術(shù)批評。其詩集、散文,與眾多文章已被譯成二十余種文字在各國出版。 楊煉現(xiàn)居倫敦,繼續(xù)文學(xué)創(chuàng)作。
- >
李白與唐代文化
- >
人文閱讀與收藏·良友文學(xué)叢書:一天的工作
- >
羅庸西南聯(lián)大授課錄
- >
月亮虎
- >
朝聞道
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
唐代進(jìn)士錄
- >
莉莉和章魚