掃一掃
關注中圖網
官方微博
¥10.7(1.6折)?
預估到手價是按參與促銷活動、以最優惠的購買方案計算出的價格(不含優惠券部分),僅供參考,未必等同于實際到手價。
本類五星書更多>
-
>
百年孤獨(2025版)
-
>
易中天“品讀中國”系列(珍藏版全四冊)
-
>
心歸何處
-
>
(精裝)羅馬三巨頭
-
>
野菊花
-
>
梁啟超家書
-
>
我的父親母親:民國大家筆下的父母
光年3(八品) 版權信息
- ISBN:9787218137599
- 條形碼:9787218137599 ; 978-7-218-13759-9
- 裝幀:平裝-膠訂
- 冊數:暫無
- 重量:暫無
- 所屬分類:>
光年3(八品) 本書特色
漢語詩歌與世界的對話。 展現世界詩歌前沿的創作風貌。 對國外詩歌更加立體、深刻的理解。 在漢語中窺見多元而復雜的世界面貌。
光年3(八品) 內容簡介
《光年3》專注譯介世界現當代詩人作品,提倡詩人與詩人互譯,以翻譯視角構建當代詩歌閱讀視野,邀請國內著名詩人唐曉渡、楊煉、王家新等,著名翻譯家高興、谷羽、汪劍釗、傅浩等參與,力求以*準確凝練的語言展現世界詩歌前沿的創作風貌。本輯收入尼古拉˙馬茲洛夫、迪克·馮·彼得斯多夫等世界知名詩人作品,除詩作以外,亦收入隨筆、詩歌理論、詩人采訪錄等文章多篇。
光年3(八品) 目錄
Transboundary越界 〔羅馬尼亞〕一滴會說話的血——斯特內斯庫詩選高興 譯 他“美麗得猶如思想的影子”——閱讀斯特內斯庫高興 撰文 〔馬其頓〕另一個時代的殘余者——尼古拉·馬茲諾夫詩選王家新、西渡、陳育虹、戴濰娜、胡桑、張曙光、楊東偉等 譯 出生之城與記憶之城尼古拉·馬茲洛夫(Nikola Madzirov) 著 楊東偉 譯 王家新 校Transboundary
越界
〔羅馬尼亞〕一滴會說話的血——斯特內斯庫詩選
高興 譯
他“美麗得猶如思想的影子”——閱讀斯特內斯庫
高興 撰文
〔馬其頓〕另一個時代的殘余者——尼古拉·馬茲諾夫詩選
王家新、西渡、陳育虹、戴濰娜、胡桑、張曙光、楊東偉等 譯
出生之城與記憶之城
尼古拉·馬茲洛夫(Nikola Madzirov) 著 楊東偉 譯 王家新 校
尼古拉·馬茲洛夫訪談錄
采訪者:L.A.格羅夫(L.A.Grove) 楊東偉 譯 王家新 校
Contemporary
當代國際詩壇
〔德〕安·科頓詩選
臧棣、楊煉 譯
〔德〕迪克·馮·彼得斯多夫詩選
唐曉渡 譯
〔德〕揚·瓦格納詩選
楊煉、朱朱 譯
〔羅馬尼亞〕馬留斯·凱拉魯詩選
陳汐 譯
〔德〕許俐雅詩選
戴濰娜、劉立桿 譯
〔德〕斯蒂芬·珀普詩選
姜濤、劉暢 譯
〔俄〕俄羅斯當代青年詩人作品選
鄭體武 譯
Image
影像
申偉光作品:黑系列、鮮艷系列及其他
申偉光
人性的廢墟
陳家坪 撰文
Essay
隨筆
有蛛網琴弦的蘋果樹——塞弗爾特和他的詩歌
喬治·吉比安(George Gibian) 著 遠洋 譯
我們來自北京——俄羅斯當代文學現狀
德米特里·菲利波夫 撰文 代闖 譯
Long poem
長詩
勞達
切斯瓦夫 · 米沃什(Czeslaw Milosz) 著 連晗生 譯
Poetics
詩學
友好邊境線
切斯瓦夫·米沃什(Czeslaw Milosz) 著 葉美 譯
Sinologist
漢學家
經典新編——當代詩中的傳統語言結構再生新編
鄧月娘(Yulia Dreyzis) 撰文
當代中國詩歌中的語言問題
鄧月娘(Yulia Dreyzis) 撰文
Dialogue
談話錄
“我相信某種慢,某種文學的漸進性”
——對話克羅地亞詩人米羅斯拉夫·柯林(Miroslav Kirin)
回地 譯
Biography
詩人志
策蘭與吉賽爾:詩歌與版畫的互譯
采訪:張何之 受訪:艾略克·策蘭(Eric Celan)、貝特朗·巴迪歐(Bertrand Badiou)
Perspective
臺灣詩歌動態
近十年的臺灣詩歌:新世代強勢登場
洪崇德 撰文
附錄:譯作者
展開全部
光年3(八品) 作者簡介
戴濰娜,青年詩人、學者。畢業于英國牛津大學,中國人民大學博士,美國杜克大學訪問學者。出版詩集《我的降落傘壞了》《靈魂體操》,小說集《仙草姑娘》,翻譯有《格諾二題》《烏力波簡史》等。
書友推薦
- >
上帝之肋:男人的真實旅程
- >
煙與鏡
- >
人文閱讀與收藏·良友文學叢書:一天的工作
- >
唐代進士錄
- >
經典常談
- >
中國歷史的瞬間
- >
巴金-再思錄
- >
史學評論
本類暢銷