預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
海涅抒情詩選 版權信息
- ISBN:9787540757007
- 條形碼:9787540757007 ; 978-7-5407-5700-7
- 裝幀:簡裝本
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
海涅抒情詩選 本書特色
海涅以其詩歌、散文和游記著稱于世。他創作的詩歌,包括敘事詩、政治時事詩、抒情詩以及長詩等多方面;他的抒情詩,無論從立意、遣詞以至表現技巧,都有獨特的風格。本書精選海涅的抒情詩編排成冊,可以說是包含著“整個兒的海涅”。
譯者張玉書先生是德語文學專家,又尤其用力于海涅詩歌,因而譯文品質出類拔萃,值得品讀、收藏。
海涅抒情詩選 內容簡介
海涅是具有世界影響的杰出德國詩人,尤以抒情詩聞名于世。他的抒情詩,無論其創意的新穎、戀情的熾熱、主題的變奏或旋律的優美,均獨步詩壇,歷來膾炙人口。舒伯特、門德爾松、舒曼、瓦格納、柴可夫斯基等都曾為海涅的詩作譜曲,無數美麗動人的歌曲傳唱至今。本書主要收入海涅的成名作《詩歌集》,包括組詩《青春的煩惱》、《抒情的插曲》、《還鄉集》、《北海集》等名篇,形式多樣,有簡潔明快的短詩、浪漫曲,也有格律嚴謹的十四行詩。它們以愛情詩為主,既抒情感人,也含有諷刺批判,反映了詩人的生活際遇和思想發展。
海涅抒情詩選 目錄
詩歌集(選譯)
青春的煩惱(1817-1821)
夢中幻影
短歌
浪漫曲
悲傷的人
山間清音
兩兄弟
可憐的彼得
囚徒之歌
兩個擲彈兵
使命
迎親
唐·拉米羅
伯沙撒王
愛情詩人
憑窗眺望
受傷的騎士
水上行程
悔恨的小曲
獻給一位女歌唱家
金幣之歌
帕德波納荒原上的對話
人生的問候
千真萬確
十四行詩
贈奧·威·施萊格爾
獻給我的母親蓓·海涅
獻給H.S
獻給克里斯蒂安·S的壁畫十四行詩
抒情的插曲(1822-1823)
序曲
短歌六十五首
還鄉集(1823-1824)
短歌八十八首
宇宙毀滅
拉特克列夫
唐娜·克拉拉
阿爾曼梭
到克夫拉爾朝圣
北海集(1825-1826)
**組詩
加冕
暮靄沉沉
夕陽西下
海灘之夜
海神波塞冬
表明心跡
船艙之夜
風暴
風平浪靜
海里的幽靈
凈化
和平
第二組詩
大海禮贊
風狂雨驟
沉船余生
落日西沉
海洋女神之歌
希臘眾神
疑問
鳳凰
在海港里
終曲
新春篇(選譯)(1828-1831)
五月已經來臨
優美的鈴聲陣陣
溫暖的春天之夜
裊娜的百合
遺囑
1812-1831
我不相信小和尚
百花抬頭仰望
你應該柔情脈脈地把我擁抱
美麗明亮金光閃閃的群星
我不能忘記
友誼,愛情,智者之石
暈船
獻給奧·威·施萊格爾
獻給奧·威·施萊格爾
1849-1856
瑪蒂爾德編了一個花束
1849-1856
死神已經來臨
……
海涅抒情詩選 節選
兩個擲彈兵兩個擲彈兵在俄國被俘,此刻正向法國行進。他們來到德國駐地,全都垂頭喪氣筋疲力盡。他們聽到不幸的消息:法蘭西帝國已經傾覆,大軍被打得落花流水,——皇帝,皇帝陛下成了俘虜。聽到這傷心的消息,兩個擲彈兵傷心痛哭。一個說:“我渾身疼痛,舊日的傷口痛得我好苦!”另一個說:“好戲已經收場,我也愿意和你一同歸陰,可是我有老婆孩子,他們沒有我難以活命。”“我不管老婆,我不顧兒女,我心里懷著更美好的愿望;他們餓了,讓他們去討飯,——如今皇上成了俘虜,我的皇上!“倘若我現在傷重身亡,請答應我的請求,兄弟!把我的尸體帶回法蘭西,把我埋進法國的土地。“紅綬帶的榮譽十字章請你別在我的胸前,把步槍放在我的手里,在我的腰間掛上佩劍。“我要這樣躺在墳墓里,側耳細聽,像個站崗的衛兵。直到我聽見長嘯的戰馬的蹄聲和隆隆的大炮的轟鳴。“那時候皇上就縱馬越過我的墳墓,刀劍閃爍,鏗鏘作響;那時候我就走出墳墓,全副武裝,去保衛皇帝陛下,保衛皇上!”五月已經來臨……五月已經來臨,百花盛開萬木蔥蘢,玫瑰色的云朵航行在蔚藍的天空。從枝葉繁茂的高處傳來夜鶯的歌聲,在柔軟翠綠的草地跳著潔白的羊群。我不會唱也不會跳,我躺在草地上一身是病;我聽見遠方的鈴聲,我做了夢,卻不知夢中情景。優美的鈴聲陣陣……優美的鈴聲陣陣輕輕穿過我的心房,小巧的春天之歌,請把鈴聲傳到遠方。一直傳到那所房屋,那里繁花亭亭玉立,你如看見一朵玫瑰,請你代我向她致意。溫暖的春天之夜……溫暖的春天之夜催促百花怒放,我的心如不留神又會陷入情網。可是這繁花朵朵,誰將把我的心捕獲?夜鶯唱歌警告我,要我見了百合就躲。裊娜的百合……裊娜的百合夢幻般從湖里抬頭仰望,這時候月亮帶著相思之苦灑下清光。百合花嬌羞萬狀,又向盈盈水波低頭——她一眼瞥見腳下那可憐蒼白的朋友。
……
海涅抒情詩選 作者簡介
海因里希·海涅(HeinrichHeine,1797-1856),歌德之后德國最杰出的詩人,偉大的散文家和思想家。他童年和少年時期經歷拿破侖戰爭,自幼深受法蘭西自由精神的影響。海涅的散文優美瀟灑,清新雋永;政論筆鋒犀利,思想深刻;而作為浪漫派的最后一位詩人,他歌唱夜鶯和玫瑰,日后更化身革命的劍與火焰,寫出了千古絕唱的戰斗詩篇。代表作包括組詩《青春的煩惱》、《抒情的插曲》、《還鄉集》、《北海集》,長詩《德國,一個冬天的童話》,論文《論浪漫派》等。
譯者介紹
張玉書(1934- ),當代著名翻譯家,生于上海,北京大學德語系教授、博士生導師。創辦并主編中國日耳曼學第一本德語年刊《文學之路》,德語文學翻譯、研究年刊《德語文學與文學批評》。主要著作有論文集《海涅、席勒、茨威格》,《茨威格評傳》。主要譯著有海涅的《詩歌集》、《論浪漫派》、《盧苔齊婭》;席勒的戲劇《強盜》、《華倫斯坦》、《唐卡洛斯》;斯蒂芬?茨威格的長篇小說《愛與同情》,《茨威格短篇杰作選》,四卷本《茨威格作品集》。主編有:四卷本《海涅文集》、六卷本《席勒文集》等。
- >
【精裝繪本】畫給孩子的中國神話
- >
有舍有得是人生
- >
伊索寓言-世界文學名著典藏-全譯本
- >
羅庸西南聯大授課錄
- >
小考拉的故事-套裝共3冊
- >
二體千字文
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
苦雨齋序跋文-周作人自編集